Пленник

NC-17
Завершён
32
Katya Kallen2001 соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
87 страниц, 41 706 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 161 Отзывы 15 В сборник

Часть 14

Настройки
Особняк Патрисии Рейкпик напоминал музей. Вдоль стен стояли застекленные стеллажи со странными артефактами из каких-то экзотических стран, на стенах висели старые подвижные колдографии в рамках, многие из них были сделаны в Бразилии, о чём свидетельствовали подписи, вперемешку с индейскими ритуальными масками, украшенными разноцветными перьями. Книжный шкаф впечатлял не меньше, чем стеллажи, колдографии и маски. Старинные фолианты на латыни, древнегреческом, ещё невесть каких языках соседствовали с человеческими черепами, покрытыми лаком, в глазницы некоторых из них были вставлены то ли многогранные стекляшки, то ли драгоценные камни, этого я визуально не мог определить. Флойд Бруствер, облаченный в салатово-лиловый спортивный костюм-унисекс и уже принявший оборотное зелье, превратившее мулата в рыжеволосую женщину с выразительными синими глазами, со скучающим выражения лица разглядывал внутреннюю обстановку большой комнаты, а потом громко чихнул, точно наглотался пыли, и со злостью выпалил: - Грёбанная барахолка старьёвщика! Будь эта "хижина дяди Тома" моим домом, я первым делом выбросил бы весь этот хлам на свалку. Разве что книги спихнул бы букинистам, но вряд ли выручил бы за всю эту макулатуру сумму, достаточную для покупки нового "аймака" (1). Я счёл благоразумным не комментировать его высказывание, с которым был категорически не согласен. Тем более, что мы с Кэнди, так же с помощью оборотного зелья, превратились в домовиков.(2) Смешно бы получилось: эльф возражает человеку, высказывая собственное мнение. Я всегда презирал этих лопоухих и большеглазых уродцев с зеленоватой кожей за их рабскую покорность людям. И вот теперь я - один из них. Странно было ощущать себя в тщедушном тельце с длинными, как паучьи лапы, руками, огромной, как у ребенка, страдающего рахитом, головой на тонкой шее и непропорционально длинным носом. Увидев себя в зеркале я, как это ни странно, не испытал прежнего отвращения к домовикам. "Ещё не хватало начать думать по-эльфийски!", мелькнула дурацкая мысль, которую я тут же отогнал прочь. Кэнди, обернувшаяся эльфийкой выглядела намного симпатичнее меня. Свои волосы ей одолжила Тирли, а мне пучок своих - её старший брат, тоже работавший у мисс Лайт. Когда эльфы узнали, что мы идём ловить злого волшебника, тут же согласились нам помочь. Обояние, зрение и слух у домовиков - намного лучше, чем у людей. Это я почувствовал сразу. Комната наполнилась запахами старых книг и ароматами духов, которыми, видимо, пользовалась мадам Рейкпик, голос Флойда-Сильвии гремел в ушах, как звон церковного колокола, а обзор стал таким, что я видел в комнате всё, сразу и со всех сторон, без необходимости вертеть головой, предметы стали чётче, а гамма цветов - ярче. Мысленно представив себя у входной двери я тут же и без всяких дополнительных усилий оказался там. Точно таким же образом я переместился на кухню, а оттуда - в спальню Патрисии, украшенную картинами неизвестного мне художника: на них были изображены, довольно натуралистично, коренные жители бассейна Амазонки в естественной для них среде обитания - непроходимых, вечно зелёных джунглях или на берегу полноводной, мутной реки. У самой кровати мадам Рейкпик размещался старинный резной сервант, полки которого были заполнены не посудой и не баночками с приправами, а маггловскими куклами - самых разных размеров и "происхождения", судя по цвету материала, из которого они были сделаны, специфических чертах их лиц и одежде. Судя по всему, женщина - ликвидатор заклятий их коллекционировала на протяжении многих лет. Одна из этих детских игрушек привлекла моё внимание и я решил её запомнить, чтобы, когда операция будет завершена, проверить свою догадку. Эльфийская способность к моментальной транснгрессии была единственным качеством домовиков, которому я искренне завидовал. Теперь я узнал и о других их преимуществах перед моим биологическим видом, что не могло не вызывать уважения. На мне были короткие джинсовые шорты и футболка с портретом Доби, на Кэнди - короткая розовая юбочка и такая же, как у меня футболка. Бывший домовик Малфоев, которому Гарри Поттер подарил свой носок и таким образом помог обрести свободу, был для вольнонаемных эльфов непререкаемым кумиром. Я взглянул на старинные настенные часы. Без пяти три. Скоро должна произойти наша встреча с убийцей-психопатом, которая либо раскроет мотивы его поступков, либо же станет для нас последней в нашей жизни авантюрой. Даже то, что на помощь к нам должны явиться авроры из секретного отдела, теперь не казалось чем-то неправильным. Лишь бы подручные Мальчика-Который-Выжил-Дважды не опоздали! Чтобы быть наготове, я снова трансгрессировал ко входной двери. Эльфийка Кэнди уже стояла там, увидев меня, она лишь кивнула арбузообразной головой. Свои палочки мы спрятали в полую рукоять пластмассовой швабры и между прутьев веника - ничем не примечательных атрибутов домашних работников, занимающихся уборкой. Через несколько минут прозвенел сигнал электронного звонка - трель соловья. Ровно три. Тот, кто назвался именем Роуан Ханна, был пунктуален. Я открыл дверь, приветствуя гостя, но не выпуская из рук свой веник. - Госпожа Сильвия ждёт вас, - пропищала Кэнди, так же крепко сжимая швабру. Смуглолицый человек среднего роста, в тех же очках-хамелеонах, скрывающих его глаза, что и на фото в профиле, с длинными волосами иссиня-чёрного цвета, стянутыми жёлтой ленточкой, одетый в похожую на балахон рубаху-толстовку, украшенную надписью: "Иисус - революция" и трафаретным изображением Спасителя, такого же свободного покроя мешковатые штаны, даже не взглянул в нашу сторону, но сразу же прошествовал в гостиную, точно хорошо знал, куда идти. Его странный облик дополняли деревянные чётки на шее и довольно большой крест с распятием, как у священника, свисавший прямо на грудь. Мы не сомневались, что палочку он держит в рукаве своей толстовки. Надо отдать должное фальшивой Сильвии Рейкпик: увидев посетителя, андрогин не растерялся, но тут же атаковал его "Ступефаем". И в этот момент произошло нечто неожиданное: луч заклинания, выпущенный мулатом из техномагического гаджета-слайдера, отразился от креста с распятием и рикошетом угодил в того, кто его послал. Последствия такой контратаки были предсказуемы. Рыжеволосая женщина в спортивном костюме рухнула на пол, в её синих глазах застыло удивление. Человек в толстовке артистически воздел руки к потолку: - Аллилуйя! Хвала Господу и спасающей силе креста животворящего! Аминь. - Прозвучал в гостиной его голос, слишком высокий, как для мужчины. Мы с Кэнди, уже успевшие вернуть себе человеческий облик, встали за спиной убийцы, наставили на него свои палочки, извлеченные из хозяйственного инвентаря, и почти одновременно выкрикнули: - Рýrinos istós! (3) Этому заклинанию, которое изучают в американской Школе Чародейства и Волшебства Ильверморни, научил нас Бруствер. "На всякий случай", сказал он тогда и не ошибся. Похоже, что нашей атаки "Роуан Ханна" не ожидал. Сразу же две сети, сотканные из тончайших сверкающих нитей "Огненной паутины", окутали его. Рубаха-толстовка, бывшая на нём, прогорела насквозь в местах соприкосновения с паутиной, а на открытых участках тела и лице появились ожоги, длинные волосы вспыхнули, как солома. Сиблинг Джейкоба (а мы не сомневались, что это был он) пытался сорвать с себя обжигающие нити, но все его потуги были напрасны. Тогда существо, попавшее в ловушку, начало стремительно менять свой облик - мужчина стал девушкой, девушка - парнем, парень - какой-то дряхлой старухой, старуха - привлекательной женщиной, женщина - мужчиной, похожим внешне на меня, и так далее. Хлопки аппарации возвестили о прибытии мракоборцев. "Вовремя!" - успел подумать я, когда нас окружили с десяток людей в алых мантиях. Знакомый голос произнес контрзаклинание: - Фините Инкантатем! Действие "Огненной паутины" тут же прекратилось, оранжево-жёлтые нити погасли и Сиблинг Джейкоба встал на ровные ноги. Кожа его снова приобрела смуглый оттенок, но уже не такой, как прежде. Треснувшие очки-хамелеоны валялись на полу, на нас смотрели карие, почти чёрные глаза молодого юноши, похожего на бойскаута, с короткими чёрными волосами и чертами лица, типичными для латиноамериканца или испанца. Гарри Поттер, сильно возмужавший с момента нашей последней встречи, подошёл к убийце и крепко пожал ему руку. Этот жест вызвал у нас с Кэнди изумление. - Мистер Протей Перегрин, от имени магического сообщества Британии объявляю вам благодарность за помощь в поимке двух опасных преступников. Сегодня же подам рапорт о представлении вас к награде - ордену Мерлина третьей степени. - Служу Добру и Свету! - по-армейски отчеканил Сиблинг Джейкоба, прикладывая ладонь к виску, что в его случае звучало и выглядело слишком уж нелепо. Мы невольно переглянулись, а начальник секретного отдела продолжал, обращаясь теперь уже к Флойду Брустверу, которого мракоборцы привели в чувство: - Миссис Гермиона Грейнджер-Уизли, обещанное вознаграждение в сто тысяч галеонов немедленно будет перечислено на ваш счёт в банке Гринготтс. - Ах ты ж сука... - Вырвалось у меня. Андрогин смотрел на Поттера с таким видом, словно тот зачитал ему смертный приговор и сейчас готовился бросить в него Аваду. Гарри, не обращая внимания на реакцию мулата, повернулся к нам: - Бывший Пожиратель Смерти Антонин Долохов, именем Британской демократической республики вы арестованы по обвинению в массовых убийствах, пытках и членстве в запрещенной организации Волдеморта. Мои руки тут же оказались связаны крепчайшей магической цепью. Двое мракоборцев отняли у меня и мисс Лайт волшебные палочки. Сопротивляться в данной ситуации было совершенно бесполезно. - Бывшая аврор Кэнди Браун, - услышав эту фамилию я непроизвольно вздрогнул: перед моим мысленным взором тут же возникла Роззи, - или вам больше нравится Лайт? - Глаза цвета весенней травы прищурились за круглыми стеклами очков. - За пособничество военному преступнику Антонину Долохову вы так же подлежите аресту и суду Визенгамота, который решит вашу дальнейшую судьбу. - А потом скомандовал своим подчиненным: - Уведите их, - имея в виду нас.

*****

Я молча сидел в одиночной камере, пытаясь осмыслить увиденное и услышанное сегодня. То, что всего пару часов назад произошло в особняке Патрисии Рейкпик, напоминало какую-то тупую маггловскую комедию, в которой герои и злодеи меняются местами. "Кэнди Браун, Кэнди Браун, Кэнди Браун..." - имя девушки, которая целых пять прятала меня от правосудия и ухаживала за мной, когда я был без сознания, звучало в моём мозгу, как удары молотка по железу. Прибывший за мной мракоборец деактивировал защитное поле, заменившее старомодную решетчатую дверь. Я встал и послушно проследовал за ним. Кабинеты следователей аврората тоже преобразились со времени моего последнего посещения этого мрачного здания. Теперь весь отдел, где мне предстяло отвечать на вопросы, напоминал не камеру пыток средневековой инквизиции, а площадку для опытов над крысами, разбитую на изолированные прозрачные секторы. За белыми столиками там сидели сами следователи и волшебники, которых, как и меня, вызвали к ним на допрос. Миновав несколько таких стеклянных клетей, я наконец оказался в месте назначения. Столик в этом кабинете был немного больше, чем ранее увиденные мною, за ним сидели сразу двое - Гарри Поттер (кто бы сомневался!) и Сиблинг Джейкоба в том самом облике студента-бойскаута, который я видел во время нашего ареста. Только теперь на нем была не толстовка и мешковатые штаны, а курточка бежевого цвета с декоративными погонами и брюки такого же цвета. Мальчик-Который-Выжил-Дважды вертел в руках тот самый артефакт, который отразил заклинание Бруствера. - Присаживайся, Долохов, нам предстоит долгий разговор, - сказал начальник секретного отдела. - Знаешь, что это? - Он поднес распятие прямо к моему лицу. - Нательный крест папы римского Сильвестра Второго, в миру - Герберта Аврилакского, известного мага и чернокнижника из французского города Орийяк, жившего на рубеже десятого и одиннадцатого веков, ученейшего человека своего времени (4). Отражает большинство заклинаний, выпущенных в лицо его обладателю, но, как выяснилось, совершенно бесполезный, когда проклятия бросают со спины. Жаль. Думал оставить его себе, но придется возвращать в Отдел тайн. Я ничего не отвечал, слушая Поттера. Сиблинг Джейкоба почему-то ухмылялся. Прозрачная дверь открылась и женщина-мракоборец втолкнула в стеклянный кабинет Кэнди. Девушка была бледна, её глаза покраснели, похоже, что она плакала. - Проходите, мисс Браун, - вежливо пригласил её Гарри, видимо, умышленно называя эту фамилию, чтобы хоть как-то задеть меня. - Думаю, Антонину интересно будет выслушать вашу историю. Вы ведь ему не рассказывали о своей семье? - А мне, - встал со своего места Перегрин, - слушать эту чушь ни к чему. - И обратившись к хозяину кабинета: - Поттер, - довольно фамильярно произнёс он, словно перед ним был не начальник секретного отдела аврората, а младшекурсник из Хогвартса, - у нас с тобой был уговор: Долохов - в обмен на информацию о Джейкобе. Свою часть сделки я выполнил. - Да-да, конечно, - улыбнулся Гарри. В этот момент мне показалось, что его глаза за стеклами очков сверкнули красными огоньками. Впрочем, это могла быть всего лишь игра света. - Мисс Браун, - он снова обратился к девушке, - вы ведь работали в отделении неизлечимых магических повреждений психики святого Мунго, не так ли? Кэнди непонимающе взглянула на Поттера. К чему этот вопрос? А главный герой войны, сразивший Тёмного Лорда, продолжал: - Помните пациента из палаты 306? Джона Доу, который не мог объяснить, кто он и откуда? - Да, сэр. - Так вот, - теперь он снова пристально глядел на Протея, - это и есть твой брат Джейкоб. Можешь сходить, навестить его, если он, конечно, тебя узнает. Держи пропуск. - Гарри протянул Сиблингу клочок бумаги со своей подписью и эмблемой британского аврората. А потом добавил, когда тот уже собирался выходить: - За прошедшие пятнадцать лет у пациента не было никакого просветления. А узнали мы его благодаря вашему отцу, мистеру Перегрину, который даже в Азкабане хранил колдографию старшего сына. Генетический анализ подтвердил их родство. Юноша, похожий на латиноамериканца, оглянулся, застыв у двери: - Так ты всё это время знал, где он? - Его голос снова стал высоким, даже визгливым, как у фальшивого Роуана Ханны. - Зачем же было... всё это? - А зачем ты хотел убить, а потом таки убил Бена Коппера? Ведь он не представлял для нас интереса и я тебе о нём не говорил. - Из ревности, - ответил Протей. - Я тоже любил Роуана, а тот сдуру бросился защищать этого недоноска и моё заклинание попало в него. Это была месть за Ханну, которую я вынашивал все эти годы, но не знал, как воплотить, пока не появился ты со своим планом. - Ладно, иди уже, брат Джейкоб тебя поди заждался в своей палате, - небрежно махнул в его сторону Поттер, а когда младший Перегрин вышел из прозрачной клети, снова обратился к девушке: - Ну так что мисс Браун, поведаете русскому Карателю свою историю? А то ведь он даже знать не будет, кто его так долго укрывал в своём доме. Кэнди посмотрела на меня. Её глаза уже не были заплаканными, но взгляд оставался грустным. - Мою маму звали Кэтрин Браун, - начала она. - Отца своего я никогда не видела. Позже мне рассказали, что он был магглом, с которым моя мать состояла во внебрачных отношениях после окончания Хогвартса, и что он бросил нас вскоре после моего рождения. Когда мне исполнилось четыре года, моя мама тяжело заболела и умерла, а меня удочерили наши далекие родственики из Уэльса, простые магглы - мистер Дэвид Лайт, пресвитер баптистской церкви в Кардиффе, и его жена Синтия, у которых не было своих детей. Они воспитывали меня в строгом религиозном духе, заставляли ежедневно читать Библию, а каждую неделю - ходить на собрание в их Дом молитвы и посещать воскресную школу. Эти добрые люди пытались оградить меня от всего, связанного с "кознями Дьявольскими", как они называли магию, а когда дома происходили необычные вещи, мистер Лайт называл это чудом Господним и призывал ещё усерднее молиться о спасении. Так продолжалось до тех пор, пока сова не принесла мне письмо из Хогвартса с приглашением на учёбу... Из рассказа Кэнди я узнал, что она поступила в Школу волшебства и магии через два года после событий, связанных с "проклятыми хранилищами", о которых другим студентам, под угрозой исключения, запрещено было даже упоминать, поэтому об этих происшествиях она ничего не знала. Потом началась вторая магическая война. Вернувшись на каникулы в дом супругов Лайт, Кэнди обнаружила на его месте дымящиеся развалины, а соседи, братья и сёстры из их церкви, рассказывали о нашествии "Чёрных Демонов" с ужасными лицами и "Дьявольском знаке", появившемся в небе - зеленом черепе с выползающей из его рта змеёй. К тому времени девушка уже знала о Пожирателях Смерти и наших зловещих символах. Благодаря помощи соверующих-баптистов Кэнди эмигрировала в Америку, прожила там год, но жажда мести звала её обратно, на Британские острова. Девушка вернулась в Англию, чтобы включиться в подпольную борьбу против режима Тёмного Лорда в рядах Ордена Феникса... - И как же вас, сударыня, - укоризненно промолвил Поттер, перебив её рассказ, - угораздило спасти человека, хладнокровно убившего старшую сестру вашей мамы, мракоборца Розалин Браун? А, быть может, и супругов Лайт... - С тетей Роззи я не была знакома, - вздохнув, ответила Кэнди. - Она погибла за пять лет до моего рождения, но в нашем семейном альбоме хранились её колдографии в мантии аврора. Тогда я не знала обстоятельств её смерти. А альбом... Альбом остался мне на память о матери. - За убийство Роззи... Розалины Браун, я готов отвечать перед вашим дурацким правосудием, но смерть этих Лайт - дело не моих рук. Наша карательная группа действовала в Англии, а не в Уэльсе. Так что не надо мне приписывать чужие грехи. - Теперь-то какая разница? - Мне снова показалось, что глаза Гарри за стёклами круглых очков полыхнули красными огоньками. - Одним убийством больше, одним - меньше, на решение Визенгамота это вряд ли повлияет. Тем более, что ты и так уже осужден заочно. Я лишь криво усмехнулся на его слова. - Если мне в любом случае предстоит встреча с дементором, тогда какой смысл в этом допросе? - А потом добавил, вспомнив его разговор с Протеем Перегрином: - Знаешь что, Поттер? Я предлагаю тебе сделку. - И что же ты мне можешь предложить, Каратель? - В голосе Мальчика-Выжившего-Дважды мне послышалась ехидная насмешка. - Я беру на себя все твои незакрытые "висяки" по убийствам и пыткам, а ты отпускаешь мисс Лайт... Браун на все четыре стороны и больше её не трогаешь. Кэнди попыталась что-то возразить, но Гарри громко рассмеялся: - Антонин, я что, похож на идиота? Даже слизеринцы не считали меня самым тупым из "гриффиндорской троицы". Нет, нет, нет и ещё раз: нет! Ты мне нужен совсем для другого дела, а на кого повесить нераскрытые дела, мы как-нибудь найдём. На твоего друга Роули, например. Ему ой как не сладко сейчас в Азкабане... - Поттер покачал головой с наигранным сочувствием. - Он ведь и рад бы поцеловаться с дементором, но вам двоим явно не повезло: сегодня народный парламент одобрил во втором чтении и принял в целом законопроект нашей Дамблдоровской партии об отмене смертной казни в Британской демократической республике и об использовании дементоров исключительно в качестве охранников. Так что теперь высшая мера наказания для таких, как ты - пожизненное заключение в Азкабане. Вам с Роули будет там весело, - хихикнул начальник отдела, совсем как мальчишка - ученик Хогвартса. - Умереть раньше времени мы вам тоже не позволим: целебные средства, продлевающие жизнь, а значит - и мучения в холодных камерах, уже отправлены персоналу тюрьмы. Кэнди потупила взор, не желая смотреть на того, кто когда-то был для неё идеалом борьбы против сил Тьмы и Зла. - Поттер, ты в цирке выступать не пробовал? - съязвил я. - Из тебя получился бы не плохой клоун. Только репертуар нужно поменять, слишком уж банальные у тебя шутки. Гарри перестал смеяться, его лицо исказила гримаса. Возможно, если бы не прозрачные стены в кабинете для допросов, он бы меня с удовольствием ударил. Впрочем, ничто не мешает ему сделать это позже, где-нибудь в подземной камере, когда никто не будет мешать герою войны выместить на Пожирателе Смерти всю свою злобу. - Хорошо, Долохов, сделка - так сделка. Но на моих условиях. - Теперь я чётко увидел красный отблеск в глазах за очками. Он достал из ящика стола какие-то бумаги, вынул из них один лист и сунул его мне: - Подписывай. Я взглянул на протянутый мне чистый лист бумаги, где не было совершенно ничего, и недоуменно посмотрел на Поттера. - Ещё одна твоя глупая реприза, паяц? Не смешно, - сказал я. - Всё верно, - кивнул Гарри. - Потому что последним буду смеяться я, а не ты. Решай: твоя подпись - в обмен на свободу мисс Браун, или же вы обое сгниете в Азкабане, но на разных ярусах волшебной тюрьмы. - Я согласен. Поставив свою подпись внизу белого листа, я отдал его Поттеру. Разумеется, я, со своими боевыми навычками, мог бы использовать маггловскую шариковую ручку, как оружие, и запросто всадить её в горло своему врагу, наслаждаясь видом фонтанирующей во все стороны крови, но это лишь усугубило бы положение девушки. Меня тут же бы скрутили дежурившие повсюду авроры, Гарри, вероятнее всего, спасли бы колдомедики, а Кэнди осталось бы до конца своих дней прозябать в сырой камере под присмотром дементоров. Поэтому я не стал этого делать, хоть руки у меня и чесались. - Ну вот и славно. - Мальчик-Выживший-Дважды удовлетворенно потёр руки, ладонью об ладонь, когда подписанный мною приговор самому себе скрылся в старинном сейфе с заколдованным замком. - Теперь возвращайся в свою камеру. Завтра мы продолжим наш разговор. Он уже собирался вызывать мракоборца-конвоира, но я его остановил: - А как же она? - Кивнул в сторону Кэнди. - Мисс Браун пока погостит у нас. Чтобы ты не вздумал делать глупости. Ей выделят индивидуальную камеру со всеми удобствами и трехразовым питанием - почти что гостиничный номер. До того момента, когда я выйду из сокровищницы эльфов с достаточным количеством золота и прочих ценных побрякушек, твоя спасительница будет находиться под присмотром своих бывших коллег. Уж они-то ей не простят измены и будут сторожить, как надо. - Великий Гарри Поттер - обычный вор, - произнес я, не скрывая своего сарказма. - Я - не вор, а ты Долохов никогда не отличался умом и сообразительностью, - парировал герой войны. - Мне эти блестящие цацки, кроме одной, - он сделал паузу: - выкованного гоблинами кольца власти над эльфами, нафиг не нужны. "Откуда он знает?" - промелькнула мысль. Гарри, казалось, прочёл её: - Включай мозги, Тони. Кому из эльфов я лично даровал свободу? И кто погиб, спасая меня и моих друзей? - Доби, - вымолвил я, понимая к чему он клонит. - Правильно. Он и рассказал мне легенду о волшебном свитере. Завладев кольцом власти, я создам из эльфов свою личную армию, похлеще Пожирателей Смерти, которая будет беспрекословно мне подчиняться, как своему королю. А золото и драгоценные камни необходимы нашему правительству для продолжения демократических реформ в магической Британии. Бюджет пуст, а любые преобразования требуют затрат. Я молчал. Кэнди - тоже. Явившиеся в кабинет Поттера мракоборцы проводили каждого из нас в отведенные нам камеры.
Примечания:
32 Нравится 161 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (19)