ID работы: 13175230

Стратегия по завоеванию доверия коллеги

Слэш
G
Завершён
447
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
447 Нравится 21 Отзывы 113 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Сюй Янь в бюро Ху Тао стал работать по самым странным причинам. Вообще, эта незамысловатая история начинается с того дня, когда семья Янь устраивала похороны их старшего члена. Это было достаточное громкое событие, так как их семья занималась морскими переправкам товаров, между Ли Юэ и Инадзумой и пользовалась в этой сфере достаточно большим успехом Не сказать, что ещё тогда молодой Сюй Янь очень ценил или уважал того старикана, но традиции требовали почтить усопшего в последний путь. Соответственно, выбора, кроме как пойти на церемонию, у него не было. Вообще Дэй Янь был неплохим человеком. Он обучил внука основам письма, хоть и периодически ворчал на того из-за детской неуклюжести, научил плавать в реке, перед этим столкнув туда мальчонку под добродушный смех, а ещё, Дэй разрешал пользоваться своей большой библиотекой, когда тот забирал внука на каникулы. Несомненно, это очень многое значило для Сюй Яня, однако привязанности он к старику не чувствовал. Вероятно, это из-за того, что смерть его была уже совсем близка, отчего горечь прошла уже давно. Дэй последние три месяца увядал, как цветок. Всё началось с легких головных болей и недомогания, которое уже через месяц переросло в какую-то серьёзную болезнь, которую вылечить уже было нельзя. Возраст не позволял. Но Сюй его смерть не считает трауром, нет. Наоборот, он рад что мученья родственника окончились и тот теперь преспокойно может отдыхать. Побывать на его месте не пожелаешь даже врагу. Сама церемония прошла шумно. На ней присутствовало большое количество людей, наверное, около пятидесяти человек. В основном пришли те, кто по договору были связаны с торговой гильдией. Однако здесь также были и ближние и дальние родственники. Сюй на это столпотворение лишь недовольно вздыхал и продолжал смотреть за тем, как сотрудники бюро проводят ритуал. Что-то в их работе было умиротворяющее. «Возможно, стоит потом туда податься, когда настанет время», ─ думал Сюй, смотря как один из мужчин в форме бюро начал запевать ритуальную песню. В уходе за мертвецом не было в конце концов ничего страшного: он не оживет, не станет с тобой играть в шахматы или бегать за тобой в поисках мести. Не нужно было ни говорить с ними, не утешать, требовался лишь правильный подход к обработке уже неживого лица. Конечно, тогда все эти мысли были несерьезными. Но идея работать там имела место быть ─ ибо следующий наследник его непутевый брат, а не он, так что он имел полное право работать там, где ему захочется. И Ху Тао интерес Сюя не оставила незамеченным. Сюй внимательно наблюдал за каждым этапом церемонии, задумчиво хмурился и иногда спрашивал у консультантов о значении обрядов. Именно поэтому, сразу после окончания церемонии она заискивающе-прыгающей походкой подошла к Сюю, предлагая тому в будущем место в их бюро. ─ Тебя ведь заинтересовала эта работа, так? ─ Сюй готов дать руку на отсечение, что черти в глазах Ху Тао ему не показались. И она была действительно права, потому что это место стало ему любопытно. Оно идеально подходит для нелюдимого и хмурого Сюя. ─ Верно. Единственное, я еще не совершеннолетний, так что не могу подать резюме в ваше бюро. Смогу лишь через год, ─ и этот момент немного печалил. Потому что от шума в гильдии хотелось волком выть и на стены лезть, лишь бы не слышать эти оры и крики матери на его старшего брата-идиота. Сюй сложил руки на груди, в ожидании ответа. Зеленые глаза смотрят в веселые очи Ху Тао, пока та не долго размышляя выпалила. ─ Ну и ладно! Приходи как заимеешь возможность! Нам всегда нужны люди, которым их работа интересна, ─ и не дожидаясь ответа упорхнула, оставляя собеседника в недоумении. Так просто? Его мать громко кричит, некрасиво хрипя и брызгая слюной, чтобы тот скорее возвращался. Какой ужас, она что, и минуты без меня прожить не может? Ей что, одного оболтуса на привязи не хватает, второй нужен? Радует то, что совсем скоро это закончится.

***

Мать его, помимо уничтожения чужих нервов, была хороша ещё в кое-чем ─ в тренировках. Это единственное, за что Сюй мог её поблагодарить. За всё остальное хотелось плюнуть в морду. Однако стоит отдать ей должное, за всё то время, что она обучала его в детстве, помимо жесткой дисциплины, она ему также привила строгость и холодность. Именно поэтому, когда в его кабинет вваливались плачущие родственники погибшего, ни один мускул на его лице не дрожал. Привыкаешь к такому уже после месяца проживания со своей матерью. Жаль, что его глаз бога не использовался по назначению, а для убирания листьев возле входа в бюро или для сдувания пыли с полок в его кабинете. Нет, конечно, он им пользовался, когда на него нападали хиличурлы, но без человека, имеющего стихию, которую можно было бы раздуть, приходилось не очень. Поэтому, ходя на склон Уван он брал Ху Тао, либо Син Цю или Чун Юня. Всё решалось в зависимости от того, кто ходил без дела. А тот, кто становился жертвой его уговоров, в конце дня приходил весь вымотанный и замученный шутками про кости. Хотя Ху Тао они нравились, она даже сама ими нередко пользовалась. В общем, рутина, которая уже устоялась в жизни и стала её частью, Сюя полностью устраивала. Казалось, что если в ней появится какая-то лишняя переменная, то его привычный устой сломается, делая его жизнь вновь полной лишним адреналином. Усиливающееся чувство тревоги, которое росло из-за приближающейся церемонии Сошествия, почему-то не давало спокойно работать. Раньше ему это никак не мешало, однако сейчас, нанося легкий слой пудры на лицо молодой девушки, его руки едва заметно дрожали. Ху Тао на это лишь тихо хихикала. ─ Ты не переживай! Если что-то и случится, значит будет больше клиентов! Чем больше клиентов, тем выгоднее акции! ─ она воодушевленно что-то чиркала в блокноте. Издалека тяжело понять, что там, то ли её очередной рэп, то ли новая реклама… ─ Ху Тао, у нас не продуктовая лавка. Если ты сделаешь акцию из разряда «Загримируем два трупа по цене трёх, а третьего загримируем в подарок!», то спешу огорчить, к тебе толпа не побежит, ─ выгнув бровь, я смотрю на неё, пока та нарезает круги по комнате, постукивая карандашом по бумаге. ─ Ну, кто-то же всё равно придёт, так? ─ она остановилась по середине комнаты, ожидая моего ответа. Я тяжело вздохнул, положил кисть и отошел от тела девушки. Я подошёл к ней и закинув руку на плечо обреченно сказал: ─ О да, кто-то точно придет. Как минимум посмотреть на того, кто придумал такую «необычную» рифму и шутки про мертвых в рекламе, ─ мы начали выходить из моего кабинета, медленным шагом направляясь в сторону приёмной. ─ Ну вот! Видишь! А я о чём, ─ гордость в её голосе было слышно отчетливо. Было видно, что ничего плохого она в этом не видит. Руку с плеча она так и не убрала, предпочитая идти так. Наш диалог неожиданно прервался из-за голосов у стойки регистрации. Один принадлежал администраторше ─ это был тихий и мягкий голос. Второй явно принадлежал мужчине ─ низкий и вкрадчивый. Переглянувшись и поняв, что думаем мы об одном и том же, мы решили не выходить в холл и послушать за стенкой. Ху Тао заинтересовано слушала, немного ссутулившись в плечах. Я же стоял прямо, как и всегда, тоже вслушиваясь в диалог. ─ Так… Если я правильно поняла, то вы пришли на собеседование к нашему директору? ─ молодая администраторша оперативно начала шуршать бумагами, попутно задавая вопросы. ─ Именно. Когда я могу прийти? Или молодая госпожа сейчас занята? ─ Ху Тао кажется ещё чуть-чуть и сорвется с места, чтобы поглядеть, кто же там пришел к ней. ─ Секунду… Ах, господин Чжун Ли! Вот ваше резюме и все прикреплённые документы, молодая Госпожа действительно отправляла вам приглашение, ─ Ху Тао довольно качает головой, радуясь пришедшему гостю. ─ Госпожа Ху Тао редко кому-либо отправляет приглашения на собеседование так что- ─ Проходи сейчас, Чжун Ли, я приму тебя сейчас, не стой как не родной! ─ Ху Тао явно не выдержала, а потому, не успела девушка за стойкой договорить, как та уже выскочила из-за угла. Сюй на это лишь вздохнул и покачал головой. Он пошел в свой кабинет, решив разобрать скопившиеся бумаги. Радостный голос молодого директора слышно было всю дорогу до комнаты. ─ Ты, Чжун Ли, не переживай! У нас тут коллектив хороший, если что, Сюй тебе всё покажет и расскажет! Он немного холодный, но ты не переживай, на самом деле он добрый и заботливый и вообще… Дальше её долгого монолога о нём, Сюй не слышал. И хвала Архонтам, в противном случае я бы провалился сквозь землю от стыда. Странно, когда твой характер раскрывают прямо перед незнакомцем… который скоро станет коллегой, но это не очень важно.

***

Чжун Ли стоит в моем кабинете, изогнув губы в легкой улыбке. Он протягивает мне руку над моим рабочим столом, ожидая от меня действий. ─ Здравствуйте, господин Сюй Янь, надеюсь, мы с вами сработаемся. Меня зовут – ─ Я знаю, как тебя зовут, опустим эти формальности. Ху Тао про тебя все уши мне прожужжала, ─ я не удержался от того, чтобы закатить глаза. На самом деле это не со злости, я не имею ничего против её вечных разговоров. Наоборот, возможно если бы не она, я бы тут совсем затух. Конечно, сначала я надеялся на то что никто мне не будет мешать во время работы. Однако стоит признать, Ху Тао отличный друг, собеседник и начальник. ─ Лучше скажи мне, что Ху Тао сказала тебе делать? ─ я всё-таки пожал ему руку и тот опустился на стул, рядом с моим рабочим столом. Он невольно начал рассматривать бумаги на столе, однако услышав вопрос он сразу ответил. ─ Что же, раз я на испытательном сроке, она посоветовала мне пройти у вас инструктаж- ─ Ты. Никаких «Вы», я ещё слишком молодой для этого, ─ на мои слова он кивнул, после чего продолжил. Вообще, стоит отметить, что выглядит он статно и прилично. Одежда на нем сидела просто великолепно, удивительно хорошо сочетаясь с его цветом глаз и волос. Он буквально выглядел как живой кусок Кор Ляписа. ─ Хорошо, я тебя понял. Госпожа Ху Тао сказала, что нам стоит заняться подготовкой к церемонии Сошествия. ─ он прикрыл глаза и сложил руки на груди, явно что-то обдумывая. Тяжело вздохнув я немного съехал по спинке стула. Чжун ли, услышав издаваемые мною звуки, явно вышел из дум. ─ Всё в порядке? ─ едва заметное беспокойство в его глазах меня позабавило и приятно удивило. Подумав, что нужно выстраивать отношения с новым коллегой, я решил поделиться своими некоторыми переживаниями. ─ Не уверен на самом деле, ─ он внимательно смотрит на меня, давая понять, что он также внимательно слушает. Казалось, что он меня сканирует, читая как открытую книгу. ─ Мне кажется, что на церемонии произойдет что-то… Я не могу понять, хорошее это «что-то» или плохое. Эта неизвестность меня малость пугает, ─ На самом деле, совсем не малость. Это чувство порой не дает мне нормально работать. Однако я ничего не могу с этим поделать, что тяготило меня лишь сильнее. ─ Неизвестность на самом деле пугающая вещь, ─ соглашается он со мной. Я сцепил руки на груди в замок, слушая его и смотря в потолок. ─ Лично я считаю, что неизвестность пугает гораздо хуже истины. Неизвестность - это данность. Каждый день, мы просыпаемся и делаем шаг в нее - ведь мы не знаем, что ждет нас за дверью, поворотом, в течении дня. Я слушал его молча, не перебивая. Лишь перевел взгляд на него. Чжун ли выглядел серьёзным и полностью погруженным в размышления. ─И какими мы проснемся в этой неизвестности: выспавшимися, больными, здоровыми, или раздраженными. Я думаю, что стоит научиться спокойно жить с этой неизвестностью. Все, что ни делается ─ все к лучшему. Согласись, жизнь была бы невыносимо скучна, если бы мы знали, что там нас ждет - в этой бесконечной неизвестности. Мы бы искали эту неизвестность, точно так же, как сейчас ищем и выбираем известные пути, подходы и концепции. Думаю, в неизвестности есть что общее с бесконечностью. Обе неопределимы, необозримы и непредсказуемы. Я слушал его, отмечая про себя то, насколько он грамотен. А Ху Тао то не промах, знает, кого звать надо… Какое-то время мы сидели в тишине. Я переваривал то что он сказал, ощущая, что вся накопившаяся во мне тревога начинает отступать. Чжун Ли же терпеливо ожидал моего ответа. ─ Ты прав, ─ спустя время ответил я. ─ Абсолютно. Для меня, неизвестность ─ это подвешенное состояние, находиться в котором неприятно и тревожно. И принять её, для меня, будет очень сложным процессом. По сути, она означает неопределенность, и, следовательно, то, что исход может быть любым, ─ Чжун Ли внимательно слушает, периодически кивая. ─ Я постараюсь поработать над тем что ты сказал, так как ты говоришь правильные вещи, ─ на его лицо вновь возвращается мягкий полумесяц улыбки. ─ Я могу заварить нам чая, если хочешь. Мы можем обсудить что-нибудь ещё. ─ Не сейчас, ─ моё привычное лицо вернулось ко мне, говоря о том, что я вновь сосредоточен на работе. ─ Для начала, я тебе объясню, что от тебя требуется, а после, мы пойдем покупать то, что нужно для церемонии, ─ я встал из-за стола, смотря на него сверху вниз. ─ Есть какие-то вопросы? ─ Нет. Ты прав, нам стоит вернуться к работе. ─ Я на это лишь хмыкнул. Я думаю, что мы сработаемся. Я думаю, что мы сработаемся просто отлично.

***

Что же, так в жизни Сюй еще никогда не ошибался. Чжун Ли оказался очень… спешным, особенно когда шел что-то покупать. Стоит ли говорить о том, что его вообще не стоит отпускать одного, если он планирует идти по торговой улице? ─ То есть, ты мне хочешь сказать, что ты только что чуть не накупил нефрита на все деньги что нам дали? ─ Сюю кажется, что ещё чуть-чуть, и его привычно невозмутимое лицо треснет по швам. Чжун Ли же кажется вообще не обеспокоенным. ─ Он качественный, ─ в голосе ни капли сомнения, отчего глаз Сюя начинает дергаться сильнее. ─ Это не значит, что за него можно отдать сто пятьдесят тысяч моры, Чжун Ли, ─ тот задумчиво приложил руку к подбородку, обдумывая мои слова. ─ Хорошо, тогда давай распределим обязанности. Я буду смотреть за качеством, а ты за ценой товара, ─ Сюй на это лишь кивает, радуясь, что так они не накупят ничего лишнего или чрезмерно дорогого. Они проходятся до Ин Эр, от которой Сюя тянуло блевать, до Чжан Шуня, кое-как покупая у него шелковицу, ставят благовония на площади и туда же относят коробки из бюро. Сюю казалось, что он находился на несколько дней вперед, хотя физическая подготовка у него была в норме. Чжун Ли же выглядел абсолютно бодрым, словно он разок поднялся по лестнице. Свои похождения они заканчивают возле «Трёх чашек» и Сюю кажется, что Чжун Ли явно что-то задумал, судя по пробежавшему в его глазах озорству. Оно было едва заметным, но тот всё равно увидел. ─ Я уже вижу, ты что-то задумал, ─ Чжун Ли взгляд переводит медленно, испытывающе. Сюй смотрит в ответ, не отступая. ─ Я лишь думал над тем, чтобы пригласить тебя на ужин в «Три чашки», ─ он молчит пару секунд, после чего продолжает. ─ Что скажешь? В благодарность за то, что ты помог мне освоиться на новом месте. Сказать, что Сюй этого не ожидал ─ ничего не сказать. В конце концов «Три чашки» не дешевый ресторан, а его коллега казалось с ценами дружить вообще не умеет. Чжун Ли всё ещё пристально смотрит в чужие глаза, в ожидании ответа. ─ Ладно, будет тебе. Только кошелек не забудь опять, ─ Чжун Ли на это добродушно посмеивается. ─ Ты давай не смейся, будешь так делать, буду как с Ху Тао возиться. Что та, что этот, как дети малые, ─ пусть я ворчал, на самом деле я не злился. И судя по тому, что Чжун Ли на мои слова лишь улыбается, он это прекрасно понял. ─ Хорошо-хорошо, обещаю, больше такого не повторится. ─ Да-да, Ху Тао также говорит, а потом опять клиентов распугивает своими песенками про хиличурлов. Мы шли плечом к плечу, в сторону бюро. Там их ожидает уже успевшая заскучать Ху Тао, которая потом будет выпытывать от них истории о прошедшем дне, попутно рассказывая, что произошло с ней. Расскажет о путешественнике и необычной летающей девочке, что ей встретились на склоне Уван, прочитает новый слоган рекламы и зачитает стихи. Им всем будет ещё что обсудить. В конце концов, не зря же Сюй Янь волнуется о предстоящей церемонии. Он то не знает, что за ней последует церемония Вознесения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.