ID работы: 13175230

Стратегия по завоеванию доверия коллеги

Слэш
G
Завершён
447
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
447 Нравится 21 Отзывы 113 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
В бюро стояла гробовая тишина, когда Сюй Янь и Чжун Ли зашли в него. В холле не было привычной суеты, плачущих навзрыд людей или хоть одного пожилого человека, который мог зайти по ошибке. За стойкой всё также стояла улыбчивая администраторша, которая мягко кивнув в знак приветствия вернулась к своим делам, не обращая внимания на зашедшую пару. Чжун Ли происходящее в бюро казалось не напрягало и не волновало ─ оно и правильно, он то на рабочем месте первый день. ─ Это странно, ─ Сюй не удержался от комментария, хотя, наверное, будь он менее уставшим, тот бы смиренно промолчал по этому поводу. Чжун Ли переводит на него взгляд, останавливаясь в начале коридора, ведущего к его с Ху Тао кабинетам, а после, недолго думая, отвечает. ─ Не думаю, что это так. Скоро церемония, вероятно Госпожа Ху Тао отпустила консультантов раньше, чтобы те подготовились к празднику, ─ Сюю возразить было нечем, хотя проще было бы узнать у самой владелицы бюро. На улице был уже вечер, поэтому та вероятно ничем важным не занималась. ─ Скорее всего так и есть. Ладно, в любом случае, это можно будет и неё спросить. После того как мы напишем отчет, конечно, ─ Чжун Ли кивает, соглашаясь, и возобновляет шаг, идя теперь спереди Сюя Сам Чжун Ли был довольно приятным собеседником. Не навязчивым, как Ху Тао, и это был несомненно плюс в его копилку. Он мог начать монолог, рассказывая о каком-то малоизвестном факте, тем самым провоцируя Сюя на вопрос, который успешно велся на провокацию, а после, начинал долгий рассказ про этот самый факт. Не то чтобы Сюю это не нравилось, вовсе нет, ему правда было интересно. Тем более Чжун Ли рассказывал достаточно интересно, заставляя тебя слушать и слушать. Он не требовал от Сюя ответов, когда задавал вопросы и мог подождать, пока тот собирался с мыслями. А ещё, помимо всего прочего, Чжун Ли был до того эрудированным, что порой тот мог сказать факт о погребальной традиции, о которой Сюй Янь мог и не знать, даже спустя два года работы в бюро. Такие знания Сюя и поражали, и пугали. Этот человек не знает хоть что-то? Видимо Сюю это еще предстоит узнать. Чжун Ли открыл дверь в кабинет, пропуская коллегу вперед. Вещи в комнате оставались там же где и были, в том числе не до конца обработанный труп молодой женщины. Кисть для пудры всё ещё лежала на кушетке, недочитанные документы в беспорядке лежали на столе. ─ Нам будет нужен ещё один рабочий стол, придется поднапрячь Ху Тао, ─ Сказал Сюй убирая кисть и пудреницу, пока Чжун Ли медленно сортировать бумаги. ─ Разумно. ─ Твой поставим ближе к подоконнику. Заодно будет ещё место куда эти подтирашки складывать, ─ выдохнул он, а после недовольно продолжил. ─ ставь стул ближе к моему, будем тебя учить уму разуму, как и что тут заполнять. И плюсом ещё твой первый отчет напишем. Чжун Ли лишь коротко улыбается и кивает. Сюй думал, что тот сразу запротестует или начнет увиливать от работы, однако тот стойко принял такой план и даже не вставил слова против. Для Сюя это было важно, потому что если бы к нему приставили какого-то лентяя, то ему бы пришлось несладко. И Сюй Яню, и тому лентяю. Впрочем, долго объяснять Чжун Ли что ему делать ему не пришлось. Тот всё быстро схватывал, периодически уточняя какие-то моменты. Он интересуется организационными моментами, спрашивает, как лучше себя вести с клиентом, в целом выглядя очень заинтересованным новой работой. ─ Кстати, мне интересно, ─ Чжун Ли головы от документа не поднимает, смотря на коллегу периферийном зрением. Выглядит он слегка удивленным ─ видимо потому, что это был первый вопрос, который ему задал Сюй. ─ Почему ты всё-таки согласился на предложение Ху Тао работать здесь? Это же вроде как не очень приятное дело ─ смотреть на мертвых людей, работать с ними и постоянно видеть рыдающих людей рядом с собой. Он поднимает голову, поворачивается, и пристально смотрит Сюю в глаза. Со стороны это смотрится неоднозначно, особенно учитывая то, что сидят они почти вплотную, бок о бок. Чжун Ли над ответом думает не долго. ─ Думаю, потому же, почему и ты, ─ Сюй в удивлении приподнимает брови. Это что ещё значит? Это он так загадочности навести хочет? ─ Кончай тут наводить загадки, ─ Сюй не удерживается от того, чтобы съязвить. ─ ответь нормально, а я потом тоже, так уж и быть скажу, почему сюда пришел, ─ теперь Чжун Ли казался довольным, а потому кивнул и отложив бумаги, поставил локоть на стол и оперся щекой на кулак. ─ Я решил попробовать что-то новое. Предыдущее место работы больше не требует моего участия, так что я решил сменить сферу деятельности. ─ Проще говоря, тебя уволили, да? ─ Вообще-то нет, ─ Чжун Ли смотрит на Сюй Яня удивленно, а потом добродушно смеется, ─ совсем нет. Я ушел сам, по своей воле. ─ Ну да, было бы странно если бы такого… квалифицированного во всех областях сотрудника просто так выгнали с работы, ─ спина Сюя уже затекла от долгого нахождения в одной позе и тот съехал по спинке кресла, пряча часть лица в одежде. Чжун Ли казалось пребывал где-то в мыслях, размышляя то ли о том, как попадет домой, то ли о смысле жизни… ─ Ха-ха, я знаю далеко не всё. ─ Ну-ну, у меня лично сложилось впечатление что ты энциклопедия. Странно, что ты не пошел в книжный магазин к Цзи Фан. Я уже представляю, как бы ты стоял на входе и как карта говорил кому и куда идти за книгой, ─ Сюй едва заметно ухмыляется уголком губ, в голове воображая такую картину. ─ Тем не менее, я ответил на твой вопрос. Теперь твоя очередь. ─ Сюй переводит взгляд на коллегу, видя его неподдельную заинтересованность. Это не может не льстить. ─ На самом деле, тут не очень радужная история, ─ Сюй делает глубокий выдох, прежде чем продолжить. ─ В общем, моя семья достаточно большая и известная, в некоторых кругах, поэтому у нас присутствует система старейшин, ─ Чжун Ли какое-то время обдумывает, а потом кивает, смотря куда-то сквозь Сюя. ─ На данный момент старейшиной является мой старший брат, предыдущим был мой дед. ─ А твой отец? Разве он имел этот титул? ─ Нет, он умер, когда я был совсем мал, ─ Сюй ловит сочувствующий взгляд и хмурится. ─ не надо делать такое лицо, как будто тут похороны, я его совсем не знал. ─ Так вот. Примерно три года назад умер мой дед, и погребальные ритуалы мы передали в руки этого ритуального бюро. Так как семья у нас строгая, и знания, которые мы можем получать ограничены, по крайней мере до нашего совершеннолетия, темой погребения я совсем не интересовался и знал лишь какие-то основные моменты. Моя мать не тиран, однако она просто… ну… как бы помягче сказать… ─ Говори как есть, я пойму, ─ он кладет мне руку на плечо, успокаивающе его сжимая. Хоть это и не нужно было, его руку я сбрасывать не стал. ─ Что же, ладно. Я бы назвал её идиоткой и дурой. Говоря цензурными словами. Она невообразимо тупа, наивна, и всегда надеется лишь на других. Я готов ей сказать спасибо единожды, лишь за то, что она обучила меня как пользоваться глазом бога. Так вот, когда мы были на церемонии здесь, Ху Тао заметила то, как я интересовался всем подряд, а потому предложила мне здесь место. ─ Естественно, что согласиться я тогда не мог. Мне было только 17, а моя мать меня всё ещё держала на коротком поводке, как и моего брата-каблука. Хорошо, что я имел право после совершеннолетия пойти работать куда хотел. Поэтому, едва я отметил день рождение, я побежал в бюро. Эта работа для меня как глоток свежего воздуха Сюй заканчивает свой монолог, не ожидая от Чжун Ли ответа. В конце концов, тут мало вариантов ответов, для такого рассказа. ─ Да-а-а, я помню этот день! ─ Ху Тао врывается в кабинет, не задумываясь о том, чтобы постучаться, однако никто из них двоих такой фамильярности со стороны начальника не был удивлен. ─ Ты буквально пришел в свой день рождения! Дядюшка Мэн тогда не поленился и даже торт принес! Ху Тао явно с наслаждением вспоминает в тот день, о чем говорит её вновь проснувшаяся активность. ─ А помнишь, мы ещё в тот день девушке одной предложили гроб расписать бабочками!? Розовыми?! ─ Помню. ─ А как я тебя с Чун Юнем познакомила, а он от неловкости представился именем Син Цю?! ─ Помню. ─А помнишь, как… Чжун Ли смотрит за ними, в душе чувствуя себя совсем комфортно. Кто же знал, что спокойствие и умиротворение он найдет именно тут. Ху Тао хоть и казалась на первый взгляд нетактичной, однако на самом деле она просто была уверенной в себе и в том, что делает. Сюй Янь же создавал впечатление серьезного молодого человека, который с друзьями любил шутить и подкалывать их, сбрасывая свою напускную холодность. ─ Ох, так я чего пришла-то! ─ Ху Тао опирается руками на стол, едва ли, не прыгая на месте. ─ вы чего сидите тут? Все домой уже ушли! ─ Я решил не откладывать инструктаж и первый отчет в долгий ящик, и заняться им сейчас. ─ Всё оказалось не так трудно, так что мы почти закончили, ─ Чжун Ли поддержал Сюй Яня, получая на это довольный кивок и слабую улыбку. ─ Заканчивайте быстрее и домой! Иначе завтра проспите всё на свете, ─ Она машет рукой на прощание и уходит, негромко хлопнув дверью. Мы какое-то время молчим, и Сюй Янь невольно замечает, что рука Чжун Ли всё ещё находится на его плече. Тот видимо и сам это заметил, разрывая небольшой контакт и забирая с собой частичку тепла. Сюй Янь вздыхает и вновь садясь прямо говорит. ─ Ладно, нам осталось чуть-чуть, так что заканчиваем и идем по домам. ─ Так и сделаем. Когда они заканчивают, на улице было уже совсем темно, и улицы уже освещались фонарями. Кивнув сторожу у входа, они пошли в сторону небольшого моста. Людей рядом почти уже нет, поэтому уютную тишину разбавляет лишь стук обуви о деревянное покрытие. Чжун Ли вскоре останавливается, отчего тормозит и Сюй Янь. Последний смотрит на нового коллегу с любопытством. ─ Что же, на этом наши пути расходятся. Мне в другую сторону, так что приятных тебе снов, Сюй Янь, ─ названный кивает, после чего неожиданно кое-что вспомнив, громко напоминает. ─ Не забудь кошелек! До Сюй Яня ветер доносит тихий смех, и злиться на Чжун Ли за его рассеянность совсем не получается. Ночью он спит как убитый, уставший, от такого насыщенного событиями дня.

***

Когда Сюй подошел к ресторану, то он заметил, как Чжун Ли его уже ожидал, сидя за столом на улице. Рассказчик ходил туда-сюда, что-то обсуждая с официантами, пока те, яростно кивали, что-то причитая. Творец выглядел чем-то недовольным, но Сюй на это внимание не стал обращать. Чжун Ли увидел Сюй Яня только тогда, когда тот уже сел на стул, напротив него самого. Выглядел он бодро, по крайней мере, не таким уставшим как вчера вечером, отметил про себя Чжун Ли. В глаза также бросалось то, что волосы его были распущены. Светлые локоны больше не стягивались тугой резинкой и мягко рассыпались по чужой спине. Заметно было и то, что Сюй Янь явно был в хорошем настроении ─ небольшая складочка между бровями, которую можно было увидеть на его лице, когда тот хмурился или задумывался, сейчас отсутствовала. ─ Долго меня рассматривать будешь? ─ Сюй Янь слабо улыбнулся и помахал рукой, приветствуя. ─ Извини, просто задумался. Добрый вечер, Сюй Янь, ─ Чжун Ли по-доброму улыбается глазами, на что его собеседник качает головой, беря в руки меню. ─ И тебе того же. Я смотрю, ты уже чаи пьешь тут без меня? ─ Чжун Ли явно недооценил степень хорошего настроения Сюй Яня. За прошедшую минуту тот ещё ни разу не нахмурился и не съязвил. Вместо этого он сидит и довольно листает меню, греясь в теплых лучах уходящего за горизонт солнца. ─ Я пришел несколько раньше тебя, так что я скрасил ожидание прослушиванием истории и чаем, ─ он наливает в пиалу немного чая, ставя её рядом с Сюй Янем. Тот лишь хмыкает, а после берет чашку в руки. Он поднес пиалу ближе к лицу, вдыхая аромат чая, а после аккуратно, чтобы не обжечься, пригубил её. Вкус чая был необычным. Сначала казалось, что это был сборник из лечебных трав и ягод, по вкусу напоминающую ту самую ягоду, которая росла везде, однако после того как он сделал глоток, на языке осталось сладкое послевкусие, в конце отдающее чем-то кислым. ─ Интересный чай, мне понравился. Что это? ─ Стеклянные колокольчики и Цин Синь. Помимо приятного вкуса, они также благоприятно влияют на работу нервной системы. ─ М-м-м… И кто же додумался сделать такое необычное сочетание трав? ─ Сюй Янь смотрит с интересом, уже зная, что Чжун Ли и на этот вопрос знает ответ. ─ У меня есть знакомая, работающая недалеко отсюда поваром ─ Сян Лин. Она любит экспериментировать с разными ингредиентами, создавая самые необычные и экзотические вкусы. ─ Слышал про неё. Говорят, она знаменита? ─ Она обладает достаточно большой популярностью, особенно среди поваров. Недавно она победила на конкурсе в Мондштадте, сделав новый рецепт ─ «Нефритовые мешочки». Самому мне еще не доводилось попробовать, однако мы можем это сделать потом. Сюй Янь, недолго думая, отвечает. ─ Сходим, обязательно. И Ху Тао возьмем, я уверен, ей тоже будет интересно попробовать, ─ он возвращает внимание меню, бессмысленно его листая. ─ Не знаю что выбрать. Может посоветуешь что-нибудь? ─ Попробуй свиной суп с бамбуком. В нем побеги бамбука, мясо и кусочки ветчины, вываренные до белизны. Два типа мяса имеют разный вкус, что придаёт супу особый шарм, ─ Сюй Янь заинтересованно слушает, кивая на каждое слово. ─ Я тебя понял, тогда, возьму его. Ты даже тут отличился особыми знаниями. ─ Я достаточно избирателен к еде, так что часто ем либо здесь, либо у Сян Лин. У неё всегда получается удивить чем-то необычным, а здесь вместе с едой можно послушать интересные истории о героях или истории Ли Юэ. Они ещё долго беседуют, прежде чем Сюй Янь делает заказ. Рассказчик спустя какое-то время начинает своё длинное повествование, про хождения Властелина Камня в человеческом обличье среди смертных. Чжун Ли с интересом слушает, иногда тихо комментируя некоторые неточности. Сюй Янь на это лишь пожимает плечами, отвечая тому: «Это же на основе фантастического романа, что ты хотел». Суп, который Сюй Яню посоветовал Чжун Ли, Сюй долго нахваливал. Говорил о его густом и пряном вкусе, который казалось окутывал тебя целиком. Чжун Ли считал Сюй Яня приятным собеседником, хорошим слушателем, и можно даже сказать другом. Он не оставил его, когда ему нужна была помощь в освоении новой работы и терпеливо отвечал на все его вопросы, даже, казалось бы, глупые. Если сначала он казался холодным, однако, как и говорила Ху Тао, тот был достаточно милым. За колкими шутками он порой скрывал смущение, а за нетактичными замечаниями простую заботу, которую тот не мог выразить так, как делают это другие. Он часто шутил или подкалывал, и пускай для кого-то это было бы обидно, Чжун Ли ничего такого не ощущал. Потому что понимал, что Сюй Янь никого обидеть ими точно не хочет. Когда рассказчик заканчивает свою историю, на улице было уже темно. Однако людей гуляло много ─ на носу Церемония Сошествия, а у людей были предпраздничные выходные. Народ суетился у главной площади, смотря на развивающихся воздушных змеев. ─ Хороший вечер, славно посидели, ─ Сюй Янь расслаблено ссутулился, опираясь щекой на кулак, и смотрел вдаль, в сторону моря. Выглядел он совершенно расслаблено и комфортно, погода к этому также располагала. Не было холодного ветра или туч, наоборот ─ ночь была теплой, совсем не душной. ─ Полностью согласен, ─ Чжун Ли коротко вздыхает, рассматривая как маленькие дети бегали вокруг дракона ─ воплощения Рекса Ляписа. На его губах против воли мелькает слабая улыбка, которая вскоре исчезает за пиалой чая. ─ Уже достаточно поздно, так что я пойду домой. Спасибо за вечер, за себя всё оплачу, ─ Сюй Янь улыбается краем губ, медленно поднимается из-за стола, а после смотрит на коллегу, в ожидании ответа. ─ Конечно, благодарю за компанию. Ты отличный собеседник, поэтому я бы хотел предложить тебе чаще устраивать такие мероприятия, ─ Сюй Янь смотрит какое-то время удивленно. Обрабатывает информацию, какие-то доли секунд, а потом совершенно спокойно отвечает. ─ Хотел чаще куда ходить, так бы и сказал. Нечего тут такие предложения строить, как будто ты меня замуж зовешь, ─ он закатывает глаза, а потом медленно развернувшись машет, через спину крича: «До понедельника!» У Чжун Ли на сердце теплеет. То ли из-за действий Сюй Яня, то ли из-за его слов. Вероятно, всё-таки из-за обоих причин.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.