История трёх медведей

NC-17
Завершён
336
автор
WindyRiver соавтор
Размер:
64 страницы, 17 623 слова, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
336 Нравится 60 Отзывы 124 В сборник

Глава 10. Эпилог

Настройки
      Люциус проснулся от ноющей боли в левом плече, к тому же ужасно хотелось пить. Он приоткрыл глаза и обнаружил, что уже около полудня. Шторы в спальне были задернуты, и комната освещалась приглушенным светом из окон. В спальне кроме него никого не было.       — Северус! Гарри! — позвал он, но никто не ответил, видимо ушли из дома. Вставать ему не хотелось, даже сходить за водой сил не было.       — А меня почему не зовёшь? — дверь приоткрылась и в комнату заглянул Том. — Долго спишь.       — Я вообще-то ранен, — фыркнул Люциус, закатив глаза.       Том подошёл к кровати и уставился на забинтованное плечо.       — Надо сменить повязку, — констатировал он.       — Северуса нет?       — Я по твоему безрукий какой-то? — процедил Реддл. — Думаешь, не справлюсь с такой ерундой?       — Ты таким обычно брезгуешь, — пробормотал Малфой, вспоминая, что Том даже занозу из собственного пальца сам не достаёт.       Реддл молча вышел из спальни и вскоре вернулся с уже подготовленными бинтами, пахшими какой-то мазью. Вероятно, Северус приготовил их заранее.       — Сядь, — приказал Том.       Люциус поморщился и попытался привстать, однако на одну руку он не мог опираться. Неожиданно Реддл обхватил его аккуратно за талию и помог принять сидячее положение. Малфой старался не дышать, дабы не спугнуть мужчину. Том осторожно размотал старые бинты, брезгливо бросил их на пол и стал обрабатывать рану. У него между бровей залегла морщинка, настолько сосредоточен он был.       Люциус улыбнулся, поджав губы. Ситуация была донельзя забавная. Реддл не то чтобы не переносил кровь, просто ещё с детства относился к порезам и ранам с глубоким отвращением. А сейчас, сосредоточенно и осторожно непосредственно контактировал с огнестрельным ранением, с таким вниманием, будто огранял очередной алмаз у себя в мастерской.       — Хватит пялиться на меня, — прорычал он Люциусу, не отводя взгляда от его плеча.       — Ты сейчас очень красивый, — ответил Малфой.       — Удивительно, как ты умудряешься думать о чём-то таком в совершенно неподходящее время.       — Оно всегда для тебя неподходящее, — парировал Люциус и Том, наконец, удостоил его взглядом.       — Для комплиментов?       — Для нас, — Малфой сделал ударение на последнем слове и внимательно проследил за реакцией Тома.       Реддл ничего не ответив, взял свежие бинты и стал накладывать их на рану, фиксируя за плечо. Закончив, он одними кончиками пальцев поднял грязные повязки и на вытянутой руке унес их из комнаты, потом вернулся и встал на пороге.       — Тебе ещё что-то нужно? — безразлично спросил он.       Люциусу было много чего нужно, но простого объятия сейчас хватило бы с головой.       — Воды, — произнёс он и откинулся на подушки обреченно глядя в потолок.       Стакан воды вскоре появился на тумбочке, и Том собрался выйти, однако Малфой его окликнул, он собрался покончить со всем прямо сейчас:       — Стой.       Реддл развернулся и вопросительно посмотрел на мужчину:       — Ещё что-то?       — Я спас тебя. Прикрыл тебе спину, — резко сказал Люциус и перевёл взгляд на Реддла.       — Ты ждешь благодарности? — равнодушно уточнил он.       — Я жду, когда ты подумаешь, почему я это сделал.       — Потому что… — Том пожал плечами, — хотел меня спасти?       — И почему же я хотел тебя спасти? — Малфой поднял брови.       — Почему ты разговариваешь со мной, как с конченым идиотом? — рыкнул Том.       — Ты и есть идиот, — устало выдохнул Малфой.       — Следи за словами, умник, — Том за два шага угрожающе приблизился к кровати и навис над мужчиной.       — Не хочу, — отмахнулся Малфой. — Надоело. Я с тобой, как по острию ножа вечно хожу! Как бы не разозлить Тома! Как бы улучшить ему настроение! Чем бы его порадовать? Чтобы ему подарить? Как его успокоить?! — принялся он перечислять и голос сорвался на крик.       — Тебя никто не заставляет этого делать. Ты сам выбрал, как себя вести, — процедил Реддл. Он разозлился.       — Ну да, — Люциус вдруг нервно рассмеялся. — Я сам виноват.       — Ты чего добиваешься? Что ты хочешь от меня?       — Я тебя люблю, — выдохнул Люциус. — Вот и всё.       — Ты всех любишь, — медленно произёс Том и отодвинулся.       Люциус какое-то время смотрел на Реддла, а потом отвернулся, обессилено простонав.       — Иди ты в задницу, Том.       Реддл молча вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.       Малфой попытался уснуть, но из-за удушающей обиды и закипавшей в груди злости не мог. Плечо ныло, хоть и значительно меньше, голова гудела, из-за того что он ещё не ел, но хуже всего были раздумья. Мелкие назойливые мысли собрались в гудящий рой, не дающий покоя. Сердце выстукивало неровный ритм, а руки от бессилия сжимались в кулаки. Он бы с удовольствием врезал ими Тому по лицу, чтобы он хоть что-то почувствовал.       Виновник отвратительно настроения вскоре снова заглянул в спальню.       — Есть будешь?       Малфой метнул в него убийственный взгляд и отвернулся.       — Ты в молчанку играешь? С голоду решил умереть? — Том обошел кровать и встал напротив, скрестив руки на груди.       — Тебе то что? Жаль я не умер. Не пришлось бы сейчас со мной возиться.       — Совсем больной? — брови Реддла сомкнулись у переносицы. — Заканчивай драматизировать. Раздражаешь.       — Ой, какая неожиданность, — Люциус принялся кривляться. — А что тебя не раздражает?       — Лучше заткнись, — предупредил его Реддл. В его голосе звенел металл.       — А то что? — Люциус посмотрел ему в глаза и вскинул брови. — Ударишь меня? Завяжешь мне рот?       — Неплохая идея.       Люциус сжал зубы от злости.       — Уходи.       Реддл вдруг приблизился к нему, и Малфой от неожиданности дернулся в другую сторону, чуть не свалившись с кровати. Тому пришлось поймать его, чтобы не дать упасть. Он усадил Малфоя, но руки не убрал, задержав их на голых предплечьях.       — Люциус. Хватит меня выводить. Ты же знаешь, я не занимаюсь рукоприкладством и ничего тебе не сделаю, чего так дергаешься?       — Не знаю, — Малфой понуро опустил голову. — Мне плохо. Ужасно себя чувствую.       — Из-за плеча?       — Из-за тебя! — он вскинул голову и уставился на мужчину. Тот хмурился в недоумении.       — Прости?       — Просто обними меня, — умоляюще выдохнул Малфой.       — И ты успокоишься? — уточнил Реддл, затем придвинулся к Люциусу и заключил его в объятия. Ладонями он огладил спину мужчины и переместил руку на затылок, зарывшись в волосы пальцами, нежно поглаживая.       Малфой обнял его здоровой рукой и уткнулся в шею, вдыхая запах кожи. Ему подумалось, что он сможет просидеть так целую вечность.       — Тебе лучше? — тихо спросил Том.       — Я правда тебя люблю. По-настоящему. Это… — затараторил Люциус.       — Я знаю, замолчи, — перебил его Реддл. — Я давно всё понял.       — Тогда почему так ведешь себя? — Люциус отстранился и взглянул на Тома.       — Потому что по-другому не умею, наверное, — Реддл пожал плечами, но заметив, как опустились уголки губ у Люциуса добавил, — но постараюсь.       — Правда? — недоверчиво протянул мужчина.       — Правда. Не вздумай больше ни с кем трахаться. А то я реально тебя прибью.       Малфой широко улыбнулся и покачал головой.       — Кроме тебя мне никто и не нужен.       — Неужели? А Северус с мальчишкой?       — Ты ревнуешь? — удивился Малфой.       — Ещё чего, — рявкнул Том.       — Я могу отграничиться тем, что просто буду на них смотреть.       Том цокнул языком и встал с кровати, протянув Люциусу руку:       — Пойдём на кухню, тебе надо поесть. Покормлю тебя с ложечки, так и быть, раз уж ты жизнь мне спас.

***

      Северус с Гарри гуляли по Лондону уже полдня. Снейп разбудил юношу спозаранку и тихонько, чтобы никого не разбудить, они покинули дом. Снейп до сих пор не рассказал парню, зачем они приехали, и Гарри сгорал от нетерпения, но мужчина словно издевался, увиливая от ответов.       — Устал? — задорно спросил Северус у парня, который уже десять минут разглядывал брусчатку под ногами.       — Ага, — проворчал Гарри.       — Тогда пойдём, отдохнем и выпьем чего-нибудь горячего.       Они остановились около большой кофейни, и Гарри, открыв рот, уставился на великолепную витрину. Она поражала воображение любого человека, что проходил мимо. Кофейня расположилась на двух этажах трёхэтажного строения и занимала его добрую половину. Окна с пола до потолка изнутри освещались газовыми лампочками и освещали удивительные лакомства выставленные на всеобщее обозрение. Чего там только не было! И пирожные в форме сердец, и торты с два этажа в виде замков в миниатюре; различные разноцветные конфеты были разложены на маленьких и больших тарелках.       Северус дал Гарри время насладиться видом, а затем повёл внутрь, где усадил за столик в углу. Свободных мест было мало, кофейня была очень популярна у гостей и жителей города.       — Чай? — поинтересовался мужчина у Гарри, и тот завороженно кивнул, разглядывая внутреннее убранство.       Внутри было также красиво, как и снаружи: за круглыми столиками, покрытыми белыми скатертями сидели посетители, а между них сновали гарсоны в форме и разносили напитки с десертами. С потолка свисали замысловатые украшения по сезону — гирлянды из веток, листьев и осенних цветов, в которые были умело вплетены лампочки, создавая праздничную атмосферу.       Гарри не заметил, как на столе оказался чайник с чашками и несколько видов пирожных, лишь удивленно похлопал глазами. Северус внимательно наблюдал за юношей и был весьма доволен. Сам он уже пил кофе и ел, по мнению Гарри, что-то странное — студенистый кубик зеленого цвета.       — Это фруктовое желе, — пояснил мужчина, проследя за взглядом. — А ты попробуй другие угощения, я заказал на свой вкус.       Поттер принялся за дегустацию, начав с занимательного печенья в форме кленовых листьев.       — Очень вкусно! — сказал он с набитым ртом.       — Тебе нравится здесь? — поинтересовался мужчина.       — Ещё бы! — воскликнул Гарри. — Это место просто… волшебное! И всё такое красивое! Никогда не видел ничего подобного.       — Хозяин кофейни мой хороший знакомый, к тому же главный кондитер. Я слышал он ищет себе ученика в подмастерье.       Гарри замер с пирожным в руке, не веря услышанному. Он понял, к чему ведет Северус.       — Не хочешь попробовать себя?

***

      Через неделю вернулся Дамблдор и огорошил своего воспитанника новостью. Мало того, вернулся он с Макгонагалл — его старой подругой, так еще и объявил о их свадьбе.       Гарри пришлось переехать обратно домой, как приехал опекун, но с утра до вечера он был в коттедже со Снейпом, возвращаясь домой лишь ночевать.       — Мальчик мой, подойди-ка ко мне, — позвал его Дамблдор спустя три дня, после возвращения. Он заваривал чай в столовой.       — Да? — Гарри уселся в кресло неподалеку.       — У меня для тебя ещё одна новость, — начал опекун, и Поттер тут же напрягся. — Мы с Миневрой хотели здесь сыграть свадьбу, а потом уехать, пожить в Ирландии, но сегодня пришла дурная весть — её мать совсем захворала и слегла.       Гарри в уме прикинул сколько должно быть лет её матери — сто?       — Вы уезжаете?       — Я хотел взять тебя с собой. И это не поездка. Мы хотим переехать.       — В Ирландию?!       — Да.       — Но…       — Там замечательно! — воскликнул старик. — Совсем рядом есть пансион, ты сможешь, наконец, учиться со сверстниками. Выберешь себе профессию по душе. Жену тебе найдем среди знакомых Минервы, пора бы тебе…       — Я не хочу! — Гарри вскочил на ноги, перебив его, а старик замер с чашкой чай в руке. — Я не поеду!       — Хочешь остаться? Но почему?       — Я… Я останусь, потому что… — Гарри замолчал, не зная как сформулировать, всё, что чувствовал и испытывал последние время. — Я кое-кого встретил и полюбил. К тому же, я уже нашёл себе дело по душе.       — Боже мой! — ахнул Дамблдор. — Когда ты всё успел? И кто она? Что за дело по душе?       — Эм… она тут недалеко живёт, — нашелся парень, — а дело — кондитер. Буду готовить сладости. Я даже учителя нашёл в Лондоне.       — Как ты вырос, мой мальчик! — Дамблдор вытер слезу, скатившуюся по щеке. — Не ожидал я, не ожидал. Что ж, раз это твоё решение, то я оставлю тебе дом, не стану продавать, всё равно наследников кроме тебя у меня нет, — он подошел к Гарри и крепко его обнял. — Надеюсь, ты будешь счастлив.       — Я уверен, что буду, — Гарри улыбнулся своим мыслям и уже представил, как он, Северус, Люциус и Том, переезжают в этот дом и начинают новую жизнь.
336 Нравится 60 Отзывы 124 В сборник
Отзывы (10)