автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
201 страница, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 751 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 25 Цветущая юность

Настройки текста
      Жюль сидел у окна и читал о жизни испанского философа Антонио де Гевара. Он умышленно выбрал в библиотеке место у окна, ибо с него открывался хороший обзор на город, главную подъездную дорогу, что вела к аббатству, и цветущий сад, где уже несколько раз он незаметно наблюдал за прекрасной незнакомкой.       Но сегодня утром девушка не пришла собирать цветки миндаля, и Жюль понял, что испытывает разочарование. Ему нравилось наблюдать за ней. Смотреть, как подол ее платья мелькает среди зеленой молодой листвы и розовых цветов. Как рыжеватые волосы порой ярко вспыхивают в лучах солнца и кажутся огненно-красными.       Жюль вздохнул и вернулся к чтению.       Когда через несколько минут он в очередной раз поднял взгляд от мелких строк на сад, то его сердце пропустило радостный удар. Девушка находилась в саду. На этот раз она была в голубом платье и в синем платке, из-под которого виднелись локоны, пышной волной спадавшие по плечам и спине. — Жюль. — В библиотеку вошел епископ, и юноша поспешно отвернулся от окна и сделал вид, что сосредоточенно читает. — Да, отец? — поднял он голову. — Я снова вас ненадолго оставлю, — сообщил Рене. — Вы уезжаете? — Да. Сегодня я должен нанести первый визит новой школе. — Можно мне с вами? — без особой надежды спросил Жюль. — В другой раз, мой мальчик. Для начала вам следует ответить урок. Если в субботу вы не совершите столько ошибок, как в прошлый раз, то следующий визит мы нанесем вместе. — Хорошо, — вздохнул Жюль, понимая, что на этом разговор окончен. — Ваше усердие похвально, сын мой, — улыбнулся Рене, решив приободрить сына. — Не унывайте. Когда я вернусь, я покажу вам одну очень интересную вещицу, османский кинжал, который на днях я получил в подарок, а после мы с вами прогуляемся и займемся фехтованием. — Епископ чуть наклонился и поцеловал сына в лоб.       Жюль улыбнулся и проводил отца теплым взглядом. Едва настоятель скрылся из виду, он выглянул в окно, но девушки в саду уже не было.       Юноша подпер щеку рукой и продолжил чтение.       На следующее утро история повторилась. Отец уехал, а Жюль дочитывал последнюю страницу, с радостью понимая, что отлично запомнил все прочитанное. Он готов к уроку. Мальчик захлопнул книгу и взглянул на сад. Настроение было прекрасным, и оно только улучшилось, когда он заметил незнакомку. Жюль встал и глубоко вздохнул. Хотелось немедленно пойти в сад и познакомиться с девушкой, узнать ее имя, спросить, зачем она обрывает цветки будущих орехов, к слову, принадлежавших аббатству. «Отличный предлог», — подумал он. Предупредить незнакомому, что епископ Ваннский не погладит по головке за порчу сада. Жюль вспомнил свое прошлое, вспомнил воровство из погреба, покачал головой, и на его губах заиграла легкая улыбка. Но что делать с запретом отца выходить из монастыря в его отсутствие? Вот он, здравый смыл. Но отец уехал и вернется не раньше чем через час. Он успеет сходить в сад и предупредить юную особу быть осторожнее, а лучше вовсе прекратить обрывать цветки миндаля. Да и что может случиться утром в саду? Жюль поставил книгу на место и решительно вышел на улицу. — Позвольте узнать, зачем прекрасная сеньорита обрывает цветки миндаля? — спросил Жюль по-испански, тихо подкравшись к девушке, которая в этот момент срывала очередной цветок.       Девушка испуганно охнула и резко развернулась. — Ох, как вы меня напугали! Кто вы, сеньор? — Шевалье Жюль д’Эрбле к вашим услугам, сеньорита. — Юноша положил правую руку на грудь и слегка склонил голову. — Могу я узнать ваше имя? — В этот момент сердце юноши безудержно колотилось от волнения, но он помнил все уроки отца и старался держаться сдержанно, уверенно и вежливо.       Но девушка не спешила отвечать. Она пристально рассматривала мальчика, сверкая большими зелеными глазами с длинными густыми ресницами. Она была смуглой, совсем не похожей на белокожих француженок, но не менее красивой. Смотря на нее, Жюль невольно подумал о бутоне алой розы, который совсем скоро должен распуститься и превратиться в очаровательный цветок. Восхитительный цветок, с острыми шипами. — Если вы пришли прогнать меня, то вам это не удастся, господин д’Эрбле, — насмешливо произнесла испанка. — Я вовсе не собираюсь вас прогонять, сеньорита, — ответил Жюль. — Но я вынужден вас предупредить, что сад принадлежит аббатству, хоть и расположен за его стеной, а настоятелю монастыря едва ли понравится, что вы обрываете цветки.       Девушка вздернула темные брови. — Так значит, вы сын епископа Ваннского? — Верно. Откуда вы знаете о моем отце? — Слышала разговор в городе. Люди говорят, что прежний настоятель таинственным образом исчез, а его место занял священник из Франции. Старый настоятель был добр ко мне и знал, что я каждую весну, вот уже третий год подряд, собираю цветы миндаля. Он никогда не ругал меня за это.       Жюль ничего не понимал. Что значит «прежний настоятель таинственным образом исчез»? Он сделал в уме пометку обязательно спросить об этом отца. — Так зачем вы пришли сюда? — Мне просто стало интересно, зачем вы собираете цветы миндаля, — ответил Жюль. — Что же… Прошу, простите меня за то, что я нарушил ваше уединение, но я выполнил свой долг и предупредил вас. Прощайте, сеньорита. — Он развернулся, чтобы уйти, но девушка его громко окликнула. — Постойте, господин!       Жюль повернулся. — Меня зовут Инес, — слегка опустив черные ресницы, представилась испанка, сделав немного неуклюжий реверанс. — Должно быть, вы разочаруетесь, узнав, что я дочь обычного фермера. — Ну что вы, — Жюль улыбнулся. — Я очень рад познакомиться с вами, Инес. Если позволите, я ненадолго могу составить вам компанию, но при условии, что вы все же расскажете, зачем вам цветки миндаля. — Какой вы любопытный, господин д’Эрбле, — засмеялась девушка и вернулась к своему занятию, словно это не ее только что предупредили, что у нее могут быть большие неприятности. — Я собираю цветки миндаля в лечебных целях, — продолжила она, складывая маленькие цветочки в корзину. — В лечебных? — Жюль наклонил цветущую веточку и посмотрел на цветы. — И что же они лечат? — Много чего, — ответила Инес. — Значит, вы травница. — Можно и так сказать. — Инес взглянула на Жюля. — Моему отцу не нравится мое увлечение цветами и травами, он говорит, что из-за моей внешности и моих способностей к врачеванию у меня могут быть серьезные неприятности с инквизицией. Но, господин д’Эрбле, согласитесь, что я не могу отказаться от своих знаний и не помогать людям из-за страха оказаться на костре. И потом, всегда есть вероятность доказать, что ты не имеешь связи с нечистым, а лечишь благодаря уму, данному Богом.       Жюль застыл. Его прошиб озноб от страшных и в то же время таких наивных слов. Как может совсем юная девушка, на вид лет четырнадцати-пятнадцати, так легко рассуждать о собственной смерти? Теперь Жюль посмотрел на ее красоту совсем иным взглядом. Рыжие волосы, зеленые глаза, смуглая кожа и увлечение врачеванием. Она идеально подходит под описания тех, кого Святая инквизиция признает ведьмами, признает еретиками. Перед его глазами мгновенно появились скелеты из темницы французского аббатства и комната пыток, и Жюль почувствовал дурноту. Нет, он не может допустить, чтобы с Инес что-то случилось, он обязан убедить ее передумать и прислушаться к отцу. — Может, вам стоит послушаться отца? — заговорил он. — И бросить несчастных и больных людей на милость одного Господа?! — воскликнула Инес. — Нет. Никогда! Я буду осторожна, мой друг, ведь вы мой друг? — Она внимательно посмотрела на юношу. — Конечно. Я никому не скажу о вас, но я прошу вас подумать еще раз, сеньорита. — Ах, господин д’Эрбле, ничто не заставит меня изменить решение. — Инес сорвала цветок и посмотрела на макушку пышного миндального дерева. — Помогите мне собрать цветы с макушки, и я дам вам слово, что оставлю сад и больше никогда сюда не приду. — Оставите? — разочарованно переспросил Жюль, но тут же вспомнил, что сам предупредил девушку об опасности находиться здесь. — Я хотел сказать… Как мы сможем увидеться?       Инес улыбнулась, и на ее смуглых щеках заалел яркий румянец, от чего в глазах мальчика она стала еще прекраснее. — Мы что-нибудь обязательно придумаем. Так вы поможете мне? — Конечно. — Жюль закатал рукава серого камзола и посмотрел наверх. Он попытался вспомнить, когда он в последний раз лазал по деревьям, и память выдала очень давний отрывок. Ему было лет шесть, и он обрывал вишню у какого-то крестьянина. Мальчик осторожно полез наверх и стал рвать крупные цветки, почему-то на верхних ветках они были крупнее и ярче, ощущая себя при этом мелким воришкой. Снова… Ох, только бы отец об этом не узнал. — Достаточно, господин д’Эрбле, — сказала Инес, и в этот момент послышался стук приближающегося всадника. — Мой отец! — Жюль заспешил вниз, чуть не ободрав белый ворот об ветви, его светлые локоны запутались в густых цветках, и он тихо выругался. — До встречи, Инес. — Он спрыгнул на землю. — Я был очень счастлив познакомиться с вами, но мне пора идти. — Когда же мы снова увидимся, друг мой? — Девушка прижала полную цветов корзину к груди. — Я не знаю. Прощайте, сеньорита. — Жюль быстрым шагом направился к аббатству и, как только скрылся из виду Инес, перешел на бег, минуя забор. Слава Богу, отец уже проехал мимо и находился у входа в монастырь. Жюль проследил, как он скрылся за углом монастыря, очевидно, повел коня в конюшню, и бегом заспешил вовнутрь.       Жюль сел за стол в библиотеке и раскрыл книгу, буквально за три минуты до прихода епископа. Этого времени хватило, чтобы восстановить дыхание и придать себе спокойный вид. — Как ваш урок, сын мой? — входя в библиотеку, спросил Рене. — Я готов ответить урок прямо сейчас, отец. — Жюль улыбнулся и посмотрел на отца.       Лицо настоятеля вдруг помрачнело, а губы сжались в тонкую линию. Он внимательно осмотрел наряд сына и вернулся к его глазам. — В самом деле? — епископ протянул руку к волосам мальчика. — А это что такое?       Перед глазами Жюля появился розовый цветочек, и его желудок сжался от ужаса…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.