Клуб Жертв Хтонической Бабки

G
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Мини, написано 28 страниц, 5 293 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник

3. У мистера Ди

Настройки
Примечания:
      У чугунных ворот особняка, выходящих на узкий тротуар, остановился угловатый внедорожник модели прошлого десятилетия. Дилан не спешил покидать салон вэна, припаркованного поодаль, на противоположной стороне улицы, он по-прежнему наблюдал.       В доме, помимо мистера Ди и его девушки, был уже один из Долархайдов, приехавший со своей спутницей – и тоже на вэне. Долархайд оказался пунктуальным, пусть и, как и Дилан, не сразу решился отправиться в особняк – а немного подождал, осмотрелся.       Телефон в кармане провибрировал. [D]: Мы у дома       Дилан не стал проверять сообщение, пока в чате не появилось другое. [Mr D]: нож взял, заходите       Он еще не привык к гомицидным шуточкам, но не терял надежды. Из вэна вышел Долархайд, затем он обежал капот и помог светловолосой женщине выбраться из машины. Она двигалась странно, плавно, как осторожная кошка, она держала его под руку, прижимаясь всей правой стороной тела, она смотрела перед собой в темноту огромного двора особняка широко распахнутыми глазами.       Когда они поднялись по высокому крыльцу и скрылись в доме, вниз по улице начал приближаться внедорожник. Круглые фары ослепили так, что на сетчатке остались яркие пятна, не исчезающие еще полминуты. [Alexandra]: я у дома       Когда Александра уже стояла у ворот, спиной к машине, Дилан хлопнул дверцей вэна, но она не оглянулась на звук. Вскоре он поравнялся с ней, она повернула голову и улыбнулась.       – Привет, Дилан, – сказала она.       Она угадала, что это он… Или она, действительно, знает о них больше, чем они думают.       У нее был красивый голос, низкий, не женский, она куталась в незастегнутую кожаную куртку, скрестив руки на груди. А еще Дилану, вероятно, показалось, что у нее длинные клыки, как у зверя.       – Добрый вечер.       Их телефоны одновременно провибрировали, Александра кивнула в сторону дома Долархайда.       – Пойдем?       – Пойдем.       Дилан в реальной жизни был так же немногословен, как и в тексте. Александру не смущал ни его угрюмый вид, ни угрюмый вид хозяина дома, отворившего дверь.       На крыльце стояли двое: женщина со сбившейся набок темной челкой, светлым высоким хвостом, походящая на тощего подростка с пирсингом в носу, и мужчина шести футов ростом, широкоплечий, с серыми льдинками глаз.       На верхней губе – вертикальный штрих шрама. Как и у мистера Ди, Фрэнсиса Долархайда.       – Здравствуй, мистер Ди! – сказала гостья.       – Добрый вечер, – в контраст дружелюбию спутницы, безразличным тоном произнес гость.       К сдвинутым на переносице бровями, стиснутым челюстям, подошла бы реплика: «Зачем пришли? Проваливайте!», однако мистер Ди лишь кивнул, царапнув их взглядом, и отступил назад. Глаза у него прозрачно-голубые.       – У меня в машине ящик с алкоголем. Надо будет чуть позже вернуться за ним.       – Угу, – отозвался Долархайд.       Дилан молчал, он озирался по сторонам в просторном холле, с тяжелыми гранями перекрытий, дверных проемов, рамок картин, он шел за хозяином, шагающим впереди.       Александра улыбалась, но в какой-то момент перестала – и замерла перед лестницей, уходящими вверх цветными витражами пролетных окон, под массивной люстрой с множеством рожков.       Долархайд обернулся.       – У меня мурашки от этого дома, – молвила женщина.       Дилан понимал, о чем она. У него у самого волосы на руках встали дыбом от жуткого ощущения угрозы и пустоты. Этот дом был слишком большой, чтобы в нем жить, слишком давящий и осуждающий, слишком мертвый.       В своей трехэтажной квартире в элитном квартале Балтимора он ощущал себя тонущим в скалистой бухте – а жилище Долархайда было подобно жестокому океану, красивому, но беспощадному. Если он вырос в этом доме, неудивительно, что он такой.       – У меня тоже, – буркнул мистер Ди.       – Но мы профессиональные охотники на привидений, – улыбнулась вновь Александра. – Поэтому все будет в порядке.       – Угу.       В чате мистер Ди не лез за словом в карман, был дерзким и смелым, а сейчас в угрюмом молчуне сложно было распознать и малую долю всех этих качеств. Из гостиного зала, куда вел их Долархайд, доносилась тихая музыка и женский смех.       Смех не был противным и визгливым, он был журчащим, мелодичным.       Долархайд остановился посреди комнаты, лицо разгладилось, как только он взглянул на свою подругу. Она сидела на кушетке рядом с девушкой второго Долархайда, она была темнокожая, с таким же странным расфокусированным взглядом.       Женщины на кушетке повернулись к вошедшим всем корпусом, одинаково мечтательно улыбнулись на звук шагов, Долархайд, застывший у проигрывателя пластинок, вытаращился на Дилана и Александру, словно увидел привидение.       – Всем привет! – сказала Александра.       – Добрый вечер, – повторил Дилан в третий раз за вечер.       Александра сделала несколько шагов навстречу, мистер Ди спохватился.       – Это Риба, – произнес он. – И это тоже… Риба.       Представить вошедших он не догадался.       Светловолосая подруга Долархайда закивала, темнокожая подхватила реплику.       – Мы уже договорились, что Риба будет Риба, а я мисс МакКлейн, – молвила она с улыбкой. – Чтобы никто не путался.       – Да. Так забавно получилось! Невероятное совпадение! – просияла Риба.       Они были настолько веселые, довольные, счастливые, что угрюмые Долархайды начинали расслабляться.       – Очень приятно познакомиться! – наконец оживилась Александра, приближаясь к кушетке, протягивая руку. – Я Александра. Привет, Риба, привет, мисс МакКлейн!       Она подошла ближе, но каждая из женщин подавала ладонь робко, не решаясь выставлять кисть далеко вперед. После того, как Александра пожала руки Рибам, она повернулась к Долархайду.       – Привет, Ди!       Он смотрел на нее с опасением, смешанным с любопытством и удивлением, нога инстинктивно оторвалась от пола, чтобы сделать шаг назад.       – Я знаю тебя.       Его фраза звучала парадоксально, даже в контексте того, что они все были участниками чата Клуба Жертв Хтонической Бабки.       Брови Александры взлетели вверх.       – Мы работаем в одном офисе, – добавил Ди.       – О боже! – изумилась Александра с энтузиазмом.       – Я видел тебя в кафетерии.       – А я тебя не видела. Жаль!       – Я… обычно сижу в углу.       Молчаливый хозяин наблюдал за происходящим и заговорил вновь, когда заметил, что женщины обратили внимание на незнакомца, по-прежнему стоявшего на входе в гостиный зал.       – Проходи. Я не очень гостеприимен, сам разберешься, что делать.       – Да, проходи, – кивнула мисс МакКлейн. – Ты тоже Ди?       Дилан пересек комнату, он шел в направлении пустого кресла рядом с кофейным столиком.       – Да. Я Дилан.       – Очень приятно познакомиться, Дилан, – сказала Риба.       Ди зыркнул на Дилана так, что Дилану стало не по себе. Александра рассмеялась, Дилан поднялся на ноги, едва успев сесть в кресло, мистер Ди следил за траекторией его движения, ему будто бы было неловко.       – Куда ты, Дилан? – спросила мисс МакКлейн.       – Принесу продукты из машины. Потом покажешь мне кухню.       Последняя реплика была адресована хозяину, он насупленно кивнул.       – Фрэнсис сказал, ты будешь готовить лазанью.       – Да. Вы едите лазанью?       – Да, лазанья это замечательно!       – Да, мы любим лазанью, – подтвердила Риба.       – Ди сказал, вы пьете драй мартини, – вспомнила Александра. – Я привезла джин, сухой вермут, другие ингредиенты, чтобы было из чего выбирать и мешать коктейли.       – О, здорово!       – Тогда я тоже пойду заберу ящик из машины.       Дилан остановился на пороге гостиной, Долархайды сверлили взглядами его спину.       – Если вы рассчитываете, что мы сбежим, то не обольщайтесь, – хохотнула Александра, шагая следом за Диланом.       – Конечно, нет! – поспешила заверить ее мисс МакКлейн.       Мистер Ди проводил их и отворил дверь, и они вышли наружу, спустились по каменному крыльцу. Дилан проследовал за Александрой к ее машине.       – Спасибо, – хмыкнула она, открывая багажник. – Даже просить не пришлось.       Она улыбнулась, лицо Дилана не выражало никаких эмоций.       Вскоре он уже заносил на кухню – под присмотром Долархайда – ящик с бутылками и ящик со льдом, затем отправился за своими вещами. [Alexandra]: Дракон, ты едешь? мы уже все собрались у мистера Ди
11 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)