автор
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 66 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
— Ничего себе… Тут почти ничего не изменилось! — с воодушевлением проговаривает Эльза, когда все проходят в актовый зал, где уже стоят пара столиков с закусками и напитками, тихо играет музыка и собираются люди: помимо актеров, появляются спонсоры. — Ну, что же, сегодня ещё отдыхаем, а завтра уже начинается работа. Сильно не напиваемся, а то начало рабочего дня в семь утра. И начнется всё с планерки, — Рапунцель осматривает девушек строгим взглядом. — Рап, не занудствуй. Будем все, как штык, — серьезно проговаривает Мерида, но через секунду заливается смехом. — Так, все, веселимся! У нас праздник! — Астрид хватает Эльзу и Мериду за руку. — Так что, мисс Корона, вы с нами или продолжите читать нотации? — Давай, Рап! — Туоф также берет Эльзу под локоть. — Не пожалеешь! — Ладно! Под смех подруг, Рапунцель цепляется в своеобразный «паровозик», и все кучкой направляются к столику с закусками. — Кстати… — начинает Элизабет, осматривая зал. — А куда делись Джек, Питч и Юджин? — Понятия не имею, — нахмурившись, проговаривает Туоф. — Последнее время Блэк сам не свой. Все время куда-то уезжает, все время какие-то дела. И мне не говорит… — Хей, — Эльза приобнимает девушку за плечи. — Не дави на него. Я думаю, он расскажет, когда будет готов. — Ладно… Сейчас вообще не стоит думать о плохом. Нам с тобой ещё ненависть друг к другу играть, — с улыбкой отвечает Туоф, и Эльза хихикает. — Да уж… — взгляд белокурой падает куда-то за сцену, и она отдается тихим воспоминаниям внутри себя. — Ты опять будешь ночевать тут? — Эльза входит в коморку и закрывает дверь. Сидящий за столом Фрост поднимает голову и слегка улыбается. — Буду. Хочу закончить всё, чтобы потом не заморачиваться, — на эти слова белокурая улыбается и чмокает парня в губы. Она становится сзади и пальцами начинает массировать его плечи, отчего пепельноволосый издает тихий стон. — Тебе помочь? — тихо спрашивает девушка, но Джек резко дёргает ее на себя, и та оказывается на его коленях. — Ты чего? — Помоги, — в губы выдает парень. — Не сойти от тебя с ума. Это вообще возможно? Эльза лишь хихикает и принимаем к родным и любимым губам. — Эй, — белокурую встряхивают за плечи, и она тут же переводит взгляд на собеседницу. — Ты в порядке? — Да… я отойду в уборную, — Эльза ставит бокал на стол и, чтобы не вызывать подозрений, выходит через основную дверь, после чего сворачивает к черному ходу и добирается до той самой двери. Дёрнув за ручку, белокурая удивляется, что там открыто. Но стоит ей открыть дверь до конца, она замирает и понимает, почему дверь открыта. — Прав был Бенджамин Баттон… — тихо начинает парень, осматривающий ничем не изменившуюся каморку. — Возвращение домой — забавная штука: знакомые картины, звуки, запахи… единственное, что изменилось — ты сам. — Но… — Эльза проходит внутрь и закрывает дверь. — Все-таки дом — не место, а люди. — Чарльз де Линт, «Лунное сердце», — Фрост шумно выдыхает. — Вы нервничаете, мисс Разенграффе. — Вы тоже, мистер Фрост. — Вы правы. Но мой нервоз никак не связан со съемками. А ваш? — Именно с ними, — честно отвечает белокурая. — Как бы сильно вам ни было неприятно находиться рядом со мной, придется потерпеть, — Элизабет сглатывает на этих словах, чувствуя совершенно противоположное его тону. — Мне не неприятно, Джек. Мне больно, — хрипло отвечает она. — Но, поверьте, это никак не повлияет на съемки. Простите, что побеспокоила. Девушка только хочет развернуться, как оказывается прижатой к двери Джеком. — Что ты делаешь? — она готова заскулить от того, что он настолько близко. — Посмотри мне в глаза, — приказывает он, но Эльза все равно продолжает прятать взгляд. Она не может. Если сделает это, то потеряет себя. — Посмотри, Эльза. И то, что ты в них увидишь — правда. — Для чего ты это делаешь? — девушка все-таки смотрит в его глаза и замирает. Дыхание сбивается. — Нет, — шепчет она и начинает качать головой. — Я не поверю в это… Фрост хмыкает и отходит от девушки, давая ей свободу действий. И та сразу убегает из чертового места. Их места… Отписав Рапунцель, что она будет у себя в фургоне, девушка тут же ринулась туда. Она не разбирала дороги, шла по памяти. Сейчас перед глазами был его взгляд. Тот самый взгляд, полный обиды на что-то, но в ее сторону сквозь эту обиду она могла разглядеть нежность… Она не верила. Не верила, как и в тот раз своим ощущениям. Но все повторяется. Ощущение, будто ничего в Джеке теперь не изменилось. Будто бы к ней вернулся Джек, с которым она впервые столкнулась на балконе. Но она знает, что это все иллюзия. Оказавшись внутри своего жилья на месяц, девушка падает на кровать и, прикрыв глаза, уже не сдерживает слезы. Ей казалось, что стало легче воспринимать Джека, но нет. Она сама себя обманывает. Ей все так же тяжело. Она не может перебить себя. Не может выбрать что-то одно. Иногда она сгорает от любви к нему, а порой разгорается ненавистью за все. Она любит и ненавидит. Это бьётся внутри нее, и каждый раз все никак не может решиться, чего же больше. Ее разрывает изнутри от чувств, которые она не может размотать. Она старается откинуть все мысли о Фросте, что выходит с трудом, но она все же слегка успокаивается и засыпает…

***

— Какой у нас план? — черноволосый снимает шлем и смотрит на Фроста, который задумчиво смотрел на воду. — Джек? — Питч, в какой части своей жизни я нагрешил? — пепельноволосый выставляет опору мотоцикла и слазит с него. — Фрост… У тебя не было выбора, — Флин, который все это время молчал, слазит вслед за другом. — Должен был быть другой вариант. Но я выбрал самый хреновый. — Я думаю, что все тебя поймут, когда все вскроется, — Блэк подходит к другу. — Так какой план, босс? — Нам нужно поговорить с отцом Эльзы. Напрямую. Если он не вскроет свои карты, тогда будем идти напролом. А сейчас у меня есть к нему предложение, от которого он не откажется, — пепельноволосый прячет руки в карманы и смотрит на дом, находящийся на берегу реки. — Ты думаешь, он в девять вечера примет гостей? — Райдер шумно выдыхает. — Я бы выгнал нахрен. — Мы уже договорились об этой встрече, — Фрост вновь седлает мотоцикл. — Поехали. Опаздывать не солидно. — И кто это заговорил про солидность? — смеётся Питч, но следует за Джеком. Оказавшись на территории дома, вся троица идёт к двери, которую уже открыли в ожидании их. — Фига, дворец, — протягивает Райдер. — И сомневаюсь, что на чистые деньги, — шепотом выдыхает Фрост. — Добрый вечер, Джексон, — пепельноволосый поднимает голову на лестницу и замирает. Эльза копия своего отца… — Добрый вечер, мистер Фрозен, — Джек протягивает руку, когда мужчина оказывается возле него. Они пожимают руки в приветствии, и мужчина ведёт всех троих в свой кабинет. — Чай, кофе? — сев за свой стол, спрашивает Фрозен. — Может, что-то покрепче? — У нас не так много времени, — Джек садится напротив мужчины, а Юджин и Питч продолжают стоять за его спиной в наблюдении. — Понимаю. Цените время, молодой человек. Это похвально, — с усмешкой отвечает Фрозен. — Итак, я готов выслушать ваше предложение. — У меня в планах внести некоторые суммы в благотворительные фонды. И, насколько я знаю, вы занимаетесь несколькими, — начинает Фрост. — Все верно. У моей компании три благотворительных фонда. Один по части детской реабилитации, второй по строительству больниц, а третий по строительству детских садов и школ в небольших городках. — А вы не рассматривали вариант открытия ещё одного фонда? — У вас есть предложение? — мужчина складывает руки на столе в замок, а пепельноволосый передвигает к нему папку. — Да. Оно вам понравится, — спокойно выдыхает Джек и ловит подозрительный взгляд Фрозена. Тот берет папку и, открыв ее, меняется в лице. Оно становится напряжённым, а в глазах мелькает удивление, непонимание и испуг. — Вы кто? — откашлявшись, шипит мужчина и получает наглую ухмылку Фроста. — Парни, — спокойно проговаривает Джек, и Питч кивает Юджину. Оба покидают кабинет, оставляя Фроста и Фрозен наедине. И как только за ними закрывается дверь, мужчина, упираясь руками в стол, поднимается, возвышаясь над пепельноволосым. — Кто ты такой? — сквозь зубы цедит он, а парень хмыкает. — Как быстро вы переступаете через субординацию, — Джек наклоняется вперёд. — Садитесь, у нас длинный разговор впереди. Выставите меня — и всем вашим отношениям с моим отцом придет конец. Поверьте, я очень сильно повлияю на это. — Я слушаю, — мужчина садится обратно на стул и то и дело поглядывает на фотографию, лежащую в папке. — Тут на днях у нас произошла неприятная ситуация. Транш, который отправила наша фирма до вас не дошел, и сейчас идёт разбирательство. Но, что-то мне подсказывает, что транш подвис где-то на другом острове, — прищурившись, выдыхает пепельноволосый. — Как эта тема связана с этим? — мужчина кивает на фотографию, и Джек берет ее в руки. — Хорошая фотография. Она мне нравится. Эльза с Анно счастливые, младшая уже может стоять на ногах. И они не вспоминают о родном отце, который бросил их в самый сложный период только для того, чтобы заняться грязными деньгами. — Я защищал их! — не выдержав, Фрозен лупит кулаком по столу. — Защищали? Да, физически вы их защитили. Но морально… — Да что ты знаешь, мальчишка?! — Всё. Начиная с того, насколько сильно Эльза любила отца, и заканчивая тем, как больно ей от его предательства, — тихо проговаривает парень. — А все ради чего? Ради грабежа собственной фирмы на несколько сотен миллионов, чтобы завести их на офшорный счет, а оттуда наркодиллеру. Это того стоило? Бросить семью ради этого? — К чему ты ведёшь? — К тому, что у вас тоже завелись враги, — пепельноволосый встаёт с места и прячет руки в карманы. — И им плевать, что вы в разводе с женой, и что ваши дочери с вами не общаются. Бить будут по ним. И в первую очередь по… — …Эльзе, — заканчивает мужчина. — Верно. Сами знаете, почему. Так что, в ваших интересах сотрудничать с нами. Если, конечно, она для вас ещё что-то значит. — Она моя дочь. — Но это не помешало вам предать ее. — Что ты предлагаешь? — Фрозен потирает переносицу. — Нам нужно выманить их выгодным предложением, — начинает парень. — И оно есть. — Какое? — Пятьдесят килограмм, — проговаривает пепельноволосый. — Чего? — нахмурившись, спрашивает мужчина. — Сорок девять из них — подделка. Один — реальный. Как раз это и будет тот, который проверят. Вы должны будете передать их. А дальше уже моя забота. Я предлагаю обсудить все это через неделю, если вы согласитесь. А сейчас, мне пора. — Подожди, — мужчина внимательно смотрит в глаза парня. — Кто ты такой? — Тот, кто собрал и разбил вашу дочь, — после этих слов Джек выходит в коридор и смотрит на друзей. — Уезжаем. — Он согласился? — спрашивает Питч, когда все сделают средства передвижения. — Нет, но согласится. Через полчаса троица оказывается вновь на съёмочной площадке, где на них сразу несутся разъяренные Иккинг и Ханс. — Какого хрена? — шатен останавливается напротив всех троих. — Ты что думал, Фрост? Мне звонит отец, и говорит, что вам понадобилась наркота, и ему нужно вас прикрывать, и чтобы я за этим проследил! — Иккинг, я сейчас все объясню, — спокойно выдыхает Джек. — Да ты достал уже! Включи мозг, Фрост. Ты начал страдать ерундой! Ни о чем не думаешь. Мало Эльза настраивалась, так ты ещё что-то думал! Нахрен ты ездил к ее отцу? — взрывается Ханс. — Это как раз на благо Эльзы. — Да конечно! — продолжает Иккинг. — Хотя, о чем я? Ты же забил на нее. — Хэддок, — Фрост подходит вплотную к шатену. — Я не забил на нее. — Иккинг, тебе не в чем его обвинять. Он не помнит, и не виноват в этом. Ладно, в том, что было недавно он виноват, но… — начинает Ханс, но его перебивает фраза, которая повергла в шок как его, так и Иккинга. — Я все вспомнил, — выдыхает пепельноволосый. — Ещё в тот день, когда упал в обморок после клуба. Спасибо Эрику, стал отправной точкой. — Тогда какого хрена ты вытворил все это? — в сердцах орет Иккинг. — Потому что на нее ведут охоту. Я хочу перевести их на себя. Но она не должна пострадать. Поэтому я отталкиваю ее. — Когда ты об этом узнал? — спрашивает Ханс. — За несколько минут до прихода Эльзы в больницу, — Фрост прикрывает глаза. — Пусть я стану для неё полным мудаком, но я не дам ей пострадать. Даже если мне придется отпустить ее навсегда. — Вот почему ты так остро реагировал на ее беременность… — И не только. — Почему сразу нам не сказал? — уже спокойней спрашивает Иккинг. — Вы сами меня игнорировали. Но это уже не важно. Больше никто не должен знать. Сейчас в курсе только те, кто примет участие. — Отлично! В какое дерьмо мы опять влезем? — Хэддок выгибает бровь. — С вас только кулаки, — с ухмылкой выдыхает Джек. — Так тот парнишка, которого мы избили, был связан с этим? — спрашивает Ханс. — Мне тоже интересно! — поддерживает Питч. — Фрост так мне и не сказал. Хотя просвятил во все события. — Тот парнишка следил за Эльзой. Его нужно было убрать с пути. Заодно я узнал, кто же его нанял. Так что теперь дело пойдет. — Пиздец… — выдыхает Ханс. — Ладно. Я спать. Завтра ранний подъем, — Джек двигается в сторону своего фургона, но с каждым шагом замедляется, заметив на пороге белокурую, укутанную в плед, с растрёпанными волосами. Она совсем недавно проснулась. Только тихий всхлип заставляет его напрячься. — Виктория Штефан сейчас бы явно сказала: «Слезы — это та жидкость, которая выливается почему-то из глаз, когда выжимают твою душу», — пепельноволосый становится за спиной Эльзы. — Вы решили пропеть мне серенады, но меня не оказалось на месте и вы расстроились? — Знаете, мистер Фрост, — Эльза поворачивается лицом к парню. — Легче всего утаить что-то от человека или обмануть этого человека, когда он предан тебе. — О чем ты… — Фрост в ужасе застывает. — Ты все слышала? — Вы так кричали, что все общежитие слышало, — Эльза прикрывает глаза. — Я даже уже не знаю, что делать, Фрост. Ненавидеть тебя сильнее за очередную ложь или же прыгать от счастья, что ты все помнишь и делаешь это во благо. У белокурой вырывается истерический смешок. — Джексон Оверланд Фрост — мое спасение и погибель, — судорожный вдох. — Нет, Джек, я уже не могу тебя ненавидеть, но и устала тебя любить, ждать… Ты дал мне надежду и сам ее отобрал. Я устала тебя чувствовать. Я ждала, пока почувствую от тебя тоже самое, что и я. Я ждала, пока ты разберёшься со своими тараканами и откроешься мне. Я ждала, пока ты прекратишь закрываться от всех и начнёшь жить. Я ждала, пока ты очнешься после аварии. Ждала, что ты вспомнишь. Потом ждала тебя три года, пусть и сбежала первая. Я ждала, что ты скажешь мне, что я не просто так продолжаю чувствовать твою любовь. Потом ты появился, и я опять ждала, что ты вспомнишь. И ты вспоминал. А потом случилось то, чего я боялась ещё в самом начале. Все перегорело в один миг. И сейчас я ничего ждать не буду, Джек. Это твой выбор: защищать меня или нет. Я не буду в это лезть. Я устала тебя любить. Я просто спрячу все и буду жить. Иначе я просто сорвусь с обрыва в реку. А плавать я не умею, если ты помнишь… Она уходит. Просто уходит, а он стоит на месте. Кажется, теперь он понимает, что чувствовала она, когда он сказал, что не любит… Она отомстила… Даже если и не хотела этого, но она поставила его на свое место… «Я устала тебя любить»…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.