***
В итоге Тейлор помогла Лейси разобраться с некоторыми бланками и привела одежду Лейси в приличный вид, в каком она могла спокойно добраться до дома, даже если собиралась ехать вместе с Куртом на его машине. И это несмотря на предложение Денни остаться и переночевать у них. Лейси также отказалась от ношения маски-домино, потому что она всё равно не смогла бы скрыть свой рост или цвет кожи, так что в этом не было смысла. На следующий день они с Куртом собирались заехать в СКП, чтобы закончить оформление бумаг и всего остального для обновления её официальных документов и данных о росте и внешности, независимо от того, захочет Лейси вступить в Протекторат или нет. После этого Тейлор подготовилась ко сну и села за домашние задания, параллельно болтая с Эми. Эми: Значит, она отказалась пить пиво, которое пила до того, как использовала флакон? Тейлор: Ага. Очевидно, теперь у неё новые стандарты, и этим стандартам не соответствуют дешёвые напитки. Когда она уезжала, то бормотала что-то о том, чтобы заняться производством собственного алкоголя, но беспокоилась о том, что дома нет ничего, что могло бы ей в этом пригодиться. Эми: Есть предположения, что она собирается делать дальше? Тейлор: Неа. Возможно, она могла бы стать официальным партнёром, которому будет разрешено производить товары для продажи в магазине СКП. Но она прочла в брошюрах, что люди со способностями, которые нельзя использовать в бою или в расчистках после боя, будут признаны партнёрами с меньшей вероятностью. Эми: Нда. Быть признанным экспертом по алкоголю это, ээ… Тейлор: Вроде как звучит бесполезно для боя? Эми: Именно. И все остальные будут думать точно так же. Единственное, что сделала Тейлор после ухода Курта и Лейси, кроме подготовки по сну, домашки и болтовни с Эми — это заполнила формы, необходимые для того, чтобы рассказать о том, что из её комнаты в здании СКП было украдено её имущество. Даже если эти двое шутников, вероятно, были правы в том, что она никогда бы не решилась отдать кому-то этот флакон.***
Утром четверга Тейлор проснулась и обнаружила, что её ждёт ответ на её жалобу о краже флакона. Она моргнула пару раз, обдумывая прочитанное. Компенсация была доставлена в её комнату? Что, чёрт возьми, это значило? Сообщение о том, что двое шутников были наказаны, было ожидаемо, но какая-то компенсация? Это стоило было проверить после уроков. Кроме этого ей не пришло никаких сообщений, связанных с предыдущим днём, но зато пришло напоминание о том, что все Стражи должны были прийти сегодня в штаб-квартиру во второй половине дня, чтобы присутствовать на пресс-конференции, где должны были представить Айшу. Также ей пришло напоминание о том, что завтра она улетает в Бостон. Последнее сообщение побудило её прямо с утра начать сборы, и она успела сложить в сумку кое-что из одежды, которую будет носить в выходные. Остальное она могла собрать завтра утром, чтобы не заезжать после школы домой за вещами.***
— Дин не заехал сегодня Вики? — спросила Тейлор, когда заметила, что Дин приехал сегодня один. — Они поссорились вчера вечером, — ответила Эми, пожав плечами. — Понятия не имею из-за чего, я вообще узнала о том, что произошло, только сегодня утром. — Оу. Она сегодня поехала на автобусе? — Ну, она вышла из дома довольно рано, чтобы успеть на автобус. Так я, собственно, и узнала, что они поссорились. — Значит, скоро она должна приехать. Приятно знать. Думаешь, кто-нибудь из них захочет рассказать, что у них произошло? Эми на это только фыркнула. — Удачи тебе с этим.***
Джаред просмотрел список документов, необходимых для оформления разрешения на прохождение через технарскую фугу. Другие кандидаты подбили его на это, несмотря на то, что некоторым пришёл чёткий отказ. Большинство из тех, кто пытался добиться разрешения, было женщинами, которые мечтали о более лёгких циклах, но было и несколько парней, которые хотели повысить свою силу и выносливость. На самом деле Джареду было всё равно, но он решил, что раз уж ему удалось продвинуться дальше других, то стоит попытаться пройти до конца. Поскольку он ещё не видел ни одно из условий для получения разрешения, он ткнул в одно из них наугад. Хах, волонтёрство в отрядах по спасению животных в пяти отделениях СКП без серьёзных происшествий? Он занимался волонтёрством в трёх, так что это было уже неплохо. Вернувшись к списку, он наугад ткнул пальцем в другой пункт. — Ударить Лунга по лицу и заснять это на камеру? До усиления фугой? За кого они меня принимают, за Денни Эберта?***
Тейлор с улыбкой на лице собирала себе обед. Сегодня все сплетни были сосредоточены на пресс-конференции и никто не дёргал её по этому вопросу. Правда, когда включились ретрансляторы, она обнаружила сообщение о том, что ей назначили встречу с Джессикой прямо после пресс-конференции, но она не возражала. — Почему ты выглядишь такой счастливой? — спросила Эмми, когда Тейлор села рядом с ней за пустой столик. — Никто не пристаёт ко мне по поводу конференции, — ответила Телйор. — В СКП происходят вещи, которые я не могу знать, так что меня оставили в покое. — Ооооу. Если так подумать, то меня сегодня тоже особо не дёргали. Так странно. — Так кто будет тебя охранять завтра? — Кристал вызвалась сама, — Эми огляделась. — Хах, похоже, мы сегодня с тобой сидим одни. Телйор тоже огляделась. — Хм. Вики и Дин решили сегодня сесть на разных концах кафетерия. Карлос и Крис сели с Дином, вон там Джессика и её компания сплетниц, похоже, пытаются вытянуть информацию из Вики. Денниса, кажется, ещё нет в столовой? — Хм. Я не особо об этом думала, но теперь становится понятнее, почему так. Не думаю, что завтра это повторится? — Ну, завтра у меня у меня не будет уроков после обеда, так что я, наверное, не останусь здесь на обед. Эми немного задумалась над этим, а затем проверила свой телефон. — Хах. Я и забыла, что у меня тоже нет уроков после обеда. Я успею позаниматься в тренажёрке, прежде чем нужно будет ехать в больницу. Присоединишься ко мне? — Естественно.***
— Почему вы спрашиваете у меня? — спросил Деннис, когда к нему в пятый раз в коридоре подошли, чтобы спросить о пресс-конференции. — Когда это я стал официальным источником информации об СКП? — Ты постоянно в курсе всех слухов о них, — сказала одна из девушек. — И мы не хотим отвлекать Эми и Тейлор друг от друга. — Почему нет? — Потому что на этих выходных Эми будет занята сменами в больнице, — сказала другая девушка. — У них не будет времени побыть друг с другом, поэтому мы решили оставить их в покое на эту пару дней. Деннис моргнул. — Оу. На самом деле, это звучит как хорошая идея. Я прослежу за тем, чтобы эта сплетня распространилась по остальным каналам. — Так что там с пресс-конференцией?***
Тейлор резко затормозила на мопеде в паре кварталов от здания СКП, пытаясь разобраться в собственных ощущениях. Они вот это имели в виду под «компенсацией»? потому что если это действительно было так, ей нужно будет поговорить с тем, кто был за это ответственен. — Земля вызывает Тейлор, — позвала Эми, постучав костяшками по шлему Тейлор. — Почему ты вдруг остановилась? — Меня в комнате, вроде как, дожидается неожиданный сюрприз, — нахмурившись, ответила Тейлор. — Мне, возможно, придётся ввести тебя в курс дела попозже. — Тогда поехали. Нас обеих ждут дела. — Верно, верно.***
Сегодня они не стали посещать спортзал, отчасти потому, что Вики решила к ним не присоединяться. Вместо этого Тейлор собиралась немного потехнарить и даже не озаботилась тем, чтобы переодеться в геройский костюм. Поэтому вместе с Эми они осматривали коллекцию повреждённых технарских устройств в поисках чего-нибудь интересного. Она надеялась найти что-нибудь, что Эми смогла бы использовать как средство самозащиты в случае необходимости, но была бы не против найти просто что-нибудь интересное. — Здесь есть что-то похожее на дубинку, — сказала Эми. — Это которая с красной ручкой и кнопкой на конце? — спросила Тейлор. — С рисунком, который выглядит как стилизованные оранжевые стрелки, указывающие на противоположный конец? — Ага. — Ну, на самом деле она предназначена для надувания воздушных шаров и нуждается в замене металлических деталей. — Оу. Проблема с поиском чего-то полезного заключалась в том, что большинство предметов, сложенных здесь, имели статус «безопасных для Стражей» вещей. Эхорадар с радиусом действия в 50 километров было бы легко починить, но сам по себе он не был таким уж и полезным. Она не хотела тратить время на починку широкоформатной камеры, по крайней мере сейчас, тем более, что та уступала камере, встроенной в её телефон. Она не была уверена, зачем ей вообще мог понадобиться лучевой пистолет, луч которого мог только удалять изюм из выпечки, а целый ряд полок вообще был заставлен сломанными радиоприёмниками разных видов и форм. — Ты не знаешь, что это за коробка с кучей очков вон там? — спросила Эми. — Когда я проверяла в последний раз, там были рентгеновские очки, — ответила Тейлор. — Они предназначены для того, чтобы ты могла просвечивать людей рентгеном или что-то типа того. Почему тебе может захотеться просвечивать всех рентгеном, я не знаю. Подозреваю, что технарь, который их делал, хотел сделать что-то, что позволит видеть сквозь одежду и не понимал, что делает. — Ох. А что на счёт пояса рядом с ним? — Пояс-невидимка с ограничением Мантона. — Это как? — Он делает всё, что ты носишь в руках или на себе невидимым для других, но не для тебя. — То есть, ты будешь видеть вещи, которые не видят остальные? — Да, как-то так. Тейлор остановилась у ящика, которого раньше там не было, когда она осматривала комнату в прошлый раз. Она открыла его, чтобы найти внутри набор вещей, которые, похоже, принадлежали технарю-медику? Кожный регенератор с вероятностью возникновения рака кожи в 60 процентов, полностью исправный безигловой инжектор, который нуждался только в замене конденсатора и повторной калибровке, несколько мониторящих состояние здоровья датчиков, которые, вероятно, были повреждены сильным ударом тока. — Эй, Эми, — позвала Тейлор. — Что ты думаешь о лучевом пистолете, который временно убирает одежду? — Зачем мне пистолет, который временно делает людей голыми? — озадаченно спросила Эми. Тейлор моргнула. — Верно, извини, я не очень хорошо выразилась. У луча недостаточный радиус, чтобы снять с кого-то одежду полностью. Луч снимает одежду с небольших участков, и ты бы смогла тогда коснуться кожи пострадавшего для лечения. Ты же не можешь лечить людей через одежду или броню? — Оооох. Очень даже нужен! Чёрт, эта штука выглядит невероятно полезной. Я могла бы решить проблему костюмов или брони при лечении кейпов, обычно сделать это не так просто. Тейлор схватила обе части пистолета, а также кобуру, которая хранилась в коробке вместе с ними, и Эми последовала за ней.***
Эми оказалась в восторге от отремонтированного лучевого пистолета. Он был достаточно маленьким, чтобы его можно было носить с собой, кобура как влитая села на пояс, и в ходе короткого тестирования он показал себя именно так хорошо, как они и рассчитывали. Что ещё лучше, он «переломился» по шву. Основными повреждениями была пара оборванных проводов, небольшие трещины на плате, а также Тейлор потребовалось отремонтировать одно из крошечных колец фокусировки. Последнее, вероятно, было бы сложной задачей для большинства людей, но для Тейлор это оказалось тривиальной задачей. — Итак, ты готова рассказать мне, почему вдруг резко затормозила раньше? — спросила Эми, когда они направились в сторону комнат Стражей. Потихоньку начали подтягиваться и остальные ребята, но кое-кого ещё ждали, потому что пресс-конференция должна была состояться только через какое-то время. — Думаю, я лучше покажу тебе, — ответила Тейлор. — Я не уверена, что мне с этим делать. Эми приподняла бровь, хотя Тейлор даже не смотрела в её сторону. Проигнорировав Эми, Тейлор открыла дверь в общую гостиную Стражей. В данный момент все уже прибывшие, похоже, переодевались, поэтому Тейлор повела Эми в свою комнату. — У тебя новый шкаф? — спросила Эми, очевидно, сразу заметив новую меблировку, расположенную рядом с компьютерным столом в её комнате. — Да, — ответила Тейлор, срывая записку, прикреплённую скотчем к передней дверце шкафчика. — И в нём 50 флаконов со снарками. Ну, точнее 47 уникальных, и я почти уверена, что один из флаконов с тем самым снарком, который теперь с Лейси. Эми пару раз моргнула, пока Тейлор читала записку. «Приветствуем вам, мисс Эберт! Мы уверены, что вы были удивлены, обнаружив в своих покоях этот шкаф. Флаконы внутри — это всё, что осталось от партии из 75 флаконов, в которую входил тот, который вы получили ранее. После того, как было протестировано несколько образцов, стало очевидно, что с этой партией было что-то не так. Мы попытались исправить несколько других флаконов, но в конце концов отказались от этой идеи, так как не хотели плодить потери. Оставшаяся часть партии, не представленная здесь, была утеряна в ходе других экспериментов. Поскольку вы каким-то образом смогли почти идеально исправить флакон, который передал вам Аккорд, и который принадлежал этой партии, мы надеемся, что вы сможете оценить и исправить допущенные ошибки в остальных флаконах тоже. Если у вас будет такая возможность, мы бы хотели, чтобы вы предоставили флаконы тем, кто, по вашему мнению, будет их достоин. Если вы хотите сообщить нам информацию о конкретных флаконах, вы можете сообщить её через Двередела или связаться с Легендой. Кроме того, мы поместили набор брошюр о правильном использовании флаконов в специальном кармане с внутренней стороны дверцы шкафа. Мы приносим извинения за то, что не позаботились об этом заранее, но мы не ожидали, что у вас получится исправить содержимое флакона. В частности, пожалуйста, попросите будущих кандидатов обратить особое внимание на необходимость избегать принятия алкоголя до, во время или после принятия флакона». Тейлор нахмурилась, когда поняла, что записка никем не была подписана. — Тебе не нравится то, что там написано? — поинтересовалась Эми. — Это партия проблемных снарков, убивающих своих носителей, — ответила Тейлор. — Флакон, который выпила Лейси, был из этой партии, и они не ожидали, что я действительно смогу исправить его. Но раз уж у меня получилось…? — …они отдали тебе все остальные. Что, по их мнению, ты должна с ними делать? — Если я смогу заставить какой-нибудь из них заработать, то они хотят, чтобы я отдала их тем, кого посчитаю достойным. И всё. Тейлор: Ну что ж, раз уж мы здесь, то стоит и поздороваться. Приготовься. Эми: Я готова. Тейлор: Привет всем! Все ли здесь понимают, что такое человек, и есть ли у кого-нибудь из вас проблемы, которые могут помешать вам установить связь с людьми? Тейлор и Эми одновременно наклонили головы вбок, когда на них обрушилась гора ответов. Администратор Вещания и Скульптор начали отправлять пакеты данных с разъяснениями на многие из них. Тот, который подключился к Лейси, тоже сообщил, что извлёк уроки из допущенных ошибок, и тоже передал всем свои выводы. В частности, ему не хотелось, чтобы они совершили ошибку с Димсвиттлом, как когда-то допустил он. Однако оставались снарки, которые сообщили о дополнительных проблемах. Разблокировав и открыв шкафчик, мимолётом отметив, что для его открытия необходимо было иметь не меньше, чем девятый уровень доступа, Тейлор обнаружила внутри ряды металлических канистр. Быстрая проверка показала, что в каждой такой канистре было размещено по одному флакону. Взять все 18 снарков с дополнительными проблемами и расставить их на столе оказалось довольно простой задачей. Ей показалось интересным, что в этих флаконах были дубликаты уже существующих снарков, за исключением того, что был связан со снарком Лейси. — Скотти, — сказала Тейлор, используя кодовое имя для привлечения внимания Двередела. Или это было кодовое имя для Ясновидца? Впрочем, неважно. — В этих 18 канистрах на моём столе находятся флаконы, которые могут подключиться только к одному пользователю за раз, и подключённый пользователь у них уже есть. Я ничего не смогу с этим поделать, и я действительно не хочу хранить у себя флаконы, которые могут убить любого, кто попытается ими воспользоваться. Тейлор наблюдала за тем, как в реальности под контейнерами открылась дыра в пространстве, и все они провалились внутрь неё. Затем она повернулась к шкафу. — Осталось ещё тридцать или около того флаконов, что ты будешь с ними делать? — спросила Эми. — Первый шаг — подождать и увидеть, сколько из них сможет усвоить информацию о том, что такое человек, — ответила Тейлор. — Ну, за исключением тех, кто это уже знает. Но я не собираюсь брать их с собой или в Бостон, так что это может занять больше времени, чем в прошлый раз, — затем она сделала паузу. — И Скотти, если ты переместишь их ко мне домой или в Бостон, я всё равно принципиально не буду с ними там работать, так что даже не пытайся. — И что теперь? — А теперь мне нужно переодеться для пресс-конференции. Затем, вероятно, почитаю одну из брошюр.***
— Что читаете? — спросил Дин, присаживаясь на один из диванов. Эми просматривала брошюрки вместе с Тейлор, ожидая своего сеанса с Джессикой «во время пресс-конференции». — Брошюру о надлежащих правилах использования флаконов с силами, — сказала Эми. — Кое-что из этого было бы неплохо узнать до того, как моя дражайшая тётушка решила выпить один из них и запить его пивом, — добавила Тейлор. — Очевидно, ей невероятно повезло отделаться всего лишь незначительными, но заметными изменениями физиологии её организма. С другой стороны, я не уверена, что это было виной именно алкоголя, а не снарка, который не до конца понимал, что такое люди. Дин вздохнул. — Так это из-за тебя Вики узнала о них? — Тейлор и Эми моргнули, а затем повернулись к Дину. — Верно, она, возможно, не была откровенна с вами по поводу причины нашей маленькой размолвки. — Я узнала, что вы поссорились, только потому, что ты не заехал за ней сегодня перед школой, — призналась Эми. — Хочешь что-нибудь рассказать? Дин огляделся. Мисси сидела за кухонным столом, очевидно, решив перекусить, но внимательно прислушивалась к разговору. Деннис перестал чистить шлем и тоже выглядел заинтересованным. Крис был в своей лаборатории, а Карлос переоделся и успел уйти, чтобы помочь с последними приготовлениями к пресс-конференции. Остальные ещё не пришли. Очевидно решив, что не стоит делать из этого тайну, он понуро опустил плечи настолько, насколько это вообще могла позволить его броня. — Вики разозлилась на меня из-за того, что я ввёл её в заблуждение относительно того, как получил свои способности. Она разозлилась из-за того, что я позволил ей думать, будто со мной случился ужасный, травмирующий момент, когда как в реальности мои силы купил мне отец. — По крайней мере, они дорого стоили? — спросил Деннис. Этого вопроса не ожидал никто из них. — Понятия не имею. Он твердил, что это была оплата за услуги, которые он оказал кому-то в Бостоне, от кого-то, кто хотел избавиться от долга. Я знаю, что какие-то деньги всё равно были заплачены, но я не знаю, сколько именно. Хотя мне любопытно, почему никто из вас не думает, будто я сжульничал или что-то в этом роде? Деннис поморщился. — Мне не повезло как-то раз увидеть прямую трансляцию того чувака, который в прошлом году достал флакон с суперсилами и решил, что весь мир должен увидеть, как он получает способности в прямом эфире. После того, как он выпил содержимое флакона, он засветился и расправил крылья, но только для того, чтобы буквально выкашлять собственные лёгкие. По крайней мере, при обычном триггере ты можешь не опасаться, что тебя убьют собственные же способности. Это заставило всех задуматься на несколько минут. — Значит, твоя уважаемая тётушка выпила тот флакон, который тебе отдали в Бостоне? — наконец, спросила Мисси. — Ага, — кивнула Тейлор. — На самом деле, это произошло вчера. — Тогда почему ты читаешь брошюру сейчас? — Чтобы я знала, как нужно обращаться с тридцатью двумя другими снарками при условии, что я смогу довести их до состояния, при котором они не убьют того человека, который их выпьет. На несколько мгновений в заде воцарилась тишина, прежде чем Дин заговорил: — У тебя в одном флаконе достаточно сил, чтобы наделить суперспособностями целую кучу людей? — Прямо сейчас у меня есть куча снарков, которые мгновенно убьют тех, кто их примет, и которые мне нужно научить не убивать людей, чтобы их можно было безопасно использовать. Последний и единственный нормальный снарк это тот, к которому подключилась моя дорогая тётушка, так что, вероятно, сейчас он единственный безопасный среди всех них. И я понятия не имею, кому отдать все остальные, если удастся их настроить, поскольку вчера вечером я отнюдь не собиралась выдавать кому-то даже первый флакон. — Ты всегда можешь поискать добровольцев из наших проверенных офицеров СКП, — предложил Деннис. — Может быть. Вероятно, лучше будет сначала посмотреть и подождать, сколько из снарков смогут понять, как устанавливать связь с людьми, не убивая их, и когда это произойдёт. Все с этим, конечно же, были полностью согласны.***
Будучи уже на подходе к дому, Тейлор вздохнула. Пресс-конференция прошла хорошо, даже её открытие началось с показа ранее не публиковавшегося видео с розыгрышем барыг с помощью резиновой уточки в качестве примера того, как Стражи смогли предотвратить насилие, сами к нему не прибегая. Всё это было попыткой представить Айшу не как шпионку, а скорее как шутницу. Не то чтобы Айша отказалась бы от хорошего розыгрыша, так что эту историю было легко продать. На сеансе с Джессикой Тейлор немного порасстраивалась тем, что на неё свалили заботу о целом шкафчике с флаконами. Она действительно не знала, почему тайная организация, с которой она едва контактировала, передала ей столь ценные вещи, и это легло ей на плечи большим грузом ответственности. Кто она такая, чтобы решать, кому устанавливать связь со снарком? В конце концов, нельзя было сказать, что она хорошо разбиралась в людях. Джессика призналась, что и сама бы на месте Тейлор не была бы уверена, что справится с поставленной задачей, но по крайней мере Тейлор вряд ли стала бы требовать безумных денег за возможность получить суперспособности. Тейлор отвлеклась от собственных мыслей, когда оказалась у дома достаточно близко, чтобы ощутить присутствие Лейси внутри. Она не была уверена, почему та прибыла, и отсутствие её машины или машины Курта на подъездной дорожке тоже не помогало. — Я дома! — крикнула Тейлор, входя внутрь. Присутствие Лейси ощущалось в гостиной, но она не была уверена, где находился папа. — Мы в гостиной! — крикнул в ответ Денни. Тейлор вошла в гостиную и обнаружила, что Лейси, судя по всему, плакала, завернувшись в один из их пледов. — Что случилось? — Мы с Куртом поссорились, — начала отвечать Лейси. — Прошлой ночью я вела себя безрассудно, и мне не стоило выпивать содержимое флакона, пока я была пьяной, и я разрушила свою жизнь и не знаю, смогу ли всё исправить. — Не собираюсь спорить с первыми двумя пунктами, но судя по тому, что я знаю о твоих способностях, ты должна легко суметь заработать себе на жизнь. Лейси фыркнула. — СКП сами признали, что не знают, что будут со мной делать, если я захочу к ним присоединиться, Паланкин не возьмёт меня на работу, потому что они не хотят иметь в команде парачеловека, делающего алкоголь, из-за кучи бумажной волокиты. У меня нет навыков, которые помогли бы вступить в Новую Волну, а сама я ни за что не присоединюсь к бандам на добровольной основе, чтобы делать для них алкоголь. Денни бросил на Тейлор умоляющий взгляд и она вздохнула. У него, очевидно, тоже не было идей. Она достала телефон и начала просматривать законы, и по мере того, как она их читала, в её голове начала постепенно сформировываться идея. Через несколько минут она зашла в магазин СКП, чтобы кое-что проверить, а затем наконец-то опустилась на диван рядом с Лейси. — Полагаю, ты не задумывалась о том, чтобы начать собственный бизнес? Хороший алкоголь от технарей, судя по всему, продаётся за приличные деньги, плюс те, кто его производят, судя по всему, делают его в качестве второстепенных проектов. — Насколько приличные? — Тейлор просто показала свой телефон с открытой страницей магазина СКП, при взгляде на который у Лейси округлились глаза. — Святое дерьмо...! И столько они получают за что-то, что даже не является их основной специальностью?! — Судя по всему, да. Один технарь на самом деле производит оборудование для дистилляции и продаёт продукты, полученные в процессе тестирования его творений, чтобы финансировать собственные проекты. Другая создаёт оборудование для пивоваренного производства и продаёт продукты, оставшиеся после тестирования её машин. — И у меня постоянно возникает желание смешивать напитки... Взгляд Денни приобрёл задумчивость. — Интересно, у Майка всё ещё на руках документы на тот старый паб на углу, рядом с паромной станцией? Кажется, в задней части паба была ещё и пивоварня? Уверен, мы сможем найти кого-нибудь, готового одолжить нам денег на начальный этап, хотя нам, возможно, придётся нанять юриста, чтобы выяснить, насколько законно продавать алкоголь, изготовленный паралюдьми. И тебе, вероятно, придётся найти какого-нибудь повара, чтобы он мог готовить быстрые блюда. Тейлор ухмыльнулась, когда папа начал обмениваться идеями с Лейси, которая, по-видимому, прониклась этой идеей. Хотя по какой-то причине она подозревала, что когда отец говорил о ком-то, кто согласится одолжить денег, он имел в виду её саму.***
— Тейлор? — позвала Лейси, стоя в дверях спальни несколько часов спустя. — Что-то случилось? — спросила Тейлор, приподнимаясь с кровати, на которой лежала в своём домашнем визоре. — Ты что-то скрываешь от нас с Куртом? Тейлор моргнула, не понимая, о чём говорит Лейси. — Что ты имеешь в виду? — Я не осознавала этого до сих пор, но вчера вечером ты смогла рассказать о моём состоянии здоровья. Суть в том, что когда в СКП узнали, что меня осматривала ты, они не стали проводить дополнительных медицинских осмотров, что они обычно делают только с пациентами Панацеи, насколько мне известно. Я не думаю, что твоя способность говорить с силой могла стать этому причиной. Тейлор застонала. Она вообще ни о чём не думала, когда рассказывала о здоровье Лейси, но она определённо не рассказывала Курту и Лейси о некоторых вещах. — Верно, но ты должна держать этов секрете. Если коротко, то из-за одного несчастного случая я приобрела способности Панацеи, а она — часть моих. И ещё мы обе теперь немного технари. Лейси сверлила Тейлор подозрительным взглядом, наверное, с минуту. — Ты серьёзно, не так ли? Что за несчастный случай мог подобное сотворить? — Я, ээ, вроде как нанесла ментальную рану одному снарку, сама этого не желая? — Почему-то, несмотря на желание узнать больше, я начинаю подозревать, что лучше мне не слышать всего остального. — Всё остальное попадает под законы врачебной тайны. Лейси вошла в комнату и села на компьютерное кресло Тейлор. — Окей, ладно, это я могу понять, — затем она задумалась на пару минут. — Итак, чтобы сменить тему, ты не знаешь кого-нибудь, кто продаёт действительно хорошее пивоваренное оборудование? Майк сказал, что в пивоваренном цехе когда-то было логово одной из банд, так что если мы сможем официально приобрести бар, то мне, вероятно, придётся заменить всё оборудование на новое. Тейлор рассказала о магазине СКП, решив, что тинкертех будет лучшим вариантом для парачеловеческой пивоварни. — Если я правильно тебя поняла, то пройдёт несколько недель, прежде чем ты сможешь даже подумать о том, чтобы начать работу, верно? — Именно так. — Ну, тогда для начала я предложила бы тебе мини-набор для пивоварни и мини-набор для дистилляции от технарей, про которых я говорила ранее? Даже если ты будешь занята получением соответствующих лицензий, у тебя по крайней мере будет хорошее оборудование. Мы можем рассмотреть и варианты покрупнее, которые я тебе показывала раньше, когда у тебя будет пространство для его размещения. Десять минут спустя Лейси выбирала из парочки вариантов, отказавшись ото всех модулей «быстрого приготовления пива». Очевидно, её снарк считал, что производство алкоголя не требует спешки.