The Ficlet Project/Коротенький Фанф-проект

Перевод
NC-17
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
51 страница, 11 556 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник

Ndingakunceda?/Я могу вам помочь?

Настройки
Примечания:

— Что ты имеешь в виду? — Драко вскинул бровь на выходку своего друга. — Я имею в виду, что мне нужно ехать в какой-то забытым миром город, а я ни хрена не знаю языка.

***

— Что ты имеешь в виду? — Драко вскинул бровь на выходку своего друга. — Я имею в виду, что мне нужно ехать в какой-то забытым миром город, а я ни хрена не знаю языка. Ох. Это было странно. Чистокровных учили множеству языков с детства. Это значило, что Тео, возможно, направлялся куда-то дальше Европы. — Давай я тебе помогу. Взмахнув палочкой, он сложил одежду на стуле. Тео бросил на него зловещий взгляд и сказал: — Я мог бы сделать всё в одиночку, если бы захотел. Драко улыбнулся, потягивая из своего стакана. — Что ж, теперь ты можешь либо продолжить блуждать по комнате, либо же действительно попробовать выучить язык, которого ещё не знаешь. Не пробовал найти репетитора? — Пробовал. Его голос звучал странно хрипло. Малфой поднял голову. Это было что-то новенькое. Такое случалось только когда… — Это она. Тишина омыла их. Была лишь одна девушка, которую они оба любили и о которой мечтали с самого детства. Девушка, для встречи с которой Тео нужно было напиться. Это была глупая влюблённость; оба это знали. Но, похоже, не могли вести себя иначе. — Значит, она придёт? Нотт лишь кивнул. — С минуты на минуту. Из гостиной донёсся звук чокающих каблуков, а затем раздался стук в дверь кабинета. — Тео. Парни повернулись, дабы взглянуть на женщину, стоявшую у двери, — та сильно выросла. Рот Драко сжался от неловкости, ведь в последнюю их встречу он был с ней довольно груб, но Тео мог только улыбнуться с облегчением и надеждой. — Пэнси, — выдохнули мужчины по разным причинам. — Рада видеть тебя здесь, Драко. Здравствуй, Тео, дорогой, — она повернулась к своему эльфу, указавшему ей на пустой кожаный диван. — Благодарю за приглашение, Тео. Его улыбка не сходила с лица, когда он спросил себя, о чём думал с тех пор, как она ответила на письмо. — Как ты выучил ко́су? Драко нахмурился, поднимаясь на ноги, готовый уйти. — Значит, ты отправляешься в Южную Африку, Тео? Пэнси сидела грациозно, как всегда царственно, поднося бокал и наливая себе напиток из графина, стоявшего на столе. — Как ему и обязано. Там очень красиво. Она отпила из бокала, постаралась скрыть гримасу и, наконец, ответила на его вопрос. — И репетитор действительно там. Она встретит тебя, как только ты приедешь. Нотт слегка хмыкнул.

***

— Хочешь сказать, ты никогда не покидал Европу? Убийственный взгляд Тео был всем ответом, который он мог ей дать. Чёртова Лу-уна. Как она стала репетитором? Почему Пэнси её знала? — Не волнуйся, я помогу тебе избавиться от этих Нарглов, прилипших к твоей спине. — О чём это ты? Он хотел сорваться на ней, правда хотел. Но она была полезна. Нотт не был настолько глуп, чтобы верить, будто сможет продержаться дольше нескольких часов без её помощи. Ей были известны язык, места, люди — она определённо была дико ценной. Лавгуд даже отказалась от денег, поскольку он являлся «другом детства Пэнси» — одному Мерлину было известно, что у него их осталось не так уж и много, поскольку Министерство конфисковало всё, что его отец не успел проиграть в азартные игры, на восстановление домов жертв войны. — Выглядишь довольно задумчивым, милый Тео. Даже для англичанина в Африке. — Имеешь в виду, как любой англичанин в Африке? Луна улыбнулась ему в той жуткой манере, которая действовала парню на нервы. Как она могла быть столь радостной? Он бы даже там не оказался, получи доступ к хранилищу своей матери без глупой поездки в эту забытую миром страну. — Приехать сюда — твой выбор, Тео. Думаю, у тебя есть свой собственный путь. Нотт очень сомневался в этом. Но сообщать девушке столь точную информацию не было смысла.

***

Поначалу всё казалось ужасным. Повсюду шум, слепящий свет, жара… И все эти люди, косо смотревшие на него в недоумении, что он здесь забыл. Стоило ли оно того? Мог ли он вернуться в своё английское поместье и жить как нищий? Постепенно Нотт чувствовал, как меняется, привыкает к чудаковатым манерам Луны, к палящему солнцу города и его неугасающей энергии. Или это всё Луна? Однажды ночью они ужинали под лунным светом, и Нотт снова перешёл на английский. Не потому, что ему надоел ко́са; Тео не мог сформулировать то предложение теми немногими словами, выученными до сих пор. — Моя мать жила здесь, когда была ребёнком. Хотела сыграть здесь свадьбу, но мой отец отказался. Поэтому она поставила условием мой приезд для унаследования трастового фонда. — Ох, это было бы так прекрасно, — сказала Лавгуд, глядя на звёзды. Он лишь кивнул. Тео никогда не нужно было учить множество языков; казалось, он лучше всего общался без слов, просто склонив голову.

***

— Что ты делаешь? Нотт ошарашенно наблюдал, как Луна опускается на колени. — Молюсь. — О чём? Лавгуд несколько раз моргнула, прежде чем ответить своим обычным жутким голосом. — Что ж, наступает следующий год, кому-то нужно помолиться. Тео уставился на неё, не находя слов. Забини обнимал Пэнси. Они проделали весь этот путь, чтобы встретить новый год с ними, а Полумна уже умудрилась начать своё личное безумие. — Она всегда такая? — Нотт поднял бровь; Пэнси пробормотала в ответ: — Что ж, боюсь, что да… Но Луне это было не по душе. Она подошла к паре, взяла их за руки и переплела их пальцы. — Вам, ребята, тоже следует загадать желание. Паркинсон нахмурилась, на её лице было заметно веселье. — Загадать желание или помолиться? Тео хотел разозлиться, дико хотел. Но ничто в нём не выдавало этого; он чувствовал себя умиротворённым, явно находясь на одной волне с Пэнси. Лавгуд легко улыбнулась, на её лице было всё то же странное выражение. — Разве это не одно и то же? Все пожали плечами; они не могли знать. То не было слизеринским обычаем. Полумна снова перевела свой небесный взгляд на звёздное небо. — Ну, так мне говорила мама. Она повернулась лицом к Тео; её большие голубые глаза были такими же ясными, как иногда. — А матери всегда правы, не так ли? Нотт не мог не согласиться, он был в порядке, он был счастливее, чем когда-либо. Всё, что для этого требовалось, — путешествие да изучение нового языка. — Не всегда, но обычно, — ответил он. — Тогда давайте сделаем это! — смех Пэнси эхом отразился от стены, когда она пошла вперёд, увлекая за собой Блейза. — И с новым годом!
10 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник