Сделка с Дьяволом

NC-17
Завершён
1170
6
автор
Размер:
252 страницы, 87 753 слова, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1170 Нравится 637 Отзывы 590 В сборник

Часть 26. Осколки прошлого

Настройки
Дождавшись, когда Том уснёт и потеряет бдительность, Гарри смог ненадолго вырваться из плена крестража. К удивлению Поттера, воспоминания Реддла не были заблокированы и он смог попасть в их поток и остаться нераскрытым. Он сам не ожидал, что поток сознания Тома подхватит его и пронесёт по самым дальним закоулкам памяти. Первая кошмарная сцена, которую он увидел, была связана с приютом. Маленький Том лежал один в пустой тёмной комнате и плакал, но никто не спешил подходить к нему. Гарри поколебавшись подошёл к нему. Видеть Тома, настолько маленького и беззащитного, было странно. Недолго думая, Гарри напоил его водой из стоявшей рядом бутылочки и поправил сбитое одеяло. Малыш затих, с любопытством глядя на незванного гостя, и улыбнулся. А потом случилось невероятное: малыш вытянул ручки и из них посыпались разноцветные искры, которые развеселили его. Гарри улыбнулся малышу, и в этот момент картинка поменялась. Теперь уже Гарри был свидетелем издевательств над маленьким Томом. Здесь Тому было около пяти лет, он играл в песочнице и что-то целеустремленно строил. Тут к нему подошли несколько ребят гораздо старше его и разрушил всё то, что сделал Том. Мальчик рассердился и набросился с кулаками на своих обидчиков, но те оказались сильнее и, скрутив его, поволокли к кладовке. Гарри не смог стоять в стороне и бросился на обидчиков Тома. У самой лестницы он нагнал их и громко крикнул: — Отпустите Тома! Я сейчас позову воспитателя! Но никто не отреагировал на это, казалось его вообще не видят. Гарри растерялся и побежал за мальчишками в здание приюта. Он видел, как Тома запирают в кладовке на ключ, как смеются над его слезами другие дети. Но самое страшное — он не мог помочь. Гарри понял, что его никто не видит и не слышит, поэтому просто подбежал к двери и начал успокаивать маленького напуганного ребёнка, даже не надеясь, что Том его услышит. — Том? Ты слышишь меня? — За дверью слышался детский плач, но услышав голос Гарри, он затих. — Всё будет хорошо, верь мне. — Выпусти меня, — прохныкал мальчик, ударяясь о дверь. — Я попробую найти ключ, но я не знаю, где он может быть… Посиди один, я сейчас! — Гарри уже хотел подняться на поиски ключа, как Том умоляюще проговорил: — Не уходи, пожалуйста! Со мной никто не разговаривает, они считают меня уродом. Ты первый, кто заговорил со мной. — Они не правы, Том, ты не урод, — сердце в груди Поттера болезненно кольнуло, он и не знал, что пришлось вынести Тёмному Лорду на пути к могуществу. Сейчас перед ним был маленький напуганный мальчик, который нуждался в добром друге. — Они просто завидуют тебе и боятся. Знаешь, что ты особенный? — Меня называют странным, потому что я люблю быть один. — Том шмыгнул носом. — Сколько тебе лет? — Пять, — удивительно гордо произнёс Реддл. — Через много лет ты станешь самым знаменитым человеком в Англии. Твое имя будут знать все, ты станешь очень сильным и могущественным волшебником своего времени. — Правда? — в голосе маленького Реддла звучала надежда. — Да. — А как тебя зовут? Ты новенький? — Меня зовут Гарри, я твой друг, но не из приюта. Я видел, как другие задирали тебя, но помочь не смог. Прости. — пусть Поттер и понимал, что это сон, но всё равно чувствовал себя виноватым. — Тебя часто запирают тут? — Да, — за дверью послышалась возня, показалось, что мальчик сел на пол. — Мне страшно, Гарри. — Не бойся, — Поттер просунул несколько пальцев под дверь. — Я буду рядом, можешь взять меня за руку. Мальчик коснулся руки Гарри, маленькая ладошка схватилась за него как за спасательную соломинку. Но тут вновь всё переменилось, и вот уже Поттер увидел Тома спустя несколько лет. Реддл был на заднем дворе приюта чем-то очень увлечен. Гарри подошёл ближе и ужаснулся. Том играл с мёртвой птицей и ему это нравилось. — Они такие хрупкие, — внезапно сказал Том и повернулся к Гарри. — Умирают от одного моего прикосновения. Почему ты здесь? — Ты был один, я хотел узнать, как ты? — Гарри старался говорить мягко, чтобы не оттолкнуть Тома. — Нормально, — неопределённо пожал плечами мальчик. — Это ты убил птицу? — Она была слаба, я спас её. Люди тоже очень слабые. Я не хочу быть слабым. — Ты не будешь слабым, но убивать других нельзя. Это неправильно. — Почему? — с вызовом спросил мальчик. — Почему другие могут причинять боль, а я нет? — Никто не должен делать другим больно, эта птица ничего плохого тебе не сделала, Том. — Уходи, я не хочу с тобой разговаривать. — серьёзно проговорил Том, продолжая играть с мёртвой птицей. Картинка снова поменялась. Теперь Реддл учился в Хогвартсе, сейчас мальчик сидел один в библиотеке и читал. Гарри подошёл ближе и понял, что это книги из запретной секции. Том явно что-то искал. — Ищешь информацию о крестражах? — спросил Гарри. — Откуда тебе про них известно? — очень резко спросил Реддл, захлопывая книгу. Детские черты почти исчезли с лица Тома, теперь он был гораздо старше, Гарри стало не по себе от его пристального взгляда. — Ну? — Читал где-то… — неопределённо ответил Гарри. — Где?! Слизнорт мне так ничего конкретного и не сказал! — Зачем тебе крестражи, Том? — Чтобы стать бессмертным! — глаза Реддла маниакально сверкнули. — Я не хочу быть таким же слабым, как моя мать! Гарри попятился и вновь всё поменялось. Теперь он был в поместье Реддла, нехорошее предчувствие посетило его. Он видел, как Реддл вошёл в дом, но не рискнул идти за ним. Поэтому пристроился возле открытого окна и увидел открывшуюся перед ним драму. — Здравствуй, папа, — Реддл улыбнулся мужчине. — Кто ты?! Что тебе надо?! — мужчина, что был очень похож на Тома, поднялся со своего места. — Помнишь Меропу Мракс? Она была беременна мной, когда ты бросил ее умирать! — Убирайся отсюда, щенок! Эта женщина обманула меня! Мне неинтересно, что с ней сейчас. Как ты попал сюда?! — Умри! Авада кедавра! — из палочки Тома вылетел столп зелёных искр и Реддл-старший рухнул замертво. На шум прибежала пожилая женщина и молоденькая гувернантка, Том не пощадил и их. Оставшись один в комнате с трупами он что-то зашептал и направил поток энергии на кольцо, в этот момент его глаза сверкнули красным. Будто что-то почувствовав, Реддл посмотрел в сторону окна и увидел Поттера, Том скорее удивлённо, чем рассерженно подошел к открытому окну. — Ну и как много ты видел, Гарри? Это же ты был тогда в приюте и потом в библиотеке Хогвартса. Что ты хочешь? — Понять тебя, — Гарри не чувствовал страха перед ним, сейчас они были примерно одного возраста. — Зачем тебе это? — Потому что ты один, так же как и я. — И ты не боишься меня? — Нет, — Гарри говорил правду. После всего увиденного он не мог больше обвинять Тома в жестокости. Да, его поступки были неправильные, но он больше походил на запутавшегося ребёнка, которому не хватало внимания и любви. — Ты не плохой человек, Том. Мне жаль, что всё вышло именно так, ты был всего лишь ребёнком, когда все эти ужасы произошли с тобой. Но в твоей жизни ещё будут люди, что смогут понять и полюбить тебя. — Не говори ерунды! — Том направил палочку на Гарри. — Я могу просто убить тебя сейчас. — Сколько бы раз ты не пытался это сделать, у тебя не получалось, сомневаюсь, что сейчас что-то изменится. Реддл выпрыгнул в открытое окно и оказался напротив Поттера. Гарри прямо смотрел на него, а потом сделал совсем невероятное — в два шага оказался рядом с Томом, а потом обнял его. — Ты не один, Том. Знай это, ладно? Реддл, который только что совершил убийство, не ожидал объятий. Его вообще, если так подумать, никто никогда не обнимал. И чувствовать сейчас чужое тепло было странно. — Ага, — совершенно растерянно пробормотал Том и видение растаяло.

***

Реддл резко открыл глаза. Он был уверен, что только что обнимал Гарри. Только что ему приснился невероятный сон. Якобы Поттер видел, как он убил своего отца, но не убежал с криком, а обнял. Странные чувства поселились внутри Тёмного Лорда. Одновременно стало очень тепло и больно. Вообще с появлением в его жизни Гарри всё изменилось, появились новые оттенки чувств и эмоций, которых не было раньше. Том впервые за всё время осознал насколько ему, оказывается, дорог и важен этот мальчик. Мальчик-который-выжил в который раз спасал Тома из бездны страха и отчаяния.

***

На следующий день Реддл проснулся отдохнувшим и полным сил. Гарри, на удивление, вёл себя тихо и не пытался вырваться. — Что случилось, Гарри? — удивлённо спросил Реддл, собираясь к завтраку. — Ты принял наконец-то мои условия? — Мне жаль тебя, Том, — тихо ответил Поттер. — Что? О чем ты говоришь? — Реддл застыл посередине комнаты. Его внутренний диалог с Поттером никто не слышал, поэтому его неожиданная остановка, вызвала недоумение у соседей. — Заблудился, Поттер? — едко заметил Драко. — Показать где выход? — Нет, Малфой, внезапно вспомнил, что вчера случайно выпустил гадюку. А они не любят резких движений, — хмыкнул Поттер. Реддл внутри был рад, что Драко вырвал его из не очень приятного разговора с Гарри. — Что?! Это запрещено! — взвизгнул Малфой, забираясь на кровать. — Убери её! — Увы, я не знаю, где она, — выдохнул Поттер. — Но, думаю, ты справишься с ней сам. Или наследник Малфоев горазд только языком трепать? — Что?! Да как ты смеешь!.. — Драко, не нарывайся, — Нотт смерил друга осуждающим взглядом. А потом, приобнимая Поттера за плечи, вывел из комнаты. — Гарри, пойдём, остальные нас догонят. — Да пошли вы все! — раздражённо крикнул им вслед Драко. Блейз на всю эту сцену никак не отреагировал, он всё ещё спал. Уже сидя в большом зале на завтраке, Реддл решил продолжить прерванный разговор с Гарри. — Так о чем ты говорил, Гарри? — Мне жаль тебя, ты делаешь всё, чтобы избавиться от прошлого, но оно продолжает тебя преследовать. Ты напуган и очень боишься смерти. — Ты не знаешь меня! — Знаю, ты всё тот же маленький обиженный и напуганный мальчик, которого запирали в кладовке. — Да откуда ты можешь это знать?! — Реддл резко поднялся, отодвинул от себя тарелку и направился к выходу из главного зала. — Я видел твои воспоминания, Том. Как ты мучал животных, как убил собственного отца. — Считаешь меня монстром?! Как и все они?! — Нет, Том, — Гарри продолжал говорить тихо, он чувствовал, что Реддл напуган, и что свой страх он пытается спрятать за маской гнева. — Ты такой, какой есть. Я люблю тебя, и мне очень жаль, что ты оказался один, когда тебе так нужен был друг. В этот момент всё внутри тела Поттера заклокотало, Реддл чувствовал, что дух Гарри так силён, но не выгоняет его из тела, а будто пытается обнять и напитать теплом и любовью. Не в том извращенном понятии этого слова, что люди называли похотью, а именно глубокое и всепрощающее чувство, которого так не хватало Тому. Гарри сам не понимал, откуда в нём эта сила, но он почти физически ощущал, что Том вот-вот сломается. — Что… Что ты делаешь?! — растеряно проговорил Реддл, пытаясь выбраться из собственной ловушки. — Хочу, чтобы ты перестал бояться, Том. — Горячая волна будто припечатала Тома, он не мог пошевелиться. — Тебе не надо притворяться кем-то. Я понимаю и принимаю тебя таким, какой ты есть. Я люблю тебя, Том. — Не-ет! — завопил Реддл, срочно ища выход. Он не мог больше выдерживать обжигающее тепло Гарри, слишком больно было чувствовать любовь. Мечась внутри Поттера, он наконец-то увидел где-то впереди раскачивающийся медальон и из последних сил рванул туда. В этот момент тело Поттера рухнуло в коридоре и его затрясло, внутри него шла невербальная борьба двух сильнейших волшебников, физическая оболочка с трудом выдержала их.

***

Все с недоумением смотрели в сторону удаляющегося Слизеринца. Снейп с усталым видом закатил глаза, опять этот Поттер! Гермиона толкнула Рона, указывая на Гарри. — Ну ушёл он, и что? Бегать теперь за ним? — Ты идиот, Рональд! С ним что-то происходит, что-то не так! Пойдём! — Гермиона схватила Рона за руку и потащила за собой. Он только что-то невнятное промычал, пытаясь доесть тост, но вынужден был сдаться и пойти за ней. «Ну конечно, куда же без Грейнджер и Уизли!» — Снейп был бы и рад пустить всё на самотёк, но дотронувшись до перстня, что подарил ему Блэк, и вспомнив наказ Дамблдора «присмотреть за мальчиком», подкреплённые красноречивым взглядом Тёмного Лорда, он вынужден был подняться из-за стола и направиться за этой неугомонной троицей. В коридоре Рон и Гермиона ахнули, они увидели Поттера, который почти не дышал. Они подбежали к нему, пытаясь привести в чувство. — Гарри! Что с тобой?! — Гермиона легонько коснулась его, Рон же стоял рядом и не знал, что делать. Тут неожиданно для всех из Большого зала вышел Снейп. — Что здесь происходит?! — Профессор быстро подошёл к Гарри, наклонился, проверяя пульс, и скомандовал. — Разойдитесь! Живо! Поняв, что Гарри еле дышит, Снейп похолодел. Он, как декан Слизерина, не смог уследить за одним единственным мальчишкой! Злость и бессилие наполняли его, почти тоже он чувствовал, когда потерял Лили. Он поднял Поттера на руки и понёс в больничное крыло к мадам Помфри, бормоча себе под нос проклятья. Он не мог позволить Поттеру умереть.
1170 Нравится 637 Отзывы 590 В сборник
Отзывы (16)