ID работы: 13196414

Тихий край

Смешанная
PG-13
В процессе
5
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 40-41

Настройки текста
- Брат Шен просто невероятный. – сказала Ши за обедом и так понятную всем мысль. - Действительно с таким отрывом победить всех участвующих соперников мог только он. – согласился Лунвэй. - Если бы ты участвовал у него наверняка был бы повод волноваться. – буркнул Тао. - Ах да, тебя же не было на соревновании защиты! – сказала Лин. - Мне бы и о самом соревновании побольше узнать, я все же человек. – согласился Тао. - Все просто. Каждый выставляет защиту вокруг себя. На поле выпускают духов. Духи атакуют заклинателей. Чья защита дольше продержится тот и выигрывает. Брат Лей тоже неплохо себя показал в личном зачете. Но Защита брата Шена была невероятной. – сказала Лин. – В который раз радуюсь, что доверилась мнению Лунвэя. - А что с теми чью защиту прорвали? Разве их не атакуют духи? А зрители? - Ну все пространство поля накрывают куполом при помощи сильнейших артефактов, они же ответственны и за перенос тех, чья защита недостаточно прочна. – Пояснила Лин Тао. - Кстати госпожа Дафэн, что вы решили по поводу вступления в клан сестры Лин? – спросила Ши. – Не то что б это меня как-то касалось или я торопила вас. - Мы пришли к соглашению с госпожой Лин что пока моя сестра получает должное лечение и образование я работаю на госпожу Лин. – ответила Дафэн – Но числится я в ее клане буду лишь после окончания данной охоты. - Разве это не замечательно? – восхитился Шен – Еще одна прекрасная леди в нашем клане. - Как будто тебе есть дело до девушек. – буркнула Фанг сидящая рядом с ним. - Ну, я всегда был ценителем прекрасного. Разве я виноват в том что у меня нет желания срывать эти прекрасные цветы? – отмахнулся Шен по обыкновению начав подкладывать в тарелку Фэнга мясо. - Брат Шен, я твоими стараниями не на брата Джао буду похож а на толстого кабана. – Фэнг в свою очередь начал перекладывать мясо на тарелку Лея который был к нему ближе. – Лучше бы свою Женушку покормил а то одни кожа до кости. Лей удрученно окинул это действо взглядом и закинул один из кусочков мяса себе в рот. - Я конечно предпочитаю овощи, так как они полезнее, но из рук брата Шена приму даже яд. – усмехнулся Лей заметил как Фэнг и Фанг на него уставились. - Вот же. – Фанг отвернулась. – Просто знай если ты когда-нибудь расстроишь моего брата я тебя убью. - Любого или только Шена? – уточнил Лей с хитрой улыбкой. – Ах, а ведь мне даже угрожать тебе нечем, ты его постоянно расстраиваешь. - Да как ты… - Фанг замолчала, по тому что Шен положил руку на ее плечо. - Фанг, не стоит снова поднимать эту тему. – сказал Фэнг. - Погодите… я чего-то не понимаю, или вы двое… вместе? – уточнил Тао посмотрев сначала на Шена, а затем на Лея. - Мы друзья. Просто по ряду причин в семье Шена появилось недопонимание. Так что его жонушкой меня называют лишь в шутку. – ответил Лей. - Я совру если скажу, что мы любовники или друзья. – в свою очередь сказал Шен глядя в тарелку – Просто никого важнее брата Лея в моей жизни уже не будет. Так что я понимаю откуда пошло «недопонимание семьи». Более того, я сам его поддержал когда поступки отца вышли за рамки моего терпения. Так что, Я не знаю как будет правильным нас назвать. Да и мне уже все равно кем нас считают, если честно. Хотя бы сразу можно выявить тех кто слишком предвзят. – Шен указал на Дафэн – Например она. Не имеет никаких предвзятостей. - Брат Шен неприлично указывать на других. – буркнула Фанг. - Но разве это честно вводить в заблуждение окружающих? – удивился Тао. - Ну, я пытался объяснить своей семье как обстоят дела на самом деле. Если они не прислушались, думаешь чужие мне люди прислушаются? С другой стороны, если я попытаюсь исправить слухи о себе, что в принципе возможно, то слухи о брате Лее я не в силах изменить. Мне кажется нечестным именно это. Ведь тогда я выйду сухим из воды, а вся грязь польется на дорогого мне человека. Если я не в силах его вытолкнуть из под нее, то уж лучше я буду стоять вместе с ним. - Ха… такое требует колоссальной мужественности. – пробормотал Тао – Я бы наверно даже в любви девушке признаться струсил, а тут такое. - В чем проблема? Просто найди девушку которая признается первой. – фыркнула Дэю. – Бояться быть отвергнутым вполне нормально. - Госпожа Дэю, вы слишком великодушны. – буркнул Тао, опустив голову – Какая девушка искренне признается первой? Тем более кому-то вроде меня. - А что с тобой не так? – искренне изумилась Лин. Ши невольно подавилась чаем и закашлялась. Тао же потерянно переводил взгляд с Лин на Ши и на Дэю. Лишь во взгляде последней было понимание. - Господин Тао имеет невысокую самооценку. – пояснила Дэю всем. – Связано это с тем, что он не заклинатель или еще чем не берусь утверждать. Но кто-то в его окружение явно поспособствавал тому что бы господин Тао не привлекал лишнего внимания. - Весьма дельное замечание. – хмыкнул брат Шен. - Так, то есть ты брат Шен мне сейчас прямым текстом сказал, что есть кто-то кому я за это могу морду набить? – спросила Лин. - Что? – удивился Тао. - Набивалка отвалится. – буркнул Шен – Если бы все так просто было… - Ты «просто» любишь все усложнять. – отмахнулась Лин беря себя снова в руки и усаживаясь на место. - Разве это не лучшая черта госпожи Лин? – спокойно спросила Дафэн оторвавшись от чашки чая. - Простота? – удивился Лунвэй – У меня есть пара аргументов оспаривающих сие. - Не бывает людей без секретов, как деревьев без листвы, даже если он все сбросит придет время и оно обрастет новыми. – продолжила Дафэн, посмотрев на Лунвэя поверх пиалы - Хотя есть и хвойные деревья как ты… они вечно зелены, и никто не замечает когда падает одна или две иголочки… а ведь ими устлана вся земля в хвойных лесах. - Но если лес поджечь, пылать и те и другие деревья будут вместе. – пожал плечами Лунвэй – И никто уже не будет считать опавших листьев и иголок. - Так… ты стараешься затущить искры пожара? – скинула брови Дафэн – Разве ты не видишь дыма которым окутан лес? Лунвэй отвел взгляд и сжал руку в кулак. - Дым… еще есть возможность рассеять. Пока у меня есть дождь и ветер я не собираюсь стоять в стороне и наблюдать как все полыхнет. Не многие видят этот дым… считая его всего-лишь обычным туманом. - Так. Прекращайте свои аллегоричные дебаты. – не выдержал Тао. - С чего вы вообще взяли что империи что-то грозит? Император жив. Наследников тоже предостаточно. Соседние государства на нас войной не идут. Ну заигрались главы кланов в властителей мира, так императорская гвардия решит вопрос если понадобится. - Давайте кое-что проясним. – сказал спокойно Шен окинув настороженные взгляды девушек. – Брат Тао в курсе всей ситуации. Ну ладно, почти всей. Он один из моих связных при дворе. Повисла неловкая пауза. Первым усмехнулся Лунвэй. Немного неловко усмехнулся, явно из-за непростых мыслей. - Я бы хотел к этому добавить, что с братом Лунвэем мы тоже были знакомы. – пробормотал Тао – Но по ряду причин он не мог раскрывать этого. Первым не мог. - Знакомы? Ты называешь это просто «знакомы»? Да вы на уши всю столицу поставили! – буркнул Шен – Не делай такие большие глаза. Я не дурак и могу два плюс два сложить. - Брат Шен, твоя догадливость не умоляет того что об этом запрещено говорить. Император убьет любого кто предаст тот случай огласке. – сказал Лунвэй. - Ну врят-ли убьет, брат Лунвэй. – немного стушевавшись сказал Тао. - Брат Тао, в общем-то про нашу связь я сказал лишь для того что бы узнать твое истинное мнение. – сказал Шен. - Пока они играют не по правилам, победить в честном бою не удастся. Главы известных вам кланов хотят расширить свои владения, влияние и для этого … назовем это заговором. Только это неточное описание. Если все пойдет по их задумке, сильно будет ограничена власть императора. Судьба действующего на данный момент пока не решена но она в любом случае не будет завидной. Ну и кланы что не состоят в заговоре либо исчезнут либо станут настолько малочисленны и неперспективны что со временем все равно исчезнут. – Тао искоса бросил взгляд на Ши. – Ваш отец, госпожа Ши, его роль мне пока неизвестна. Знаю лишь то что началось все в клане рубина. Идея зародилась тогда, когда второй сын императора женился на младшей сестре главы клана Хубао. - Как же уже устал я… слышать одни и те же названия камней. Как будто в мире всего 16 драгоценных камней. - Пробормотал Киан. - Кто знает сколько кланов было создано изначально? Какие появились позже? - В хрониках которые я знаю упоминаются лишь 16 родов заклинателей. – Тао достал из рукава сложенный в несколько раз листок и разврнув положил на стол. Камень Отличительные одежды Название Алмаз белый с золотой вышивкой Цзуаньши 钻石 Рубин Красный с золотом Хунбао红宝 Сапфир Синий с золотом Ланьбао蓝宝 Изумруд Зеленый с золотом Цзумулюй祖母綠 Александрит Сиреневый с серебром Бяньши变石 Жадеит Серо-зеленый с серебром Цуйши翠 Огненный сапфирОранжевый с серебром Холанбао火藍寶 Черный опал Черный с серебром Хэйоупо黑歐泊 Хризолит Желто-зеленый с бронзой Ганьлань橄欖 Родолит Розовый с бронзой Хунлю紅榴 Аквамарин Голубой с бронзой Ланьцзин藍晶 Лунный камень Белый с бронзой Юэлян月亮 Аметист Черно-фиолетовый Цзыцзянь紫晶 Бирюза Зелено-голубой Люйсун綠松 Турмалин Розово-синий Биси碧璽 Цитрин желтый Чацзин茶晶 - На сегодняшний день мы знаем об принудительном истреблении клана Цзыцзянь.- сказал Тао указав на нужную строчку в списке по которой пролегала тонкая черта. – поэтому он вычеркнут. До недавнего времени многие считали что клан Ланьцзин тоже не долго протянет. - Через три месяца или пол года, зависит от обстоятельств, свое существование прекратить еще один клан. – сказал Лунвэй указав на клан Хэйоупо в списке. Тао невольно взглянул на госпожу Дафэн, ведь она все еще была в черно-серебристых одеждах. - Лунвэй с чего ты это взял? – удивилась Ши, тоже невольно взглянув на Дафэн. - Я его уничтожу. – спокойно ответил Лунвэй – не своими руками. Руками главы клана. А потом расскажу ему обо всем что сделал. Что бы он ощутил себя… так же. Безнадежно. - Я могу быть уверена, что наш клан не обвинят в этом потом? – спросила Лин. - Если кто-то что-то и прознает, то обвинять вас он точно не станет, в крайнем случае я все возьму на себя. - Как будто я позволю тебе это! – сузила глаза Лин. - Сестра Лин, вам же не особо важно название клана и цвет одежд, так что даже если обвинят наш клан мы всегда можем взять название другого клана и другой цвет одежд. – Брат шен заставил все взгляды скреститься на Киане. - Но я не хочу быть главой клана! – возмутился Киан – Это слишком хлопотно! - Тебе знакомо такое понятие как политический брак? – фыркнула Лин.- Если я возьму себе назание твоего рода при замужестве… - Нет уж. – буркнул Киан – Я лучше на сестре Дэю женюсь, чем на тебе. Если уж играть свадьбу без большой любви то только с тем кто ближе всего к моему пониманию «идеал». - А идея была неплоха. – вздохнул Лунвэй – Но ты знаешь, я поддержу любое твое решение, брат Киан. - А меня никто не хочет спросить? – вздохнула дэю, скорее с сожалением чем с гневом. - Оно потребуется только если Киан решит сыграть с тобой самую настоящую свадьбу. – пожала плечами Ши. – Я такого не дождусь от этих двоих. Они просто хотят защитить тебя. Даже слух о том что ты принадлежишь одному из них дает тебе некий статус-кво. У меня же он от рождения. - Госпожа Дэю не вещь она не может принадлежать. – фыркнул Киан. - Ну-ну, пока все не уляжется… - начала Лин - Куда? В гроб? – невольно спросил Лей.– Сестра, почему бы тебе не образовать новый… 17-тый клан, если Лунвэй все же… как-то просчитается? - И какой же камень? – спросила Ши. - Да тот же гранат. Или Черный нефрит. – Лей кивнул на Дэю. - Предлагаешь Шилю и Хэйюй? Как-то это… - Лин невольно скривилась. - Я понимаю что тебе не особо нравится, но мы пока просто составляем планы… варианты. – сказала Ши. - Если честно, я пока плохо понимаю, какое отношение госпожа Ши имеет к делам клана Ланьцзин. – вздохнула Дафэн. - Самое прямое. Я бы сказал прямее не бывает. – фыркнул Лей. - Я конечно понимаю что вы росли вместе, но госпожа Ши все же относится к клану Цзуаньши. – кивнул Тао. – Она единственная прямая наследница. По столовой проатилось мощноезаклинание и талисманы над столом клана за которым сидела компания в разноцветных клановых одеяниях вспыхнули. Все за столом замолчали и оглянулись на вход в трапезную. Там стоял наблюдатель. За его спиной переменались двое глав. Ланьбао и Цзюмулюй. - Госпожа Цзуаньши, как я рад нашей встрече. Вы так редко появляетесь в Ложе! – наблюдатель расплылся в улыбке – И так часто проводите время среди заклинателей. Господин Гуй из … Ши поднялась с места и взмахом руки поставила новые печати отчего слова наблюдателя перестали долетать до компании. Но тот это заметил и замолчал. Это было крайне невежливо, но он первым проявил неуважение сорвав завесу. - Брат Шен… - Фанг стрельнула глазами в сторону своего отца. - Не держу вас. – отмахнулся от нее Шен. Фэнг и Фанг синхронно кивнули и встав, направились к отцу. - Их дела нашего клана куда меньше касаются, но их право, как-то никому в голову не пришло оспорить? – спросил Лей. – И да, говоря «нашего» я имею в виду Клан Ланьцзин которого сейчас не было бы, если бы не госпожа Цзуаньши. Оспаривать права мы можем хоть сколько, вот только Лунвэй не допустил бы до этого разговора тех, кому он не доверяет. Уголок рта Лунвэя слегка дернулся вверх. В трапезную вошел Гуй. Найдя глазами Ши и Лин за одним столом направился прямиком к ним, но печати остались нетронутыми. Он остановился возле того барьера, что они удерживали не позволяя посторонним звукам мешать заклинателям внутри и их разговору коснуться чужих ушей. Такого стояния над душой Лин долго вынести не могла тем более что разговор продолжать в непосредственной близости от «непосвещенного» она бы не решилась. Поэтому Ши с ее позволения сняла барьер и Гуй сделал последний шаг к их столу. - Доброго дня, вижу за этим столом собралась необычная компания. Столько прекрасных леди и все… вместе… - Господин Гуй, вы что-то хотели? – спросила Ши – Господин Наблюдатель упоминал вас… - Ши махнула в сторону стола за которым устроились шаблюдатель и пришедшие с ним главы. - Сегодня вас не было в Ложе и на полигоне я вас не сумел найти, хотел узнать все ли у вас хорошо. - Все просто чудесно. Праздную победу друзей. - Глава Цзуаньши вероятно очень доволен. Вы поспособствовали возрождению клана. – взглд Гуя проскользил по всем собравшимся. – Я могу присоединиться к вам? - Прости, но здесь лишь члены клана и друзья. – ответила Лин. - Друзья? Госпожа Лин, я не понимаю, как к вам в друзья попал он. – Гуй с прищуром не глядя указал рукой на Тао – Нахождение простого человека, да к тому же… сына блудницы в вашем обществе, разве это не скажется плохо на вашем… авторитете? - Госпожа Лин, мне правда стоит уйти. – Тао с самым виноватым видом начал подниматься с места. В воздухе вокруг Лин начали проступать очертания ее духовных клинков. На Гуя она не смотрела. Она смотрела на Тао. Один из клинков застыл у его шеи не давая уйти. На лице Тао проступило некое смирение. - Господин Гуй, за оскорбление моего друга, в моем присутствии, я вызываю вас на дуэль. Так как вызов брошен мной, время и место выбрать можете сами. – от голоса Лин веяло холодом. - Но госпожа Лин, я не сказал ничего несправедливого! – округлив от удивления глаза сказал Гуй. – к тому же на время охоты дуэли запрещены. - Не беда. До ее окончания всего три дня. – отозвалась Лин – а по поводу несправедливости. Допустим ваш отец был убийцей, если бы я называла бы вас сыном убийцы было бы это несправедливым по отношению к вам, если вы ничего плохого не делали бы в своей жизни? - Но госпожа, я из благородной семьи! Мой отец был заклинателем, естественно он убивал по приказу клана. Но одно дело убивать ублюдков и совсем другое… Нет, мне такие слова даже произнести будет противно! - Жду вашего ответа по поводу дуэли. – Лин кивнула Лею и он поставил барьер печатями так, что тот с хлопнулся прямо перед кончиком носа Гуя. - Госпожа… - Тао явно не понимал, что происходит – Госпожа, вам не стоило ввязываться в спор из-за меня с господином Гуем. Это я намеренно скрыл от вас… - Меня ни сколь не волнует кем была твоя мать. И до отца твоего мне тоже дела нет. Если ты во дворце императора, значит он из высокопоставленных. Даже знать не хочу кто именно. – Лин шумно выдохнула и клинки испарились из воздуха. – Но ты хороший человек. У мерзкого Гуя не было права оскорблять тебя. Попрекать тебя твоими родителями тоже. К тому же, я давно не таскала его рожей по земле. После спаррингов с Лунвэем и Шеном моя самооценка слегка пошатнулась. Надо бы это исправить. - Но господин Гуй он же старший сын сестры императора! – сказал Тао. – До этого он вызывал вас на бой поэтому вам сходило это с рук. - Мразь этот Гуй. – буркнул Киан. – Если будет к тебе цепляться, можешь сказать, что следующим кто бросит ему вызов на дуэль после сестры Лин буду я. - Но господин Киан, разве вы не понимаете? Он же доложит об этом императору! Вы будете в немилости при его дворе! – Тао переводил взгляд с Лин на Киана. – Я же простой человек! - Брат Тао, ты драгоценный друг главы Лин. Она глава клана Ланьцзин. Я, Киан, Лунвэй, мы приняли решение присоединиться к ее клану. Добровольно пошли к ней в подчинении. Если ты считаешь, что меня или ее может напугать немилость при дворе, то ты где-то сильно просчитался. – Шен потер переносицу – К тому же я и сам бы бросил вызов Гую если бы это не сделала Лин. Лунвэй согласно кивнул подтверждая, что он того же мнения, что и большая часть клана Ланьцзин. - Госпожа, я не хочу, что бы о вас из-за меня по дворцу поползли дурные слухи. Я столько сил приложил, что бы мое с вами общение осталось в тайне от сыновей императора. – протараторил Тао, низко кланяясь. - Господин Тао… - Лин немного опешила от его поведения. Собственно растерянной была не только Лин. Вся ситуация для всех участников разговора была немного диковатой. Тао привыкший к дворцовым порядкам никак не мог понять логику поведения чрезмерно честолюбивой Лин и ее чуть менее честолюбивых и более скрытных в некоторых вопросах соклановцев. Не то что бы среди заклинателей совсем не водилось таких же людей… просто они как Лунвэй и Шен, старались привносить справедливость не так явно и заметно, избегая столкновений с дворцовыми интригами или используя оные для достижения своих целей. - Сестра Лин, думаю нам стоит отпустить господина Тао. У него наверняка масса дел. Если господин Тао не против, я бы хотел помочь, чем смогу. – нарушил паузу Лунвэй. - Хорошо. – Лин нервно провела рукой по волосам. - Благодарю. – кивнул Тао понимая, что у Лунвэя наверняка есть причины такому поведению. - Если господин Тао не против, я бы тоже хотела помочь. – поднялась с места Дафэн. - А, хорошо. Они удалились из трапезной. Лин снова установила барьер вокруг их стола. - Сестра Лин, не надо ставить окружающих в неловкое положение. – буркнула Ши. – Тао вероятнее всего тебя неправильно понял. - В смысле неправильно? – вскинула брови Лин, а затем прикрыла рот рукой – Он же не решил что я в него влюблена? - Для этого у него слишком низкая самооценка, так что нет. – фыркнул Шен – Он решил что ты оказываешь ему услугу что бы позже спросить с него ответную. - Но я же просто… - Лин замолчала не договорив. - Ты просто поступаешь так как считаешь правильным. Просто… каждый видит этот мир через призму своего опыта. Я не буду говорить тебе что ты неправильно поступаешь. Но, если ты хочешь знать мое мнение, тебе стоит поучиться сдерживать свои порывы, и придумывать логичные оправдания своим чистолюбивым поступкам… например, ты могла сказать ему что поступаешь так по тому что когда-то он тебе очень помог советом, или еще чем. Такой ответ его бы успокоил, хотя бы немного. Даже если он выполнял лишь свои обязанности. - Хорошо. Если встретишь его первым, так и скажи. Я пойду медетировать. – Лин встала с места. Благодаря помощи Лунвэя и Дафэн, Тао закончил с делами раньше обычного. До ужина еще оставалось время, и Тао направился в дальнюю беседку, что бы не попадать никому на глаза до ужина. Но беседка уже была занята. Тао остановился не доходя. В беседке была Лин. Она полулежала на столе. То что девушка не спит становилось понятно по монотонному постукиванию. Тао склонялся к тому что девушка барабанит пальцами по поверхности стола. - Ты прав. Я как всегда не могу взять в расчёт чувства других. Как бы я хотела быть такой же как брат Лунвэй. – вдруг сказала девушка, слегка приподняла голову над столом и не сильно, но ощутимо стукнулась головой о столешницу. – Нет, завидовать это плохо. Наверняка брат Лунвэй очень много сил приложил что бы так хорошо научиться понимать мотивы других людей. – снова пробормотала девушка. – Выдать за него сестру Ши действительно неплохая идея. Только вот он ни за что не согласится. Он уже отказал и ей два раза и мне не меньше. Вероятно понял что я так поступаю лишь из расчёта. Хотя человек он не плохой. Интересно, когда у него будет духовное оружие, он будет его слышать так же как я тебя? Я тоже думаю, что будет. – девушка снова приподняла голову над столом. - Госпожа Лин? - Тао, зная, что сейчас произойдет, окликнул ее. - Тао-лаоши? – девушка мгновенно выпрямилась. – Не думала, что кто-то забредает в эту часть кроме меня. - Я собирался укрыться здесь от других. – пояснил Тао подходя ближе – вы сейчас говорили со своим духовным оружием? - Да… его последние пол часа просто не заткнуть. – кивнула девушка, а затем округлила глаза – Как много вы слышали, господин Тао? - Я мало что разобрал из того что вы говорили, и все что разобрал… не смогу выстроить в логическую цепочку.- Тао прислонился к одному из столбов подпирающих крышу беседки спиной к девушке, что бы не смущать своим вниманием. – Хотел поблагодарить вас за то, что ваши люди помогли мне с моей работой. Спасибо. - Не стоит, как я уже сказала это выгодно было всем. – отозвалась девушка. Краем глаза Тао заметил что она снова полулежит на столе. - Тао-лаоши, я бы хотела прояснить одно недопонимание между нами. Я так охотно помогаю вам по тому что вы много раз помогали мне. Я не хочу чувствовать себя неблагодарной тварью, поэтому прошу, не отказывайтесь от моей помощи, если я ее предлагаю. Я ничего не потребую от вас в замен. Ни сейчас, ни позже. – пробормотала Лин. – Мне хочется верить, что вы тоже считаете меня другом, как я - вас. - Госпожа Лин, я не тот человек который достоин вашей дружбы. Мне безусловно льстит то что вы говорите. Вот только я знаю что из-за меня у вас будут одни проблемы. – ответил Тао – Не хочу видеть или слышать как кто-то безосновательно начнет вас очернять. Господин Лунвэй уже хлебнул сполна той горечи, из чаши к которой сейчас тянетесь вы. Он стал «серым демоном» по моей вине. Не хочу снова сожалеть. - Ха… как же это все сложно… - Лин уткнулась лбом в столешницу – Упертый ты баран, Тао-лаоши. Я бы многое отдала что бы ты увидел себя таким же каким тебя вижу я. Даже если кто-то попытается меня очернить… у него не выйдет. Будь то избалованные сыновья императора, мерзкий Гуй, или прочие во дворце. Даже если сам император… - Лин глубоко вздохнула пытаясь успокоиться – Хотя Лунвэй сказал что один из императорских сынков не такое дерьмо как другие. Тао невольно дернулся услышав ругательство из уст Лин. - Почему вы вообще говорили о сыновьях императора? – фыркнул Тао. - Господин Цзуаньши сказал что не даст мне выйти за того кто слабее меня по силе или в ком нет императорской крови. Поэтому что бы не стать разменной фигурой в его политических играх, я уже с 15ти лет ищу себе подходящую партию. Была у меня надежда что среди многочисленных сыновей императора найдется такой человек который… ну как минимум не будет меня бесить. Вот только один был омерзительным жирдяем вечно жующим что-то. Второй упивался своей властью. Третий и вовсе не упускал ни одной юбки. Четвертый… - Я знаком с ними, можешь не продолжать – Тао невольно поморщился. - Вот только младшего из совершеннолетних я тогда не видела. Я же не знала сколько их точно. Да и… после увиденного надежды не осталось что во дворце и роскоши может вырасти… нормальный. – Лин подняла голову и подперла щеку рукой – Ты что-нибудь про него знаешь? – спросила она у Тао. - Ты готова выйти за незнакомого человека просто по тому что Лунвэй сказал, что он не так испорчен как другие? – вздохнул Тао. - Ну знаешь, вариантов у меня немного. Не то что бы я слепо верила Лунвэю, но я же не собираюсь ему при первой же встрече предложить на мне жениться. Если я смогу его уважать, я считаю что для фиктивного брака мне этого будет более чем достаточно. А раз Лунвэй его уважает, то значит есть за что. - У тебя все так просто… Вот только ты не думала что можешь влюбиться… после свадьбы в кого-то другого? – спросил Тао – Что ты будешь делать если это случиться? - Тао-лаоши, мне без месяца 26 лет. За 26 лет своей жизни я ни разу не влюблялась. Так что… это вряд ли случиться. – девушка слегка сгорбилась – Даже если предположить что такое все же случиться… - она продолжила очень тихо – я уверенна, что тому в кого я влюблюсь, я ничего не скажу. Продолжу жить как прежде. Со временем, любовь проходит. Поэтому все что мне останется это подождать пока не пройдет моя. Год или два, может десять. Но моя жизнь достаточно длинная, что бы это не стало проблемой. Тот кто мне нравился начнет стареть или вовсе умрет. - Госпожа Лин, вы говорите так словно если влюбитесь, то только в простого человека, насколько я знаю заклинатели обычно влюбляются в заклинателей. – сказал Тао. - Единственный заклинатель в которого я могла бы влюбиться… занят мои братом. Так что да. Я достаточно хорошо знаю саму себя. И людей в своем окружении. – Лин поднялась с места и слегка потянулась – Если ты не хочешь говорить о младшем совершеннолетнем сыне императора, то так и скажи. Я просто подумала что могу доверять твоему мнению, все же ты все время во дворце, а Лунвэй нет. - Ты даже не представляешь себе, перед какой дилеммой я сейчас нахожусь. – вздохнул Тао. – Не то что бы я не знал о нем. Просто я не горю желанием говорить об этом человеке. В виду некоторых неизвестных тебе причин. - Ха, прости, загрузила тебя своими проблемами. Ты ведь сам наверняка о свадьбе еще не думал. – Лин встала рядом с Тао по другую сторону столба на который он оперся. – Хотела бы и я не париться на эту тему. - Так не парься. Ты глава клана. Ты можешь делать все что захочешь. Глава Цзуаньши просто пользуется тем что воспитал вас с Леем. Думаю ты и сама это понимаешь. – отозвался Тао. – И да, я о женитьбе пока не думал… Наверное по тому что хорошо осознаю свое положение неприглядное для девушек из моего круга общения. - Я глава клана… пока, глава клана Ланьцзин. – вздохнула Лин – Боюсь, в виду некоторых неизвестных тебе причин, я все же вынуждена слушаться главу Цзуаньши. - Что он угрожает подмять твой клан под себя? - Нет. Он мой отец. – ответила Лин. - Я понимаю что после смерти твоих родителей… - Я не сестра-близнец Лея. Госпожа Ши его настоящая сестра-близнец. Когда я забрала их из поместья их клана в голове моего отца родился безумный план. Лей и Ши согласились… как и я. Так что пятнадцать лет назад мы с Ши поменялись ролями. У нее лучше выходило изображать госпожу Цзуаньши такой какой ее представляли другие. А у меня был талант к владению духовным оружием. Рассказываю я тебе это лишь для того что бы ты понял, почему я так озабочена собственным замужеством. Кому-попало дать в руки власть сильнейшего клана я не могу. И самой мне с управлением клана Цзуаньши не совладать. После того как закончиться вся эта история с заговором я собираюсь попросить Лунвэя и остальных присоединиться к клану Цзуаньши что бы помочь мне. Это нечестно по отношению к Лею и Ши, но они на это в отличае от других уже давно подписались. - Лунвэй и остальные в курсе? – спросил Тао через небольшую паузу. - Да. Все кто сейчас в моем клане в курсе. – Лин заглянула в лицо Тао – Теперь ты понимаешь? - Вполне. Только одно не вяжется. Ши не похожа на Лея а ты похожа. - Это сильный артефакт. Даже Лей не видит сквозь эту иллюзию. - Так это не твое настоящее лицо? Вместо ответа Лин усмехнулась. - Демонические крылья Лею получается ты дала? - Ну, если честно, этого не знает даже отец… Лей нашел крылья в моей комнате. Не знаю почему, так случилось, но я склоняюсь к тому что они должны были достаться ему. - Уповаешь на судьбу? На тебя это слегка непохоже. - С появлением в моей жизни Лунвэя я начала понимать что судьбы нет. Скорее уж умелое сведение ситуаций к нужному результату. Жаль, что меня этому никто не научил, да и не уверена, что я бы научилась. - И пусть ты им восхищаешься, в отличае от Шена ты бы на него не запала. - Ну да. Лунвэй пугает. Возможно Шен и сильнее каждого в клане Ланьцзин, но Лунвэй вызывает чувство непреодолимости. Чувство собственного бессилия. Он не понимает людей, но отлично понимает их мотивы. Шен наоборот. Отлично понимает людей, но не всегда мотивы… И есть Киан… Который ловко строит из себя идиота, и так же как и предыдущие два невероятно силен и с комплексом героя. – Лин прикрыла глаза рукой словно от усталости – Так что да, я подозреваю что не судьба пополнила мой клан такими людьми, а чья-то воля. И раз уж зашел об этом разговор, Ши такого же мнения. Даже встреча с Дафэн не кажется мне случайной. Слишком быстро она заручилась доверием Лунвэя, словно он уже давно о ней знал и просто воспользовался случаем, что бы она присоединилась. - Думаю, я тебя удивлю, но изначально вас свел вместе на этой учебе именно брат Шен. Он рассказал Ши о Лунвэе. Она написала ему. И вот, Лунвэя заметил глава Цуйши и пригласил погостить в клане. Далее. Ты и Брат Лей с госпожей Ши. Почему вы поехали именно в этот год? По тому что Гуй не поехал в этом году. Азнаешь ли ты почему не поехал Гуй? - Как то не до того было. - Поделюсь немного среднесекретной тайной Шена. Он прислал Гую подкуп. Одну из работ Энлея. Самому Гую эта работа не особо нужна. Но вот глава Хунбао до невозможности их обожает. Гуй передал эту работу своему двоюродному брату. Второму сыну императора. И сразу же после этого глава Хунбао одобрил женитьбу своей дочери. Шен убил сразу несколько птиц одним выстрелом. Развязал руки заговорщикам и наладил контакт между теми, кто по его мнению уничтожит заговор…. А так же избавился от настойчивых ухаживаний одной приставучей девицы. - Ты слишком много знаешь о брате Шене. - По тому что я единстенный кому он доверяет… если исключить брата Лея… духовное родство это куда более… доверительные отношения. – Тао невольно поморщился. - Хочешь сказать, что мой клан пополнился по воле Шена… - Таков был его план… и да. Дафэн и Дэю тоже. Правда сам он изначально не планировал присоединяться к вам. Он собирался остаться в тени и оттуда направлять… но твой брат послужил тем фактором который Шен не сумел учесть и просчитать… так что изначальный план был выкинут в топку Шеном в тот день когда Лей предложил связать ему души. Поэтому сейчас это больше импровизация под руководством Лунвэя. - Такое чувство что не я глава клана. – хмыкнула Лин. – Так Шен тебе не сказал что я настаящая Цзуаньши? - Вероятно собирался посмотреть на мое вытянутое лицо когда я узнаю. Не могу винить его за это. Все же пока, я все еще тот кто знает о нем больше других. - Не заметила что бы ты сильно удивился. - Умение скрывать свои чувства и мысли единственное обьяснение тому что я еще жив. Бат Шен сказал что у меня есть талант… Талант быть незаметным для других. Я как бы есть во дворце, но меня как бы мало кто помнит. Я могу пройти почти в любую его часть, но на это никто не обращает внимание. Ведь никто не думает что слегка сумасшедший писчий, вслух рассуждающий о том какими чернилами переписать хронику сегодня, или на какой бумаге, может участвовать в антиреволюции, знает все посты охраны, маршруты передвижения, имеет дубликаты всех ключей… и прочее прочее. - Так ты готов говорить со мной о чем угодно… даже раскрыть часть секретов, лишь бы не говорить о младшем сыне императора? – усмехнулась Лин. – После разговора с Лунвэем у меня появилсь мысль, что его могли намеренно мне не показать в тот раз. Его имя, возраст, чем он занимается, все это покрыто тайной. - Его зовут Гэнтао. Он на год младше Киана. О его роде занятий я не могу распростоняться. Но в императорской библиотеке он бывает. Еще вопросы? – устало выдохнул Тао. - Раз он бывает в библиотеке, значит ли это что ты с ним говорил? – спросила Лин. - Госпожа Лин, вы правда считаете что я могу заговорить со всяким кто там бывает? Не хочется вас разачаровывать, но я не шучтил когда говорил что большинство людей во дворце не замечает моего существования. Вообще не понимаю почему вы, Лунвэй, брат Шен и госпожа Дафэн вообще обратили на меня внимание придя туда. - Ну не знаю почему они, лично мне ты показался молодым в первую нашу встречу, это уже пообщавшись с тобой я поняла что ты старше чем выглядишь на первый взгляд. Да и вообще, ты посоветовал мне хорошие книги. Было странно осознать что ты не обладая духовным оружием так хорошо можешь разбираться в литературе описывающем его. В том что я так быстро достигла успеха во владении… есть часть твоей заслуги. - Боюсь спросить, насколько я выгляжу? – на лице Тао появилась грустная улыбка. - Младше меня. Если примерно – ровестником Киана. - А сколько ты думаешь что мне лет? – уточнил Тао. - Довольно сложный вопрос, но если честно, склоняюсь к тому что ты примерно на год старше меня. А обращаешься уважительно исходя из вежливости к статусу главы клана. – пожала плечами девушка. - Очень интересно узнать, почему ты так думаешь? В лице Тао Лин заметила что-то такое что не смогла разобрать. Тао частенько в их совместные беседы в библиотеки демонстрировал недюжие знания по части книг, поэтому ее вывод казался Лин абсолютно логичным. - Вас обидело то что я не угадала с возрастом? – уточнила девушка. - Не то что бы обидело. Если бы я сказал тебе его а ты бы забыла, это возможно и задело бы меня. Но я правда младше тебя. Мои знания в области литературы так велики лишь по тому что я читал всю жизнь. Все свободное время. Так как в моем распоряжении был доступ в императорскую библиотеку, естественно что там я проводил больше всего времени. И естественно что не обладая талантом это было единственное чему я посвящал время. Но правда в том, что в остальном я бесполезен. - Дурак. – Лин невольно слегка стукнула его по плечутыльной стороной ладони – Бесполезны те наследники императора которых я знаю. Гуй, ведь свой талант заклинателя он тратит на ерунду, или например бесполезны главы кланов, подобные главе Хэйоупо. Хотя нет. Они даже не бесполезны… они хуже. – Честно говоря… Если бы я выбирала себе мужа без отцовских ограничений, скорее сделала бы предложение тебе, хотя бы ради того что бы Гуй умер от злости. Ну и вообще, от тебя на месте главы клана было бы куда больше пользы чем от него. – Лин замолчала так как Тао начал безудержно хохотать, придерживаясь за колонну. - Отличная шутка! – немного успокоившись под взглядом Лин сказал Тао. - Как будто я могу шутить с такими вещами как собственное замужество. – Лин не обиделась, она сначала решила что он представил лицо Гуя и по тому засмеялся. – Хотя твой смех мне понятен, учитывая как ты отреагировал просто на то что я за тебя заступилась перед Гуем. Думаю мой отец точно так же посмеялся бы, скажи я что-то такое ему. - Учитывая все что я знаю о главе Цзуаньши и младшем императорском сыне… Тот кто не допустил вашу встречу был именно твой отец. Так что не думаю что тебе стоит встречаться с Гэнтао. Все равно твой отец не допустит этой свадьбы. Он младше. Думаю твой отец хотел навести тебя на мысль что стоит выбрать заклинателя. – сказал Тао. - Вполне вероятно что ты прав, но коли отец разрешил мне выйти за любого сына императора, то от своих слов он отказаться уже не сможет. Тем более есть документ подтверждающий это. – пожала плечами Лин. - Все равно не советую искать встречи с Гэнтао. – вздохнул Тао. - Не понимаю, почему. – буркнула Лин. - Я все же полагаю что брак по расчёту это не то что вы заслуживаете, госпожа Лин. Возможно, вы просто пока не встретили человека предназначенного вам судьбой. Меня бы сильно расстроило если бы вам пришлось прожить долгую жизнь с нелюбимым человеком. - Переживаете за меня? - Было бы странно если бы не переживал. Я ведь считаю что такие хорошие люди вроде вас заслуживают счастья. Но основываясь на истории и фактах, все обычно происходит в драматическом ключе. Когда вы поймете что влюбились, будет поздно что-то менять или исправлять, и как вы и сказали, все что вам остантся – это молча скрывать свои чувства. Я не хочу что бы вы прожили эту жизнь с таким грузом. Поэтому, может вы еще раз попробуете поговорить с отцом? Лин отвернулась. Затем и вовсе отошла на пару шагов. - Будто он станет слушать. Он много лет правит кланом Цзуаньши и думает что знает как лучше для клана. Он вырастил меня так что бы я сумела подчинить себе весь клан после него. Он думает что я справлюсь с этим. Наверное, даже уверен в этом. Поэтому жених по его мнению мне нужен лишь что бы продолжить род, ну и естественно я не могу выйти замуж по его мнению за человека не соответствующего его статусу или силе. Вот только я все чаще задумываюсь о том что клан Цзуаньши мне чужой. С момента как я стала называться Ланьцзин… прошло уже достаточно времени. Но даже это не так важно. Мало кто знает, но моя мать была из клана Ланьцзин. Так что в ту роковую для Ши и Лея ночь я там была не случайно. Я приехала на кладбище матери на годовщину ее смерти. Под покровом ночи – по тому что отец запретил разглашать. И я никак не ожидала приехать и увидеть разгром. С момента как занялась восстановлением Ланьцзин я ограничила общение с отцом. Если бы я поехала днем, яя смогла бы предотвратить. Смогла бы не допустить. Сли бы только поступила так как хотела я а не отец. Я так много думала об этом. Долгих 10 лет. Лунвэй научил меня… иметь «запасной план» а лучше несколько… так что… я придумала. Несколько. Вот только разговор с отцом не входит ни в одних из них. – сбивчивая речь Лин и грустная улыбка на ее губах никак не вязалась у Тао с той лин которую он привык видеть обычно. - Госпожа Лин… Для меня не новость ваша связь с кланом Ланьцзин. Все же летописи и хронологии кланов хранятся в императорской библиотеке. Могу даже больше сказать. Госпожа Ши и Лей ваши двоюродные брат и сестра, если не ошибаюсь. – Тао неуверенно перемялся с ноги на ногу. - Да, все так. Мы двоюродные. Именно поэтому фамильная реликвия Каменный зал слушается и меня. Именно поэтому я могу притворяться Лин Ланьцзин. Ведь на половину я и есть Ланьцзин. Не будь я Ланьцзин, кто-нибудь уже давно бы заподозрил неладное. Так что… я давно уже задумывалась о том что бы уйти из клана Цзуаньши. - У меня только один вопрос. Если вас посещали такие мысли, почему вы все еще ищите себе мужа по условиям отца? - По тому что если я не встану во главе клана Цзуаньши, думаешь отец простит мне это? Он точно сочтет это предательством. Я не хочу предавать его. Он мой отец. - Понимаю о чем ты. – кивнул Тао. – Чувства к близким редко бывают незапутанными. - Да, знаю, отец хочет, как лучше для меня и для клана, вот только его «лучше» не совпало с моим.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.