White Ink(Белые Чернила)

Перевод
R
В процессе
11
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 46 744 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник

Глава 3: Влажность и море

Настройки
«Я хочу пойти на пляж», — заявил Широ, выпячивая грудь. Это заявление заявило больше, чем казалось на первый взгляд. Заявление содержало заявление о том, что его магия воды не только преодолела ограничения, которые предлагал ему бассейн, но и что он был достаточно зрелым, чтобы иметь возможность незаметно практиковать магию в океане, не будучи обнаруженным, а также достаточно большим и сильным, чтобы плавать в океане с незначительным обнаружением. Кирицугу вздохнул. Прогресс Широ в его контроле над водой был не чем иным, как выдающимся за те два года, что он жил с ним. Однако в последнее время Кирицугу был очень занят. По какой-то причине этим летом произошло рекордное количество вспышек мертвых апостолов, и недавно он начал работать с церковью, пытаясь спасти как можно больше жизней. Излишне говорить, что в настоящее время он был в режиме ожидания, ожидая новостей о конкретном злобном мертвом апостоле, который проводил исследования тяжелых кристаллических структур. Очевидно, мертвый апостол пытался воссоздать облик Типа Меркурий. Это была невыполнимая задача, но она вызывала раздражение как у церкви, так и у ассоциаций магов. Кирицугу посмотрел на Широ и поднял брови. "У вас нет школы," сказал он. — Нет, — самодовольно ответил Широ. «Семестр закончился в прошлую пятницу. Даже если бы я пошел, я бы ничему не научился». Это самодовольное выражение на его лице расширилось. «Я первая в своем классе, и мне не нужно учиться, если бы я не знала, насколько я замечательна, я бы назвала японскую систему образования бесполезной». К сожалению, это было правдой. Личная связь Широ с Акашей позволила ему наблюдать и понимать ответы на более высоком уровне, чем это должно быть возможно в его возрасте. В свои десять лет Широ разбирался в некоторых предметах лучше, чем Кирицугу. Ему пришлось сдержать улыбку, когда он вспомнил случай на уроке английского. Широ не обращал внимания, и его учитель английского неоднократно пытался его поймать. Первые несколько раз Широ безупречно читал английские слова, но это продолжалось до такой степени, что раздражало мальчика. В следующий раз, когда его вызвали, он встал и исполнил безупречную драматическую интерпретацию текста, используя шекспировский английский, используя разные голоса, тонко издеваясь над учителем. Это отстранило Широ на три дня, в течение которых Широ воспользовался возможностью поработать над своей магией. — Не волнуйся, пап, — сказал Широ. «Тигр тоже ушел, мы можем пойти вместе, и она может позагорать, пока я найду тихое местечко, чтобы попрактиковаться в магии». Он позвякивал запястьем, показывая простой мистический код, который он создал много лет назад, целью которого было набрать воду рядом с руками и наполнить ее своей праной. «Кроме того, у меня есть это, а территория вокруг пляжа настолько влажная, что я буду в своей лучшей форме». «Тигр, как вы ее называете, может не захотеть прийти». — сказал Кирицугу, хотя сам в это не поверил. Несмотря на то, что они много времени вцеплялись друг другу в глотки, и разница в возрасте, они на самом деле были большими друзьями. Тайга вызвалась позаботиться о Широ, зная, что стремление Широ к независимости не позволит ему слишком сильно нарушать ее собственный отдых. Широ покачал головой: «Все, что я должен сделать, это предложить ей использовать время на пляже, чтобы подцепить парней». Он ухмыльнулся: «Ты знаешь, какой она была с тех пор, как ты ей отказал». Кирицугу отвернулся, это был не самый счастливый момент, но в конце концов все обошлось. Тайга и он остались друзьями, и Тайга направила часть своей безграничной энергии на то, чтобы найти партнера до того, как она состарится, задача, которую она взяла на провал с замечательной способностью. Но у Кирицугу был один козырь. «Почему бы тебе просто не пойти поплавать в волнующем всплеске», — сказал он. Услышав это, Широ покраснел и отвернулся. Широ ходил в крытый бассейн несколько месяцев назад, и хотя первые несколько раз он наслаждался, после шестого раза он вернулся и заявил, что больше никогда туда не пойдет. Кирицугу так и не смог вытянуть из него эту историю, но это был хороший способ заставить его заткнуться, когда это было необходимо. Кирицугу глубоко вздохнул. Пришло время отговорить Широ от похода на пляж с Тайгой, пока его нет. Широ «И вот так я убедил папу отпустить меня на пляж», — рассказал Широ Тайге, садясь на боковое сиденье кабриолета. — Ха-ха, — громко хихикнула Тайга. «Не забывай, Широ, ты обещал, что я смогу выбрать еду дважды, если мы это сделаем». — Да, да, — сказал Широ. «Привет, Тайга, пока ты пытаешься найти себе парня, я собираюсь заняться тяжелым плаванием». «Эй, я могу завести парня в любой момент, когда захочу», — закричала Тайга. — На самом деле у меня завтра свидание. Тайга надулась. «Держу пари, он будет добрым замечательным парнем, и мы будем хорошо ладить». Широ посмотрел на Тайгу и изогнул бровь. «Спорю, что это катастрофа». — Ты в деле, — прорычала Тайга. — Но Широ, это нормально, что ты так плаваешь один, — сказала она с некоторым беспокойством. "Тебе еще только десять, ты уверен, что не хочешь остаться со мной?" Взгляд Широ смягчился. «Нет, иди развлекайся. Я уверен, что у тебя есть кое-кто из твоих друзей на пляже. Если я не встречу тебя к пяти, значит, со мной случилось что-то ужасное, и ты должен позвонить моему старику. выследишь меня». «Даже не шути об этом», — фыркнула Тайга, когда они подъехали к берегу. В то время как Осака не был самым оживленным пляжем из-за того, что школы не было, он был относительно занят. Таким образом, это определенно не вписывалось в его представления о хорошем месте для практики магии. Таким образом, как только они припарковались, Широ выкинул ноги из машины, перебрасывая свое тело с сиденья на парковку. Он помахал Тайге на прощание и оставил ее припарковать машину, а сам направился вниз по пляжу, пытаясь найти более тихий участок воды. Ему потребовалось почти полчаса, прежде чем он прибыл на место. Тихая бухта, охраняемая скалами, но все же открывающая доступ к океану, чтобы он мог одновременно практиковать свою магию и наслаждаться водой. Широ быстро переоделся в плавки, плавки и белую футболку и начал греться. Образ воды, вырывающейся из-под земли, щелкнул в его голове, и его затопило успокаивающее тепло его магических цепей. Он влил небольшое количество праны в свой личный мистический код, который про себя назвал Принцессой Голубой, и был удовлетворен, увидев, как около кубометра воды поднимается вверх и начинает парить вокруг его рук в смутно спиралевидной форме. После многих месяцев проб и ошибок Широ обнаружил, что существует два способа управления водой. Первый способ заключался в том, чтобы положить руки рядом с источником воды и ввести в него свою прану, в конце концов, после долгих тренировок, он смог довести ее до такого состояния, что, если его контуры были активны с ближайшим источником воды, он мог манипулировать Вода давала ему простые команды, такие как создание щита или стрельба из него, как пуля, с концентрацией всего в несколько секунд. Основным преимуществом этого было то, что это требовало относительно минимальных усилий. Он быстро использовал воду, собравшуюся вокруг его рук, и выпустил четыре водяных пули в разные стороны по камням. Вода бежала быстро и делала вмятины в скалах. Широ нахмурился, у него не было оборудования для измерения скорости, но он все равно чувствовал, что вода течет слишком медленно. Второй способ, которым он мог управлять водой, состоял в том, чтобы просто создавать воду своей праной. На самом деле эта техника была основана на проекции, которую ему показал Кирицугу. В то время как проекция в основном основывалась на твердых телах, Широ провел достаточно времени, тренируясь с водой, чтобы обойти это ограничение. Хотя первоначально создание стоило дорого, Широ мог сделать с ним намного больше. Широ перестал подавать прану своему мистическому коду, позволив воде, скопившейся вокруг его рук, бесцеремонно стекать на пол. Он сделал вдох и ненадолго сконцентрировался, прежде чем призвать прану и создать около полутора литров воды. Затем Широ снова сделал четыре выстрела по камням, отметив при этом, что сотворенная вода течет немного быстрее. Именно поэтому он хотел тренироваться на пляже. Он хотел объединить достоинства обоих стилей или хотя бы устранить недостатки. С этой целью он вошел в воду, накачивая свою прану, когда он вошел в океан и заставил воду подняться. Следующие несколько часов он провел, пытаясь выполнить как можно больше работы. Широ создавал волны, пытаясь как можно дольше удерживать свою прану от вытекания из воды, и манипулировать ею на расстоянии, а также эффективно практиковал превращение своей праны в воду. К сожалению, праздный день не был обречен. Широ поддался искушению собственной готовки и начал обедать в 11-30, давая своим контурам время остыть после практики, когда он почувствовал это. Его шестое чувство покалывало, когда он был атакован ощущением ряби. Кирицугу давно научил его чувствовать магию. Когда Кирицугу сначала использовал простое огненное заклинание, чтобы показать его, он сравнил это с ощущением ряби от капли в стакане воды. Если двухлинейное заклинание Кирицугу было простой каплей воды, то вторгающееся ощущение праны было ураганом. Широ вскочил на ноги, оглядывая море в поисках каких-либо следов объекта, который произвел такое сильное ощущение магии. Он обнаружил, что непроизвольно немного вспотел, прежде чем насильно успокоился. Разжигая свои круги, он подошел к месту встречи моря и песка и целеустремленно воткнул ногу в прибой. «[Око Посейдона]», — произнес он, и мощное заклинание подействовало, используя воду, чтобы ощущать все объекты в радиусе пяти километров. Его кровь похолодела. Объектов было два, и хотя первый, плывший в трех с половиной километрах, был устрашающим, он казался карликом на фоне монстра под волнами. Глаз Посейдона использовал свою близость к воде как среду для переноса незначительного количества его праны. Хотя количество праны было настолько ничтожным, что его нельзя было обнаружить, оно само по себе служило средством для использования его особых способностей. Однако объекты, которые содержали много праны, заставляли небольшое количество праны отражаться, и поэтому он не мог получить точные показания. Было бы точнее назвать [Око Посейдона] заклинанием обратного сенсора, поскольку оно могло обнаруживать все, кроме существ с большой праной. Таким образом, хотя он мог обнаружить множество рыб, нескольких дельфинов и даже пару больших акул, он смог получить только смутное впечатление о чем-то около сорока метров и по форме напоминающем лодку для плавающего объекта. Другой объект был еще хуже. Широ мог видеть это только как дыру в пространстве, указывающую на то, что она на сто процентов заблокировала его прану. Что еще хуже, белое пятно, которое представляло монстра под волнами, немного сместилось, когда он использовал свою способность, показывая, что она обнаружила его прану. Это требовало сродства к воде сверх того, что возможно для человека. Широ был полон страха и трепета при мысли о встрече с этим существом. Впрочем, будь он благоразумен, он бы и близко не подошел ни к лодке, ни к зверю. Широ повернулся, чтобы вернуться на берег, и обнаружил, что совершенно не в состоянии сделать шаг. Его любопытство боролось с чувством самосохранения. Со вздохом он понял, что его консервативная сторона проиграла. Если он уйдет сейчас, то, вероятно, будет жалеть об этом вечно. Он пошел вперед в океан, погрузился в волны и активировал свое любимое заклинание. «[Дыхание Нептуна]», — тихо произнес он, глубоко вдохнув воду, грациозно перетекающую в его легкие. Его резервы, восстановленные отдыхом и хорошей едой, он завернулся в одеяло контролируемой воды и помчался к лодке. Во имя всех богов, он любил эту способность. Технически это был первый раз, когда он использовал его в океане, но он уже пробовал его как в пресной, так и в соленой воде. Но в основном это было то, что он засовывал голову под воду в ванне. Кирицугу наложил вето на его переделку дополнительной комнаты в крытый бассейн. Когда Широ приблизился к объекту, он почувствовал, как рябь стала сильнее, как будто вся лодка была построена магией. Он еще раз использовал [Глаз Посейдона], отметив, что монстр внизу не двигался и что лодка была всего в нескольких сотнях метров впереди него. Плывя вперед, он впервые увидел лодку. Он был великолепен, как будто только что вышел из верфи, а не плыл по морям. На корабле не было ни царапины. Подойдя к борту лодки, он высунул голову из воды. Затем он медленно поднялся, используя море, чтобы подняться на борт. Он подкрался к снастям и первым взглянул на странную команду. "Какого черта?" — подумал Широ, едва не потеряв дар речи. Это похоже на какой-то пиратский корабль семнадцатого века. «Что это за штука делает у побережья Осаки?» Он поднялся на борт явно покинутого корабля. "Хм, это хороший корабль, хотя интересно, смогу ли я уговорить старика позволить мне оставить его?" Широ задумался про себя. «Это может быть немного сложно, я боюсь, что мне выделили этот корабль, и я бы не хотел его отдавать, понимаете», — раздался голос сбоку. Широ отпрыгнул в сторону от голоса, отметив при этом, что пустой корабль не такой уж и пустой. Менее чем в десяти футах от них стоял каштановобородый мужчина в отвратительно типичном пиратском костюме. У него была шляпа, сапоги и плащ. В голове Широ пронеслась шальная мысль, что он снял плащ гораздо хуже, чем его отец. Широ настороженно посмотрел на них. "Откуда вы взялись?" - сказал он. На это пират усмехнулся. «Вы садитесь на мой корабль, стоите вокруг и задаете вопросы». Тут он стал серьезным: «Нет, боюсь, мне придется схватить тебя и отвести к моему хозяину». Он поморщился. «Извини, малыш, я действительно не хочу этого делать, но у меня нет выбора, понимаешь, моя душа принадлежит ему. Приготовься». Широ воспользовался кратким моментом, чтобы осмотреть капитана, и впоследствии он чуть не потерял сознание от этой информации. Кирицугу, все самые сложные устройства, даже Thompson Contender Кирицугу, которые накладывали на человека эффекты его происхождения. Ничто из этого не сравнится с этим. В это короткое мгновение он увидел армию. Заперты и прикованы к кораблям, на которых служили, в мире, принадлежащем монстру. Парад. Парад. Парад. Это проклятое слово прозвучало в его голове, показывая страдания, которые зверь причинял пойманному в ловушку. Он вернулся в реальность, чтобы заблокировать меч, направляющийся прямо к его груди. Мгновенно возникла стена воды, его мистический код привлек воду из пропитанной и влажной атмосферы, а также из воды вокруг лодки. Он немедленно контратаковал, послав ему в грудь четыре водяные пули, но все они были увернуты с нечеловеческой быстротой. — Верно, — упрекнул себя Широ. «Не человек, не забывай об этом». Он немедленно создал еще одну стену воды, но ему пришлось отпрыгнуть назад, так как стена лишь на секунду остановила меч, направленный на него. «Хм, он использует какую-то форму усиления своего меча», — лениво подумал Широ. Он быстро осмотрел меч, и его кровь похолодела. «Бля, я в мраморе реальности. Парад — это мрамор реальности». Каким-то образом монстр нарисовал этот корабль и капитана прямо из мрамора реальности. Он не был уверен, что если убьет капитана, то сможет просто вернуться к жизни. "Хорошо", Широ думает, что я могу сделать. «Думай, думай. Подожди». Он исследовал капитана, используя свою силу, которую он действительно должен назвать в будущем, чтобы он мог перестать думать о ней как о «своей силе», и «о боже, у него есть пистолет». Широ призвал волну воды и бросил ее в капитана, выбив его из равновесия и заставив его выстрелы пройти мимо. — Эй, — сказал он человеку, пытавшемуся его убить. «Гипотетически, если бы вы были свободны и живы, вы бы выбрали освобождение от этого?» Капитан почти сразу снова вскочил на ноги и замахнулся мечом, в котором Широ теперь узнал саблю. «Да, парень. Но что поделаешь». Широ нырнул под саблю, лезвие срезало несколько волос с его макушки. Капитан продолжил: «Я так долго был таким, что потерял надежду. Что поделаешь», — сказал он, ударив выведенного из равновесия Широ. — Это, — сказал Широ и схватил его за руку. Используя вторую часть своей таинственной силы на воде. Обычно требуется пара секунд, чтобы собрать силу воли, чтобы произвести изменение объекта, но Широ был хорошо знаком с водой в целом, и поэтому потребовалось всего доли секунды, чтобы произвести изменение. На воду была наложена концепция замерзания, и капитан остановился как вкопанный, лед моментально застыл и не давал ему пошевелиться ни одним мускулом. Широ воспринял заявление капитана о том, что он выберет освобождение из этого ада, как разрешение. Докопались до самого существа капитана и разорвали в клочья концепцию [парада], применимую к капитану. На секунду капитан замер и посмотрел Широ в глаза. — Джонатон Веллберг, — сказал он. «Это имя человека, чья вечная благодарность у тебя есть». И с этим заявлением он ушел в ничто. - Ха-ха, - рассмеялся Широ. Он сделал это, его первый бой. Он чуть не умер, подумал он. Медленно преодолевая усталость, он опустился на колени. Он чувствовал себя психически истощенным, и, хотя он не истощил свои запасы праны, его безрассудная борьба заставила их иссякнуть. Внезапно он почувствовал пульсацию. Не желая верить этому, опасаясь исхода, он поднял голову. Корабль заполнялся другими пиратами. Смерть капитана, должно быть, что-то спровоцировала, потому что они материализовались из ниоткуда. Он с чувством отчаяния заметил, что все они находятся под действием [парада]. «Нет, нет, нет, нет», — лихорадочно подумал Широ. Я выиграл. Я победил капитана. Отчаяние охватило его, когда он увидел поднятое оружие. Экипаж держит дистанцию. Он попытался подняться, чтобы сойти с корабля в более безопасном месте, но его ноги отказывались двигаться. «Неужели так все и кончится?» — лениво подумал он, когда все пушки выстрелили одновременно. Он закрыл глаза, ожидая боли. Но боли не было. Он подождал секунду. Две секунды. Пять секунд. Звук выстрелов продолжал повторяться, но пули не попали в него. Он открыл глаза и увидел спину женщины, стоящей перед ним. Она была выше его. По его оценкам, она была на фут выше. Она была загорелой и была одета в купальный костюм-двойку с рисунком в горошек. У нее были светлые волосы. И она была невероятно опасна. Даже глядя на нее, все его чувства кричали, чтобы он сдался. Сдаваться. Эта женщина была настолько не в его лиге, что он с таким же успехом мог отправиться на Луну. Женщина обернулась и ухмыльнулась, и Широ лениво заметил, что у нее ярко-голубые глаза. Стрельба не прекращалась, но пуля так и не попала в нее. Женщина медленно и драматично подняла руку, и Широ обнаружил, что бессознательно затаил дыхание. Потом она опустила руку, и место, где стояли пираты, лодка, да и само пространство, казалось, мгновенно стерлись с лица земли. Лодку качнуло, и дама прыгнула на него, схватив его на руки и потащив вниз, в океан.
11 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник