Fuck love

NC-17
Завершён
101
автор
Размер:
133 страницы, 66 420 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 92 Отзывы 22 В сборник

Часть 1. I Promise

Настройки
       - Эй, ребят, у меня отличные новости, - влетев в студию, обрадовано выпалил Фрэнк Айеро, - Кажется кто-то жаловался но то, что мы не выступаем?        - Ну да, я уже и забыл, что такое на сцену выходить, - хмуро отозвался Майки, крутясь на стуле. Ему изрядно надоели бесконечные репетиции песен, которые они и без того играли на публике миллион раз. Просто Рэй никак не мог отвязаться, очень уж он ответственно ко всему относился. Вот и сейчас, при малейшем намёке на скорое выступление, он нахмурился и сложил руки на груди - это не самый хороший знак.        - А что, намечается небольшой тур? - бодро отозвался Брайар, выглянув из-за барабанной установки. Он с надеждой улыбался - видимо, тоже надоело отрабатывать старый материал.        - Ну, ээээ, нет, - несмотря на отрицательный ответ, глаза Фрэнка горели задорным огоньком, - но у нас есть уникальный шанс выступить на благотворительном фестивале. Меньше, чем через неделю! Это ведь уже что-то, да?        - Класс, - радостно улыбнулся Майки. Он как всегда, был немногословен, но на самом деле, такая новость действительно очень его ободрила. Он вновь вспомнит, что это такое, когда толпа людей с горящими глазами подпевает песни, которые его брат когда-то показывал ему - ещё с корявыми рифмами, записанными нервным почерком в школьной тетради.        - Но мы не можем, - принялся возражать Рэй, - Мы недостаточно подготовлены, да и материала нового нет, что, опять будем "Sweet revenge" играть?       Фрэнк и Боб обречённо застонали в ответ, а Майки закатил глаза. Да, Рэй как всегда поставил свою пластинку "Нужно больше репетировать".        - Послушай, Рэй, никто не представляет новые песни на благотворительном фестивале, да и что ты заладил... Мы всего лишь сыграем несколько хитов и поможем экологии.        - Экология? - Рэй удивлённо открыл рот, - С чего это мы должны помогать экологии? Хотя я, вобще-то, и так ежемесячно вношу некоторую сумму на счёт Greenpeace, - гордо добавил он.        - Рэээй, разве ты не хочешь привлечь внимание мира к проблеме вырубки лесов или глобального потепления? - промурлыкал Джерард, впервые отозвавшись со стороны пульта. Всё это время он лениво наблюдал за текущим разговором, но не спешил высказывать своё мнение. Боб обрадовался тому, что Джерард вступил в диалог, ведь у него было больше, чем у всех остальных шансов переубедить Торо. Во-первых, Джерард - фронтмен, и его авторитет признавал даже Рэй. Во-вторых, перед очаровательной хитрющей улыбкой Уэя-старшего было действительно трудно устоять. Вот он наклонил голову и заискивающе смотрит на железно уверенного в своей правоте Рэя, а с губ его не сползает улыбка. Фрэнк также устремил свой взгляд, полный надежды на ритм-гитариста: "Пожалуйста, передумай". Майки и Боб, как всегда выбрали роль сторонних наблюдателей этой немой сцены. И вот, кажется, результат: взгляд Рэя опустился и уголок рта едва заметно дёрнулся.        - А нам-то какая выгода, если мы даже денег не получим от благотворительного концерта, да ещё и опозоримся, как группа, которая не умеет играть, - предъявил он свой аргумент.        - Да брось ты, как мы можем опозориться, если лично я могу свои партии сыграть прямо сейчас с закрытыми глазами - рассмеялся Айеро.        - Если он залажает, я лично его покараю так, что ему не понравится, - вставил свою ремарку Джер, подмигнув оторопевшему гитаристу. На этот раз, засмеялись все, кроме Фрэнка, - Зато представь, как это хорошо будет для нашей репутации. Раньше из всей группы только ты был сознательным землянином, отдающим часть средств на спасение планеты, а теперь мы все в глазах прессы будем спасителями мира, - в словах Уэя звучал некоторый сарказм, однако, Торо не мог не понимать, что вокалист дело говорит.        - К тому же, мы очень хотим выступать, мать вашу, - пробасил барабанщик.        - Да, - коротко поддержал его басист, поправляя очки. Они не только во время игры, но и в жизни всегда вторили друг другу.        - А какие группы ещё заявлены? Будем ли мы там вообще вписываться? И почему такие короткие сроки? И как мы успеем подобрать удачный сет-лист? - Рэй не сдавался.        - Тсс, - Джерард подошёл к нему, обнял одной рукой, а другой подгладил по непослушным кудрям, - спокойно, мы всё сделаем. И разве нам так важно, с кем выступать? Ведь мы все земляне, борющиеся за одно большое, благородное дело, - Джерард знал, что такие тяжёлые, пафосные фразы должны подействовать на перфекциониста Рэя, - Давай же, соглашайся.       Рэй вымученно улыбнулся и утвердительно кивнул головой. Чёрт с тобой, Уэй.        - Ура! - подскочили от восторга Боб и Фрэнк и вместе с Джерардом кинулись обнимать всё ещё сомневающегося Торо. Даже сдержанный Майки встал и обнял своих друзей. Они были похожи на футбольную команду, обнимающую забившего удачный тачдаун игрока. Рэй не выдержал и рассмеялся. Все были довольны.        - Ну что, на правах фротмена, я пойду и скажу нашему менеджеру, что мы согласны, и обсужу с ним детали.        - А мы отработаем немного "Three cheers for Sweet revenge". Как и месяц назад. Как и полгода назад, - сказал Фрэнк, подключая гитару.        - Всё - ради экологии! - многозначительно и очень серьёзно напомнил Рэй.
101 Нравится 92 Отзывы 22 В сборник