Глава 19
25 января 2014 г., 19:48
Линдси проснулась от чувства, что что-то не так. По-другому, не как обычно. Она вытянула руки и ноги, потягиваясь, но почувствовала, что они наткнулись на что-то, точнее - на кого-то. Она не одна. Это новое чувство, ощущение кого-то, кроме неё, в её кровати мгновенно согнало сон. Девушка поморщилась солнечному свету, залившему её тёмную комнату, она отвернулась от окна и увидела того, с кем провела эту ночь. Джерард Уэй, вокалист популярной рок-группы My Chemiсal Romanсe, её верный друг, её вчерашний любовник - всё это он. Спутанные чёрные волосы рассыпались по подушке, мерное дыхание, кисть тонкой руки выглядывает из-за одеяла. А на точёной скуле уже слегка пожелтевший синяк, который она ему поставила. Такой милый, хорошенький, как 17-летняя девочка, пока спит. Но он не бросил её даже под угрозой смертельной опасности. Он рискнул жизнью ради неё. И сейчас рискует, находясь в её постели, ничего не подозревая. Бедный Джи, во что же ты добровольно ввязался...
Она поискала под своей подушкой рубашку, накинула её и встала с постели. Надо бы принять душ. У неё-то нет этой типично мужской черты - выглядеть неотразимо с утра. На цыпочках, чтобы не разбудить Джерарда, она прошла в ванную. Тёплые струи воды напомнили ей его руки. Она улыбнулась, вспоминая подробности прошлой ночи. Им обоим просто снесло голову от этого чуть было не случившегося столкновения...
Когда она прошла в кухню, он всё ещё спал. Что ж, надо взяться за завтрак. Заглянув в холодильник, она решила сделать свою фирменную яичницу. Фирменную - потому что это единственное блюдо, которое она может приготовить, не накосячив. Хорошо бы и сварить кофе к ней, но тут уж она не будет рисковать, зная какой кофеман её гость и как он умело обращается с туркой. Поэтому - чай.
Яйца аппетитно заскворчали на сковороде. Из пяти желтков два растеклись, превратившись в жёлтые кляксы. Чёрт. Ну, мистер Уэй знает, с кем имеет дело, а она старалась, как могла. Бросив щепотку соли, она присыпала немного зелени и принялась нарезать сыр и бекон к завтраку. Чайник уже свистел, и она повернула ручку плиты. Как же здорово снова быть дома, делать этот, пусть и нехитрый, но вполне годный завтрак. После месячного проживания в доме Джимми, её уже стало тошнить от пиццы и чипсов. А вот и шаги. Что же, он как раз вовремя.
В дверном проёме появился полуодетый Джерард, сонно жмурясь. Он потёр рукой глаза и молча смотрел несколько минут, как Линдси хлопочет у плиты. Белая кухня была залита солнечным светом из окна, и он видел, как просвечивает её тело сквозь рубашку. В воздухе летал запах жаренного. Он улыбнулся. Прекрасное начало дня.
- Доброе утро, - поприветствовала она его, - Будешь яичницу?
- Да, конечно... - рассеянно пробормотал он, заглядевшись на её незастёгнутые пуговицы, - Я сейчас вернусь.
Он ушёл в ванную. Линдси проводила его насмешливым взглядом - наверняка пошёл справляться со своим утренним стояком - и занялась нарезкой яичницы. Она накрыла стол и, чтобы не смущать Джерарда неплохой звуковой проводимостью ванной комнаты, включила музыку. Проигрыватель стоял у неё на кухне, ей нравилось что-то делать под музыку. Весёлый панк-рок как нельзя кстати подходил к сегодняшнему солнечному утру. Она в задумчивости поковыряла вилкой кусочек яичницы в своей тарелке. Ей не давали покоя мысли относительно неё и Джерарда. Что это было прошлой ночью? Они сошли ума - или это в самом деле начало чего-то серьёзного? "Серьёзно" - как же она не любила это слово.
- О, смотри, у меня все желтки целые, а у тебя растеклись, - отвлёк её насмешливый голос.
- Всё лучшее для вас, - отшутилась она в ответ, - Я правда старалась, чтобы она нормально получилась, но... Что касается готовки, то до тебя мне далеко.
- Я наполовину итальянец, я родился с половником в руке, - улыбнулся Джерард.
- Аааа, так вот в чём твой секрет, - она хитро прищурилась, - Как известно, итальянцы лучше всех готовят и лучше всех трахаются.
- Ну тут не мне судить, - скромно ответил он, уплетая яичницу.
Они молча позавтракали, лишь обмениваясь многозначительными взглядами. Когда Линдси собрала тарелки и принялась мыть посуду, Джерард спросил:
- А что это у тебя играет?
- Bikini Kill, - ответила она, даже не повернув головы, но почувствовала, как мужские руки обвивают её талию и услышала мурлыкающий голос у самого уха:
- Ах ты моя маленькая феминистка, мне это нравится.
- Чтооо? - она округлила глаза и уставилась на него, - Впервые слышу такие слова от мужчины.
- А что, если я тебе скажу: "Вон из кухни, женщина, твоё место у мольберта"? - он прикусил ей край уха.
- Тогда, вероятно, ты был бы для меня идеальным мужем, - рассмеялась Лин, но тут же оборвала свой смех, пробормотав - Извини.
Она закрыла кран и посмотрела на Джерарда.
- Ну и кто мы теперь друг другу?
- Хм. Рискну предположить, что мы пара. Ведь мы любим друг друга, так?
- Так.
- И, возьму на себя наглость утверждать, что мои врождённые итальянские способности не разочаровали тебя этой ночью?
- Отнюдь, - рассмеялась Линдси.
- Тогда не вижу причин останавливаться.
И он начал целовать её - долго и глубоко, запустив руку в её волосы.
- Эй... - Лин на секунду оторвала свои губы от его, - кажется, телефон звонит.
- Хмм, точно. Подождёт.
До его уха тоже дошёл звук настойчивой вибрации. Он надеялся, что вскоре он умолкнет, перестав отвлекать его внимание, но кто-то очень упрямо пытался дозвониться. Через минуту Джерард не выдержал и, выругавшись, бросился на поиски телефона. Он нашёл его в кармане куртки, но вызова не было.
- Этой мой телефон, - улыбнулась Лин и приложила трубку к уху.
Джерард уже открыл рот, чтобы что-то ответить, как вдруг мобильник в его руке тоже завибрировал, и вокалиста чуть удар не хватил от такой неожиданности. Переведя дух, он взял трубку. Джарард и Лин синхронно начали мерить комнату шагами.
- Что случилось? Я же по голосу слышу, что что-то не так, - разговаривала Лин с гитаристом MSI.
- Случилось то, чего мы все боялись, Лин. Надеюсь, ты не оставишь нас из-за этого.
- Что? Что ты несёшь!
- Я узнал эту новость от Джимми. Думаю, будет лучше, если он тебе всё сам расскажет. Китти до сих пор отходит от шока.
- Я не хотел этого, Лин-Зи, клянусь! - услышала она писк вокалиста.
- Блять, ты мне расскажешь, что случилось, или лучше сразу приехать?
- Я только что получил письмо, - у басистки всё похолодело внутри от этих слов, - Это письмо от Metropolis Records. Они хотят выпустить наш новый альбом. Плачь, детка, мы станем мейнстримом! Мы станем популярной, мать её, группой!
- Ааах, чтоб тебя, - осела на пол Линдси, - Ты понимаешь, что меня до смерти напугал?!
- Конечно, - довольно ответил Джимми, - А теперь дуй к нам, захвати шампанского и Уэя, мы все ждём!
Не дав ей ничего ответить, он сбросил, а Лин так и осталась сидеть на полу совершенно огорошенная такими новостями. "Захвати шампанского и Уэя" - а Джимми не проведёшь, обо всём догадался. Джерард тем временем тоже закончил свой куда более спокойный разговор.
- Звонил Берт из The Used, он мой хороший и давний друг, предложил записать сингл для благотворительности. Ты же слышала, что произошло в Японии? Надо бы мне почаще новости смотреть...эй, всё в порядке?
- Всё...всё в порядке! - она бросилась ему на шею с разбегу, он еле устоял на ногах, но подхватил её на руки и закружил по комнате. Они весело смеялись.
- Хорошие новости?
- Да, возможно твоя девушка скоро станет звездой. Крупный индастриал-лейбл предложил нам контракт!
- Хм, значит скоро я буду просить у тебя автограф, да?
- Вставай в очередь, парень, - она залилась счастливым смехом. А Джерард вдруг вспомнил разговор с Бертом и внезапно помрачнел. Он даже почувствовал себя как-то неудобно из-за того, что так счастлив сейчас.
- Чёрт, я ведь наверное не должен так радоваться, ведь, как я только что сказал, в Японии произошла трагедия и...
- ...и ты сделаешь всё, что в твоих силах, чтобы помочь людям, попавшим в беду, - Лин откинула волосы с его лба и сказала, внимательно смотря в глаза, - У тебя будет много поводов для грусти, Джерард. Очень много. Не отнимай у себя моменты, когда тебе хочется смеяться.
Джерард молча чмокнул её в макушку. Как же ему повезло.
- Ты уверена, что мне стоило приходить? Мне кажется, мне не стоило приходить, - торопливо, пытаясь скрыть волнение, тараторил Джер дёргая воротник рубашки.
- Говорю тебе, Джим сам мне сказал, чтобы я взяла тебя с собой. В качестве закуски к шампанскому, как я поняла, - старалась успокоить его Лин.
Они стояли у дверей дома Юринджера. Джерарду до сих пор был под впечатлением от последней встречи с мужской половиной MSI, когда они готовы были накинуться на него с кулаками, поэтому немного пасовал. Но спокойствие его девушки (Боже, привыкнет ли он когда-нибудь так её называть?) вселяло в него уверенность. Он откашлялся и позвонил. Дверь тут же распахнулась, на пороге стояла Китти и...Боб Брайар.
- Ну наконец-то, - выпалила девушка, - Я уж думала, не дождусь, когда вы решитесь!
- Рад тебя видеть после позапрошлой ночки, - улыбнулся Боб и, понизив голос, добавил, - Хотя в эту, я смотрю, ты тоже не спал.
- А ты-то что тут делаешь? - недоумённо спросил Джерард, входя в дом, - Что вы все тут делаете?, - воскликнул он, обращаясь уже ко всему составу My Chemical Romance, встретившему его.
- Вообще-то тебя ждём, - ответил Рэй.
- Точнее, вас, - вставил Фрэнк.
- Точнее, шампанское, - пояснил вокалист MSI.
- А, вот, - спохватился Джерард, протянув две бутылки, которые тут же отправились в цепкие руки Джимми. Тот дружески подмигнул ему и тут же удалился обжиматься с полноватой рыжей красоткой, ждущей его в кресле.
Джер был счастлив увидеть всех своих верных товарищей по группе. Он был уверен, что все они отправились обратно в Нью-Джерси, ведь Фрэнку надо готовиться к свадьбе, да и ребята наверняка соскучились по своим родным, пока были в туре. Но они все здесь, они ждали его. Их. Он встретился взглядом с Айэро. Тот понимающе усмехнулся краем губ и похлопал его по плечу. Джерард обнял его, а затем и всех присутствующих. Стиву и Джимми просто пожал руку - всё-таки, ему ещё придётся завоёвывать их полное доверие после случившегося, но он был готов к этому. Он знал, что они любят Линдси и не дадут её в обиду. Зато Китти явно была в восторге от того, что у её вечно одинокой подруги наконец-то появился мужчина. Они с Лин уже о чём-то хихикали в углу на диване, и Джерард предпочёл не знать, что они там обсуждают. Он искал своего брата.
Майки стоял у окна, как всегда, совершенно без эмоций, прокручивая в тонких пальцах ножку бокала с шампанским. Джерард подошёл к нему, чувствуя невероятную благодарность к этому худенькому, немного странному парню в очках, с которым он провёл бок о бок всю жизнь.
- Видимо, мы правильно решили не звонить тебе, чтобы ты уладил всё с Линдси, да? - усмехнулся он, на мгновение взглянув на брата, и вновь уставился в свой бокал.
- Да. Но за это я должен сказать спасибо тебе, Майк. Понятия не имею, как тебе пришло в голову подобрать этот клочок бумаги и передать Лин, но если бы не ты... - он не стал продолжать, просто посмотрел брату в глаза и этот взгляд выразил всё, что было нужно.
- Я должен был как-то помочь. Ты же поддерживал меня во время тура и вообще - всегда поддерживал. Теперь вы с Лин - самая красивая пара, как когда-то мы с Алисией... Но я надеюсь, что вы не закончите также.
- Мы никогда не заменим вас с Алисией, - Джерард обнял брата и провёл рукой по его каштановым волосам, - Всё будет хорошо, Майки. Ты забудешь её.
Майки промолчал. Очевидно, что слова брата не вызвали в нём никакой реакции. Конечно, он не забудет. Он ещё долго будет помнить Алисию, как Джерард помнил Линдси всё это время - каждый день, каждый час.
- Дай сигарету, пожалуйста.
Что? Майки - курит? Неужели всё настолько плохо? Но ему стоило взглянуть в его затуманенные глаза, чтобы понять - настолько. Он смотрел на воркующих голубков Джимми и Шантал, отвёл взгляд, но тут же наткнулся глазами на Фрэнки, обсуждающего с Рэем какие обручальные кольца лучше - золотые или серебряные. Джерард молча протянул ему "Мальборо". Явно не время для нотаций о том, что нужно не поддаваться унынию и не гоняться за допингом, да и это бы смешно звучало из его уст. Тут совершенно некстати подошла Линдси и чмокнула Уэя-старшего в щёку. Его брат как бы невзначай отвёл глаза, и Джерарду показалось, что Майки передёрнуло. Ему было невыносимо жаль брата, но он снова вспомнил слова Лин, сказанные накануне о том, что нельзя лишать себя счастливых моментов. Поэтому он просто похлопал брата по плечу и отошёл с Линдси в противоположный угол комнаты. Чтобы не мозолить глаза.
- Всем внимание, попрошу внимания, - постучал вилкой по бокалу Рэй, - У нас сегодня сразу очень много поводов для праздника. Во-первых, наши друзья из Mindless Self Indulgence после почти 10 лет в андерграунде вышли на скользкую дорожку мейнстрима, подравляем вас с этим позором, ребята...
Вся команда MSI дружно заржала на этих словах, а Рэй продолжил.
- Кроме того, сегодня Джи и Лин впервые появились в качестве пары, чему мы все страшно рады, ведь таким образом, вы, можно сказать, породнили наши группы.
- Я никогда не думал об этом, Рэй, - почесал затылок Джерард.
- Но звучит здорово, - пожала плечами Линдси.
- Мы любим вас, MCR! - подняла бокал Китти, и все радостно зазвенели хрусталём в ответ на это признание, чувствуя себя уже одной большой семьёй.
- Так, - после распития шампанского, Рэй решил закончить свою небольшую речь фразой, - А теперь у нас для тебя, Джерард, есть одна офигительная новость. Майки, может ты скажешь?
Майки кивнул с каменным лицом и произнёс своим обычным для последнего времени отстранённым тоном:
- Джи, мы действительно будем снимать DVD про нашу группу, и... - внезапно его слова прервал пищащий мобильник, - Прошу прощения, - он опустил глаза, чтобы сбросить звонок, но внезапно изменился в лице. Все уставились на Майки, а Майки в замешательстве уставился на экран мобильника. Эта немая сцена с надрывающимся телефоном и всеобщим оцепенением продлилась несколько секунд, пока Лин наконец не крикнула:
- Чего ты ждёшь, бери трубку!
Майки тряхнул головой и приложил телефон к уху.
- А...Алисия? - его голос дрогнул и он тут же пулей вылетел из комнаты.
- Что...что всё это значит? - Джерард ошарашено посмотрел на басистку, а та лишь снисходительно улыбнулась.
- Видимо, у них ещё есть шанс, как мне кажется.
- Но ты... Ты же знала, что это она ему звонит!
- Женская интуиция, мой дорогой, - загадочно улыбнулась ему Лин.
Тем временем к парочке подскочил невероятно обрадованный Фрэнки. Его глаза горели, а рот расплылся в широкой улыбке. Джерарду нравился такой Фрэнк - загоревшийся идеей, будто излучающий позитив.
- Да у вас, Уэев, смотрю, дела налаживаются. Умеете же выкручиваться! Чёрт, я так рад за Майки. А то он своим кислым видом постоянно не давал покоя, да и Алисия - классная девчонка. Надеюсь, всё у них будет также отлично, как у вас, голубки. Ну или как у этих, - он, усмехаясь, кивнул в сторону дивана, где Шантал уже подмяла под себя худосочного Джимми, совершенно не стесняясь никого из присутствующих.
- Хм, я вот всё думаю, она же раз в пять его шире... - задумчиво произнёс Фрэнк, - То есть, я ничего не имею против больших девочек, но это ж травмоопасно, да и вообще, как они...
- Фрэнк, какой же ты ограниченный, - перебила его Лин, - Когда я жила у Джимми, моя спальня находилась аккурат над его спальней и, поверь, судя по звукам, которые оттуда доносились, у этих извращенцев всё в порядке.
- У них не так часто получается видеться, вот и пользуются моментом. Шантал хорошая, - подхватил разговор Стив, - Да и вообще, большие девочки самые горячие.
- Кто тут что говорил про больших девочек? - вмешалась Китти, закурив сигарету.
- Я, - улыбнулся Фрэнк, - Во время нашего тура, уверен, девочки будут самые разные, в том числе и большие.
- Что? - подскочил Джерард, - Какой же ещё тур, мы же только вот недавно...
- Вот об этом как раз Майки не успел тебе сказать, - вздохнул Фрэнк, - Привыкай к жизни рок-звезды, Джи. Скоро снова паковать сумки в автобус.
- Но... Я думала... - пробормотала Лин.
Фрэнк в ответ грустно улыбнулся.
- Мне самому пришлось свадьбу отложить. Не хочется такое событие впопыхах проводить, подождём, когда спокойнее будет.
Лин во все глаза смотрела на Джерарда. Она только-только поверила, что он теперь будет с ней, оберегать её, делить с ней её дом, готовить свой восхитительный кофе, в конце концов. А теперь он снова исчезает. Она стиснула зубы, чтобы удержать себя в руках и не устроить истерики. Она же уже взрослая девочка и не боится остаться одна.
- Ну что ж, - улыбнулась она и потрепала Фрэнка и Джера по волосам, - Думаю, это большой прорыв. Вас, ребята, ждёт большой успех.
Джерард крепко прижал её к себе. Он не готов её снова отпустить - сейчас, когда они, наконец-то принадлежат друг другу полностью. Снова километры, тысячи километров, редкие звонки, тоска и неизвестность. Изоляция. Почему именно сейчас? Почему всё всегда идёт против них?