ID работы: 13198573

В поисках сокровища

Слэш
NC-17
Завершён
11
автор
Размер:
79 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 59 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 3

Настройки текста
Примечания:
      — А, вот вы где? Мистер Эрроу, вы там от меня прятались? — посмеялась Амелия над вылезающими из трюма.       — Никак нет, мэм, … — Эрроу растерялся и хотел соврать что-то про проверку корабля, но все его существо протестовало, ведь он никогда не лгал капитану.       — Несколько членов экипажа видели как вас выбросило за борт во время шторма. Это правда? — твердым голосом спросила Амелия.       — Да, мэм. — Эрроу не понимал, к чему идет этот разговор.       — Идемте в мой кабинет. Мне нужен ваш отчет о проишествии. Мистер Скруп, вы свободны. — кошка дала мантавору понять, чтобы он убирался. В своей каюте она позволила себе говорить напрямую:       — Джим видел, как ты свалился с рея. В следующий раз привяжи две веревки, Сэм, если тебе так нравится прыгать с тарзанки. Кхм. — она резко стала серьезнее. — Он также видел как Скруп «пытался тебя сбросить». Это правда? Он пытался обрезать веревку? — ее лицо наполнилось беспокойством и болью от едва не произошедшей трагедии.       — Если честно, мэм, я не знаю, что Скруп пытался сделать, но он затащил меня на корабль во время вспышки. Если бы не он, я бы, наверное, не выбрался. — Сказал Эрроу. Амелия заметно выдохнула.       — Отлично, юнге показалось. — капитан снова приняла шутливый вид. — Поэтому вы спрятались в трюме? Ты поблагодарил его? Старая ты развалина! — посмеялась она. Старпом не знал, как ответить, чтобы не соврать. Лгать капитану он не умел абсолютно. «Катастрофа».       — Да, мы … кхм… обсудили произошедшее. — бедный Эрроу не знал куда деваться.       — Расслабься, Сэм, я же не в серьез!       Утром Джиму не спалось. Кроме того, Морф утащил его ботинок. Джим побежал за ним на палубу, но тот, дразнясь, просочился через решетку столовой. Юнга пошел искать розовую кляксу, но на лестнице его остановил мистер Эрроу.       — Мистер Хоккинс! Пройдите в каюту капитана. Ей нужен ассистент. — Они поднялись в капитанский кабинет. Кроме Амелии в нем сидел еще и доктор.       — Мистер Хоккинс, отлично, мне нужна ваша помощь. — капитан сразу перешла к делу. — Судя по координатам, которые мы получили от карты в прошлый раз, планета должна быть где-то в этом квадранте, но без точной метки мы можем искать ее долго. Откройте, пожалуйста, карту. — пока Джим возился с картой, Амелия продолжила:       — Господа! Мы вплотную приблизились к цели путешествия, но расслабляться нельзя! Что ждет нас на этой планете — незвестно никому. Там могут быть враждебные местные виды, опасные условия — все что угодно. Там может находиться действующая пиратская база! Поэтому, Доктор, вы остаетесь на корабле! Без приреканий! Кроме того, нельзя исключать опасность того, что бандиты, которых вы наняли, попытаются завладеть сокровищами. — офицер не стала скрывать иронию в голосе. — В этом случае, ваша задача и задача нас всех — спасти свои жизни. За сокровищами, если они там, конечно, есть, мы можем отправить и флот.       — Но капитан! — Запротестовал Джим.       — Это приказ, мистер Хоккинс.       Одновременно, в столовой проходило собрание пиратов. Сильвер держал речь.       — Все идет как нельзя лучше! Вчера мальчишка проболтался, что мы приближаемя к цели. Слушайте все план! Высаживаемся на планету, находим сокровища и вяжем всех.       — Вяжем? Сильвер, нам свидетели не нужны!       — Заткнись, Хэндс! Заложники нам пригодятся чтобы торговаться с флотом. За капитаншу они согласятся на любые условия. — Сильвер пытался убедить собравшихся.       Скруп слушал молча и уже фантазировал, как он поступит с заложником-Эрроу.       — Но сначала надо убедиться, что сокровища настоящие и что ничего не помешает нам их забрать! Всем ясно? — раздался одобрительный гул. — Обращаюсь к тебе, безмозглое насекомое! — главарь пиратов повернулся к мантавору. Скруп, стоял в углу комнаты подозрительно тихо — явно не к добру.       — Ты обещал нам сокровищща, Сильвер, и если мы их не получим, виноват в этом будешшь только ты. — Скруп тоже считал, что с точки зрения выгоды пиратов, убить заложников — это лучший вариант. Но с перспективой получить серьезную долю золота и связанного старпома, он предпочел промолчать. «Сам Эрроу, конечно, не сдастся, но в обмен на жизнь мальчишки, очень даже может быть. Главное забрать свое, а там уж можно будет исчезнуть, схорониться на время». — размышлял он.       «Планета!» — Крик впередсмотрящего стал для всех неожиданностью. На планету спустились все, кто только уместился в шлюпку и кого допустила капитан. Даже Сильвер залез под предлогом того, что он хороший боец, хотя ему как коку вообще-то было не положено сходить на берег. Скруп воспользовался тем же предлогом — он не хотел пропускать все веселье. Доктора решено было оставить на корабле. Джим открыл карту и вся компания отправилась по зеленому лучу.       Когда луч внезапно оборвался, Джим не растерялся и осмотрел скалу под концом путеводной нити. Вставив карту в углубление на камне, он ко всеобщему удивлению, открыл портал в далекую часть космоса. Сильвер предпочел бы чтобы тот открыл хранилище золота, но было интересно узнать, как эта старая зараза — Флинт, перемещался незаметно для патрулей. Применив удивительную для человеческого подростка его лет смекалку, Джим, наконец, открыл заветный телепорт к центру планеты.       Пираты разразились нездоровым гоготом. Казалось, они были готовы атаковать без приказа и их сдерживало только ледяное спокойствие Сильвера. Капитан и ее помощник также тщательно контроллировали эмоции. Команда ринулась к сокровищам излишне поспешно. Никто не обратил внимание на едва заметный лучик лазера на входе в хранилище внутри планеты. Увидев горы золота пираты позабыли всякое приличие и план Сильвера и начали набивать мешки драгоценностями. Эрроу следил за этой картиной, прикидывая как обезопасить капитана от пиратов. Если раньше у него были только подозрения, то теперь картина оказалась говорящей. Амелия тоже догадалась. Попыталась вклиниться между Сильвером и Джимом чтобы оттеснить юнгу подальше. Эрроу сомневался, что ей хватит сил справиться с киборгом. Скруп крался следом за мальчишкой, собираясь выцепить его из-под охраны. Заложник нужен был ему живым, иначе старпома в свои клешни ему было никак не заполучить. Скруп не был уверен, кто охраняет Джима больше: Сильвер или Амелия. Капитан вместе с главным пиратом и Джимом взошли на старый корабль Флинта, за ними крался мантавор. Капитаны тихо обсуждали, как так получилось, что старый пират окончил свою жизнь здесь, думая на самом деле совсем о другом. Их общение прервал Хэндс.       — Сильвер! Предатель! Ты сговорился с этимим имперскими свиньями! Братва, режь их! — прокричал громила.       «Неожиданный поворот», — подумал Скруп, — «Нужно менять план».       — Что это значит, Сильвер? — спросила Амелия. Сильвер сохранял спокойствие.       — Хэндс, ты перегрелся? Отведите его кто-нибудь на корабль. — Попытался защититься глава пиратов. Команда больше его не боялась. Плохой знак. Минуту назад Сильвер сам выгадывал удачный момент, чтобы неожиданно атаковать капитана и главное — ее громилу. Но безмозглая команда как всегда провалила стопроцентное дело — бросилась грести золото вместо работы и момент оказался упущен. Отовсюду поднялись кровожадные пираты, опьяненные горами сокровищ. В руках, лапах, щупальцах у них тут же появились сабли.       — Бросай оружие, Хэндс, — Эрроу медленно шел к кораблю, чтобы не перегревать итак напряженную ситуацию. — Именем империи, приказываю вам всем сложить оружие и сдаться. — «Дурак, кто ж тебя просил». — подумал Скруп. Он догадался, что первый офицер пытался увести опасность подальше от капитана и Джима. Что ж, отвлечь все внимание на себя ему точно удалось. Нужно было срочно спасать ситуацию иначе, в конце концов, не осталось бы кого брать в плен.       — Хэндс, ты и есть предатель. Если раньше они не подозревали о ваших намериниях, то теперь даже доктору было бы очевидно. Я предлагаю разделить золото на всех и разойтись мирно. — с этими словами Скруп все еще незаметно подкрадывался к мальчишке.       — Я поддерживаю. — произнес Сильвер, также незаметно задвигая Джима за себя.       — Как ни странно, я тоже поддерживаю. Нам не нужно кровопролитие.— Неожиданно согласилась Амелия. Эрроу выглядел сосредоточенным. В нем явно боролись нежелание отпускать пиратов живыми и беспокойство за друзей. Офицер обязан беречь гражданских первым приоритетом. Сильвер продолжил.       — Силы неравны, но мы ведь все не хотим бессмыслленной бойни? Золота завались! Набивайте мешки и тащите в шлюпку! — часть пиратов повиновалась и вернулась к забытому занятию нагребания мешков золотом.       — Чтоб мы с этими крысами делили добычу? Где твоя гордость Сильвер? Ради мальчишки стараешься? Или ради этой драной кошки? — Хэндс явно специально раззодоривал толпу бандитов. Некоторые уже не знали, что им делать и просто ждали, ответа Сильвера. Другие же окружали героев. Эти видели численное преимущество и им не нужно было беспокоиться за юнгу.       — Слушайте все! Те, кто сейчас повернется против меня — умрут! Без исключений. — уверенно произнес Сильвер.       — Слушайте своего главаря, он по-моему не шутит! — прокричала Амелия. К сожалению, банда, разогретая пиратом, уже была неостановима. Убеждать таких бесполезно, — решил Сильвер. Он выстрелил в Хэндса из своей ручной пушки и тот упал замертво.       Одновременно случилось множество событий. Амелия оттолкнула Джима за сундук с золотом и приготовилась отстреливаться от пиратов. Сильвер занял позицию с другой стороны сундука и уже начал обвивать атаки первых самых рьяных бандитов. Несколько пиратов бросились на Эрроу. Скруп в один прыжок преодолел половину расстояния между ним и помощником капитана. Старпом был нужен ему живым, так что мантавор планировал перерезать пиратов, пока они стоят к нему спиной и сражаются с офицером. К счастью, тот был не из воска и мог пережить серьезные ранения. И наконец, подпорки огромного зала взорвались, обрушая оболочку планеты прямо на золотое ядро. Амелия и Сильвер отстреливались плечом к плечу. Эрроу, окруженный четырьмя врагами, отбивал атаки с помощи сабли. У него отлично получалось. Пару раз офицеру удалось контратаковать противника, но бой затягивался. Четверо пиратов не давали ему продохнуть. Эрроу с трудом удавалось сохранять самообладание при мысли, что капитан осталась без его поддержки. Вдруг два противника из четырех упали замертво, сраженные саблей Скрупа. Остальных двоих они убили уже вместе. Эрроу замешкался, думая, как поступить с крабом. С одной стороны, он тоже был, очевидно, пиратом. С другой — пришел на помощь. Эрроу в очередной раз не понимал смысл действий мантавора.       — Чего смотришь? Бежим отсюда! — прокричал Скруп. Вдвоем они побежали на корабль.       Пока остальные сражались, Джим запустил старую посудину, которая когда-то была кораблем Флинта. Очень быстро с нападавшими было покончено. Последних пиратов затащило под энерголуч вместе с волной золота. Эрроу поднялся на борт, за ним поднялся и Скруп. На его присутсвие косились все, включая Сильвера, но мантавор сделал вид, что не замечает этого. С ревом двигателей дырявое корыто прошло через портал. К тому времени, как герои добрались до Наследия, планета уже горела океанами расплавленного металла. В шлюпочном доке их встретил взволнованный Допплер. Оказывается, он уже рассчитал, что корабль не успеет покинуть орбиту планеты сокровищ до ее взрыва, а это означало верную гибель. Тогда капитан приказала направить корабль на портал. Кто бы мог подумать, что их спасет мальчишка? Рискуя своей жизнью, Джим переключил портал на космопорт Монтрессора, что позволило кораблю покинуть опасную зону вовремя. Нескольких неудачливых пиратов, оставшихся на корабле герои повязали и отправили в трюм. Бойцы из них были никакие, поэтому на поверхность они не спускались. Капитан вела Наследие к порту «Крестенция», а у остальных появилось короткое время чтобы перевести дух.       Мистер Эрроу нашел Скрупа на палубе, тот выглядел задумчивым.       — Что ты будешь делать? — спросил мантавор.       — Тебя передадут в имперский суд. Там изучат твое дело… — старпом опустил голову — Как лицо заинтересованное, я воздержусь от дачи свидетельских показаний, — сказал он. Скруп усмехнулся.       — Только не подумай, что я старался ради тебя.       — Неужели? — Эрроу недоверчиво прищурился.       — Сильвер не давал команды. — Тихо сказал мантавор и развернулся в сторону кормы, показывая, что разговор окончен.       Джим невовремя спустился в шлюпочную. Двое пиратов как раз собирались отчаливать. Им хотелось забрать взятый на буксир корабль Флинта, набитый золотом, но уйти на нем было невозможно. Посудина едва дотянула до «Наследия».       «Посмотри на него, Джимбо! Морфик не сможет жить в клетке», — жалостливо обратился к юнге Сильвер. Джим отлично понял, что речь идет не о Морфе. Тогда он отвязал шлюпку, отпуская пиратов на волю. И даже мистер Скруп посмотрел на него в этот раз как будто без ненависти.       — Не знаю, что это такое было, Скруп, и не хочу знать. В порту мы разойдемся в разные стороны и больше никогда не пересечемся, это ясно? — раздраженно сказал киборг как только они отчалили.       — Чего ж тут неясного? Ты привязался к мальчишке. — не удержался и усмехнулся Скруп.       — Знаешь, похоже, не я один привязался к члену команды. — парировал Сильвер. — Вытащил его из такого очевидного «несчастного случая». А как бросился спасать в хранилище? — продолжил он издеваться. У Скрупа аж перекосило лицо от таких слов. — О, мистер Эрроу, только не подумайте, что я старался ради вас! — передразнивал Сильвер. Ответить Скрупу было нечего.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.