Daggers and Diamonds Missing

Перевод
PG-13
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 3 554 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник

Глава 2

Настройки
      Портос застрял. К счастью, он был мастером обращения с мечом, но кулачные бои ему давались гораздо лучше. Проводив Дартаньяна и Атоса, он слез с коня и решил сразиться с наглыми ребятами. Портос был сильным и уверенным.       — Хорошо бы было научить вас, негодяев, манерам, но я думаю, что мы пропустим этот урок и просто перейдем к драке.       Мужчины подбежали к нему, но здоровяк оттолкнул их от себя. Он обнаружил, что его окружает множество зверей, атакующих его. Их лица ему были безразличны. Используя свою удивительную силу, Портос поднял телегу и бросил её на удивленную группу мужчин. Мушкетёр быстро опомнился и с беспокойством отметил, что вокруг него много мирных жителей, ему нужно быть осторожным. Уже со шпагой в руке, Портос побежал на бандитов. Он выполнил сложный маневр, удерживая двух псов, а затем заставил их направить свои мечи друг в друга. Они продолжали наступать, как рой, и Портос отбивался от всех разом.       — Ха, почему ты нападаешь на меня? Знаешь, ты не прав. Почему бы нам не выпить и не поговорить об этом? — саркастично сказал он разбойнику с которым дрался.       Парень ударил ножем, порезав предплечье толстяка. — Отличная идея. Тогда я выпью за твою смерть, жирдяй!        Портос злобно зарычал и обернулся, а прихвостни Рошфора, казалось, продолжали приближаться, он посмотрел на рану на руке, она чертовски болела. Он испуганно огляделся, увидел тела на земле, бегущих людей. Осталось только пять смельчаков продолжавших наступать. Портос сразился с тремя за один раз, протаранив их своей шпагой. Но другие два оказались проворнее. Они увернулись, и он внезапно оказался в окружении. Не лучший маневр. Здоровяк развернулся, пытаясь ранить их тоже, похожем на трюк своего кудрявого товарища приёмом. Но в отличие от Арамиса, у Портоса не было скорости или грации, которые означали бы, что Арамис приземлился бы на ноги, даже при быстром вращении. Но рыжий пёс, прокручиваясь вокруг своей оси, с горем пополам сбил всех мужчин.       Он хорошо фехтовал, пригибаясь и уклоняясь. В конце концов Портос выбил из игры ещё одного, оставив единственного парня. Подождите. Их же оставалось двое. Продолжая сражаться, сбивая последнего бандита, он услышал щелчок мушкета. Но прежде чем Портос успел среагировать, возле его уха со свистом пронёсся блестящий нож и он услышал болезненный крик стрелявшего пса. Пистолет безвредно выстрелил в воздух.       Портос узнал холодное оружие и обернулся, улыбаясь Арамису, сидящему на Танцоре. Мушкетёр поддерживал левую руку так, словно она была сломана.       — Извини, что порезал... С тобой всё в порядке? — спросил Арамис тяжело дыша.       — Друг мой, что с твоей рукой?!       Тучный мужчина подбежал к другу, осматривая его со всех сторон.       — С моей рукой все в порядке, — тихо ответил последний, — Она болит, но не сломана. Просто на ней такой большой порез и я пытаюсь остановить кровоток. А что с твоей? — Арамис кивнул на кровь, только что появившуюся на предплечье Портоса. Его рана была не лучше.       — Думаю, царапина. — отмахнулся рыжий.       Арамис быстро слез с лошади, разорвал часть своего плаща, вытер излишки крови и туго перевязал рану на руке Портоса. Здоровяк был поражен: всё было сделано буквально за секунды. Теперь Портос увидел вблизи, что рана на руке Арамиса была довольно глубокой, а ткань рубахи покраснела.       — Нам лучше отправляться в Англию или, по крайней мере, убедиться, что Дартаньян добрался до порта целым и невредимым.       Друзья вскочили на лошадей и поскакал прочь из города. Портос беспокоился об Арамисе. Он мог потерять много крови. Но товарищ казался здоровым и невозмутимым.        Когда они уезжали, Портос улыбнулся Арамису. — Спасибо, мой друг.       — Не за что, один за всех...       — ...И все за одного.
10 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)