waiting for the 1-2 signal (touching your hand is an act of courage for me)

Перевод
G
Завершён
49
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 2 350 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник

interlude i: speaking from the heart

Настройки
Зачем находить смысл в хаосе? Разве не достаточно просто быть? Хотим мы того или нет, мы все «есть». Но откуда берётся инстинктивное желание «быть» рядом с другим человеком? Вы действительно так необычны, как только может быть человек. Опытный, мудрый — мне кажется, что каждый седой волос на вашей голове есть нерассказанное воспоминание. Что-то внутри вас рвется и жаждет освободиться, и я ловлю себя на желании это приручить. Вы так же тихи, как клубящийся в воздухе дым или медленно угасающий стук сердца. Вы, несомненно, кого-то любите. Это заметно мне; в ваших глазах тот же юношеский блеск, что некогда был и у меня, однако ваш потускнел и отдалился, будто сердце ваше затерялось где-то в другом месте. И чтоб заменить его, боюсь, друг мой, вы украли мое. Честно говоря, не могу сказать, что меня это беспокоит. В конце концов, когда вы держите его в руках, я чувствую, как оно вновь начинает биться. Все, чего я прошу — чтоб вы хранили его как только можете, и если вдруг ваше сердце найдет путь назад — я приму его с радостью. Я знаю, что оно бьётся в ладонях мертвой женщины. Но однажды руки ее наконец устанут, и я буду рядом, чтоб принять пламя, что она несла для вас. …разве я неправ, если хочу ускорить процесс? Неужели так скверно желание держать ваше сердце в руках, исцеляя собственными дрожащими пальцами? Разве ужасен я, если хочу быть для вашей истории так же важен, как вы — для моей? Ш. Кирисаки - Он скомкал лист с письмом и швырнул в медленно заполняющийся бумагой угол камеры. Однажды он найдет слова. Не сегодня, впрочем.
Примечания:
49 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (3)