Рок в преисподней

NC-17
В процессе
111
1
Элллль бета
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 32 362 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
111 Нравится 99 Отзывы 26 В сборник

Глава 7. "Когда не стоит выходить ночью из дома, но Стив рядом и поэтому не страшно" (Дебби)

Настройки
      Эдди и Стив громко ругались на крыльце, и мне это стало надоедать. Они походили на двух задиристых петухов, которые пытались клюнуть соперника побольнее. Я посмотрела на нашу компанию, которая разместилась на двух диванах в гостиной. Майк и Дастин что-то обсуждали вполголоса с такими серьёзными выражениями лиц, будто собирались с Дартом Вейдером сражаться. Джоан лежала под одеялом, вся бледная и уставшая. Мне было безумно жаль её, а ещё очень хотелось схватить за вихры Мансона и дать подзатыльник Стиву. Но я сдержалась и решила переключить своё внимание на другие моменты.       — Дастин, погляди, что я нашла на берегу озера, — кинула в руки пухляшу фигурку, которая у меня вызывала лишь чувство отвращения. — Узнаёшь?       — Это же Векна! — Дастин тут же подскочил со своего места и подошёл ко мне. — Мы на шаг ближе к разгадке...       — Серьёзно? — Я поднялась с единственного кресла в комнате и прошла на кухню. — Просто было необычно найти её здесь. Может, её кто-нибудь обронил?       — Здесь? — Дастин оглянулся на Майка в поисках поддержки против моего незнания их обожаемой игры. — Кто-то пришёл сюда и специально кинул фигурку Векны?       — Именно так, — отсалютировала я ему пакетом с соком, который достала из холодильника. — В общем, забери это себе.       Налила в стакан ярко-жёлтой жидкости и направилась к Джоан. Бедняжка, после нашего разговора с Хендерсоном совсем побелела. Она ведь не в курсе: об Изнанке, Свежевателе Разума и русских, которые открыли дверь в параллельный нашему городу мир и построили супер-пупер подземный город со всеми прибамбахами прямо под Хоукинсом.       — Спасибо, — она села и взяла в руки стакан с соком. — Долго они там уже? — Джоан кивнула в сторону входной двери.       — Час уже, — не скрывая раздражения от того, что меня интересует происходящее со Стивом, я направилась к выходу из дома. — Пора заканчивать эти петушиные бои!       — Удачи! — крикнул Дастин. — Расскажи им о Векне!       — Сам и рассказывай, — буркнула я в ответ, взявшись за дверную ручку. — Хватит с меня вашей глупой игры.       — Ты продаёшь наркотики! — Когда я вышла на веранду дома, Стив как раз напоминал Мансону о том, что он не пара для младшей сестрички. — Я против вашего общения!       — Это не тебе решать Харингтон! — не собирался сдаваться и Эдди, продумывая свой ответ. — У тебя вообще нет права решать всё за Джоан! Ты бросил её!       — Я её не бросал...       — Что-то не помню, когда у Джоан случился первый такой приступ, и ты был рядом? — резко перебил его Мансон, и я присела в плетëное кресло, чтобы послушать их разговор. — С ней была подруга, а потом — я. Тебя что-то не наблюдал!       — В общем, Мансон, я предупредил, — начал было Стив, но Эдди толкнул его в грудь. — Что ты творишь?       — Это я предупреждаю тебя: не лезь в наши отношения, — огрызнулся Мансон и, не замечая меня, быстро зашёл в дом.       — Ого, впервые вижу Эдди таким, — подала голос, когда Стив устало вздохнул и уселся на ступени. — Честно, я думала, что он придерживается правила: в любой ситуации — беги.       — И давно ты здесь сидишь? — спросил он меня. — Хотя чего я спрашиваю...       — Не думай, Стив Харингтон, что мне интересны чужие разговоры! — Обида от брошенных слов в мою сторону заставила снова надеть на себя броню. — Я не сижу и не подслушиваю бред двух придурков!       Мне очень хотелось уйти отсюда, прочь из этого дома и подальше от Стива. Что я вообще здесь делаю? Почему не ушла? Как же мне всё это надоело, особенно то, что я постоянно ищу присутствие парня, который мне не интересен. Да мне вообще пофиг, что там думает этот красавчик. Стоп, я только сейчас назвала Стива Харингтона красивым? Всё, срочно бежать отсюда.       — Прости, Дебби, — я стояла у двери, когда услышала слова Стива. — Просто всё так навалилось. Я не хотел тебя обижать.       — У всех куча проблем, — сказала я и, немного подумав, села рядом с ним. — Эдди — правда хороший человек, и он всегда рядом с Джоан.       — Ощущение, что я много чего не знаю, — Харингтон посмотрел на меня и неожиданно протянул руку к моей щеке. — У тебя здесь испачкано.       — Вот чёрт! — Отвернувшись, я стала тереть щёку рукавом рубашки. — Наверное, это шоколадная паста.       — Съела всю банку? — усмехнулся он. — Прекрати, а то дыру протрëшь.       — Кстати, мы все спим на полу, — сказала я. — Твоя сестра предложила это и ещё добавила, что не заснëт одна в комнате.       — Я хреновый старший брат, — неожиданное признание заставило меня немного опешить. — Когда был нужен Джоан больше всего, то решал чужие проблемы или свои собственные.       — Поговори с ней нормально, — посоветовала я ему. — Только без своих замашек.       — Ладно, пойдём в дом, — Стив встал и протянул мне руку. — Поднимайся.       — Вот про эти замашки я и говорю, — буркнула в ответ, но приняла его руку. — Ты не даёшь право выбора сестре, а она уже не маленькая девочка.       — Знаешь, мне вас женщин не понять. Ваш поток мыслей... — Харингтон не успел договорить, как наше внимание привлекли странные звуки, доносящиеся из лодочного сарая. — Сиди здесь.       — Ага, щас, — и первая двинулась по дорожке из гравия, но меня тут же остановили руки Стива на плечах. — Чего? — обернулась к нему.       — Ты босиком, — кивнул на мои босые ноги, и я поняла, что тут он прав конечно. — Иди обуйся.       — Иди обуйся, — передразнила я его, забегая в дом и хватая первую обувь, попавшуюся мне под руки. — Раскомандовался!       — Дебби, стой! — Стив снова перехватил меня, когда я уже обутая спрыгнула с веранды и направилась к сараю. — Я пойду первым.       — А почему ты пойдёшь первым? — шикнула на него, задвинутая за его спину. — Стив!       — Прекрати со мной постоянно спорить! — бросил он мне, подбирая лежащие у клумбы грабли. — Так безопасно.       — Ой, иди уже, — сказала я. — Знаешь, что мне этот звук напомнил? Бульканье.       — Слушай, я думаю, что там ничего страшного, — Стив почти подошёл к двери в сарай, которая освещалась лампочкой. — Дебби, прекрати мне на пятки наступать!       — А ты иди шустрее. — Легонько толкнула его в спину, отчего получила недовольный взгляд Харингтона. — Дверь откроешь?       — На счёт три, — предложил Стив, и я в ответ закатила глаза. — Раз. Два. Три.       Он схватился за ручку и со всей силы дёрнул на себя. Потом с воинственным криком бросился внутрь, размахивая граблями, словно мечом Экскалибуром. Но в сарае было темно и пусто. Я имею в виду никаких монстров, которые мне казались раньше. Одинокая лодка на приколе и плеск воды. Жуткое место конечно. Особенно не по себе находиться здесь после всего, что происходит сейчас с Джоан. Я подошла ближе к Стиву и взяла его за руку. Ну, сейчас как-то безопаснее стало, но лучше не смотреть на Харингтона.       — Что же это был за звук? — Я повела его к лодке, которая мерно покачивалась на воде. — Ты же слышал?       — Да, слышал. — Стив поставил грабли и присел на корточки напротив лодки. — Странно всё это.       — Думаешь, это зверь? — Мне стало неуютно оттого, что что-то неведомое ходит, а, может, и плавает где-то рядом. — Нужны фонарики, чтобы осмотреть здесь всё.       — Утром всё проверим, — ответил Харингтон, поднимаясь. — Вернёмся в дом.       Как только я открыла рот, чтобы ответить ему, то услышала позади шум крыльев. Мы со Стивом одновременно оглянулись и увидели, как на нас летят несколько существ.       — Летучие мыши! — крикнула я и стала отмахиваться руками от них. — Стив!       — Давай выбираться отсюда! — прокричал Харингтон, хватая меня за руку. — Дебби, скорее!       Летучие мыши были повсюду и пытались забраться ко мне в волосы. Я нервно вытряхивала их оттуда, но они цеплялись своими мерзкими лапами за мои пальцы. Ненавижу этих существ. Мы добрались до выхода, но дверь оказалась заперта.       — Дверь закрыта! — Стив обнял меня, прижимая к себе, и пытался отогнать от нас мышей. — Их становится всё больше!       — Стив, они в моих волосах! — Мне становилось страшно, и я сильнее хваталась пальцами за футболку Харингтона. — Что делать?       — Нужно нырять, — сказал Стив. — Дебби, это единственная возможность выбраться.       — Нет! Я не умею плавать! — Мне стало казаться, что вода уже заполняет мои лёгкие, и становится труднее дышать. — Я не смогу!       — Вот чёрт! — Стив подвёл нас к краю деревянных подмостков. — Дебби, нам нужно проплыть немного! Я буду рядом и не дам тебе утонуть!       — Пообещай! — Я открыла глаза и увидела, что летучие мыши облепили окно и дверь. Выхода другого не было, как проплыть под причалом. — Стив!       — Клянусь! — крикнул он, вытаскивая из моих волос пищящее существо. — Набери побольше воздуха и задержи дыхание. Насчёт три.       — Стив...       — Раз. Два. Три, — скомандовал он, и я глубоко вздохнула. — Я рядом...       Мы упали в холодную воду, и в первые секунды я испугалась. Неужели мне суждено умереть в это ледяной пучине? А что если моё тело не смогут найти? Возникшая решимость помешать такому развитию событий придала мне силы, и я, барахтаясь, сумела самостоятельно вынырнуть. Но мне хватило сил лишь продержаться на поверхности, и я вновь погрузилась в глубину. Неожиданно до меня стало доходить, что тону... умираю. Мой разум прекатил подавать сигналы телу, и я перестала бороться за жизнь. Тёмная вода сомкнулась вокруг меня. Но в этот момент почувствовала, как чьи-то пальцы соединились с моими и потащили меня наверх. Стив. Я сделала спасительный глоток воздуха, когда оказалась со Стивом на поверхности озера. Харингтон продолжал удерживать меня и плыть к берегу.       — Ты как? — спросил он, когда мы выбрались на берег. — Дебби!       — Что это было? — Я лежала на земле и дрожала от холода. — Летучие мыши...       — Вставай, нужно добраться до дома и согреть тебя, — перебил меня Стив, помогая подняться. — Ты сможешь дойти?       — Меня ноги не держат, — призналась я, когда почувствовала слабость в коленях и мëртвой хваткой вцепилась в плечи Стива для поддержки. — Что ты делаешь?!       Харрингтон подхватил меня на руки и, несмотря на мои слабые попытки возмутиться, продолжал тащить мою тушку в сторону дома. А что я? Я естественно была крайне недовольна тем, что этот парень снова берёт надо мной вверх. Как это у него получается? Почему он всегда прав? Почему он такой хороший? Ой, нет. Надо бежать от него и далеко. Может, имя и фамилию сменить? Чтоб наверняка не нашёл. Хотя, признаю, что мне очень глубоко в душе нравится такое внимание.       — Дебби, я знаю, что у тебя миллион вопросов, — наконец ответил Стив, и мои глаза уставились на его губы. Чёрт. Я быстренько отвела взгляд в сторону, чтобы он не заметил. — Но я не знаю, что тебе ответить. Поэтому просто помолчим, окей?       — Знаешь, у меня сейчас только одно желание? — сказала я ему и услышала тихий смешок. — Ты смеëшься?       — Дебби, твоё единственное желание — это сбежать от меня, — его взгляд сместился на моё лицо, и мне неожиданно захотелось коснуться его лица рукой. — Но у тебя не получится.       — Не понимаю, почему ты со мной возишься? — Я знала, что просто бесстыдно разглядываю профиль Стива, но ничего не могла с собой поделать. — Я и сама справлялась...       — Ну-ну, — улыбнулся Харрингтон. — Я помню, как ты справлялась, когда мы встретились.       — Ты ничего не знаешь, — я заметила, что мы почти подошли к дому, но Стив не собирался меня отпускать. — Здесь я и сама дойду.       — Ты висела на мне, — напомнил Харрингтон, поднимаясь по ступенькам. — Дебби, перестань спорить со мной!       — Я не спорю! — возмутилась я, но Стив в это время как-то умудрился тихо открыть входную дверь. — Поставь меня на пол.       — Тебе нужно в ванну, — Харрингтон аккуратно пронёс меня мимо сопящего в кресле Дастина и стал подниматься по лестнице на второй этаж. — Согреться, Дебби. Ты дрожишь, — констатировал он, когда подошёл к ванной комнате.       — Здесь я точно сама справлюсь, — буркнула я, когда Стив поставил меня под душ. — Уйди, пожалуйста.       — Я за полотенцем, — предупредил меня и вышел.       Дрожа всем телом, я попыталась снять с себя мокрую одежду. Но скованные холодом и страхом пальцы не слушались.       — Чёрт! — Беспомощно дëргала руками, пытаясь скинуть рубашку. — Да что же это такое!       Вдруг дверь открылась, и в ванной снова оказался Стив. Он кинул полотенце на полку с шампунями и прочими принадлежностями для мытья, а потом направился ко мне. Его лицо не выражало никаких эмоций, пока помогал мне снять рубашку и спортивные штаны. Я же выражала своё недовольство лишь бубнением под нос, так как воспротивиться как-то этому я не могла из-за усталости. Когда я осталась перед ним в футболке и трусиках, Стив включил кран с горячей и холодной водой, настраивая на нужную температуру. Потом задëрнул занавеску, а сам уселся на тумбочку.       — Дебби, сними футболку... и остальное и встань под душ, — снова начал командовать Стив. — Перестань упрямиться.       — Я не упрямлюсь! — попыталась огрызнуться я, но вышло не так устрашающе из-за того, что мои зубы выбивали чечëтку. — Почему ты здесь сидишь?       — Мне нужно, чтобы ты выполнила то, что я тебе сказал, — ответил он и тяжело вздохнул. — Дебби, я безумно устал. Прекрати спорить!       — Я не могу... — чуть не плача прошептала я, предпринимая безуспешные попытки снять проклятую футболку. — Руки онемели...       — Проклятие! — выругался Харрингтон, и тут же занавеска, разделяющая нас, отодвинулась в сторону, и он стал скидывать с себя вещи. — Дебби, ты совсем холодная.       — Что ты делаешь? — если бы горло не начинало саднить после ночного купания в холодной воде, то я бы громко кричала. Но теперь лишь всё тише шептала, когда Харрингтон в одних боксерах забрался ко мне и, подняв мои руки вверх, снял с меня футболку. — Прошу...       — Ты заболеешь, если не согреешься, и я тоже, — предупредил он меня, поворачивая к себе лицом. — Твой голос пропадает, видимо, горло болит уже.       — Стив. — Я закрыла глаза, когда Харрингтон снял с меня последнюю преграду в виде моего нижнего белья и крепко прижал к себе, вставая вместе со мной под горячие струи. — Мне холодно...       — Сейчас станет теплее, — голос Стива звучал странно, и его руки двигались по моей обнажённой спине, осторожно касаясь шрамов. — Всё хорошо, Дебби.       Вот о чём я думала, что это точно не хорошо. Пускай это было сделано Стивом только из добрых побуждений о моём здоровье. Но мне казалось, что я превратилась в горячую лаву, и теперь мне точно было не холодно. И, кстати, не благодаря горячему душу. Боже, Стив даже глазом не моргнул, когда стягивал с меня трусы. Я его вообще не привлекаю? О чём я думаю? Отругав себя за такие мысли, я попыталась сконцентрироваться на проблеме с летучими мышами, но не смогла. Стив передвинулся со мной и отключил воду, затем выбрался из душа и взял полотенце. Я в это время пыталась прикрыться шторкой, но это ни грамма не помогало, так как вид полуголого Стива Харрингтона будил во мне самые глубоко спрятанные чувства.              — Дебби, — позвал меня Стив, раскрыв перед собой полотенце. — Выходи.       — Выхожу, — тихонько выбравшись из душевой, я молниеносно обернулась полотенцем. — Спасибо, — пролепетала я, не рискуя смотреть ему в глаза.       — Ложись наверху в комнате, — снова приказ от которого мои губы непроизвольно скривились. — Я пойду вниз к остальным.       — Я не останусь здесь одна, — возмутившись, направилась к двери. — Или сплю как и все, или...       — Или? — спросил меня Стив, когда я уткнулась лбом в дверной косяк. — Дебби, наверху тебе будет лучше.       — Джоан спит внизу тоже, — напомнила я ему. — А я займу целую кровать одна.       Вот что я говорю? Господи, мне нужно заткнуться. Ведь невозможно, чтобы я предлагала Харрингтону лечь вместе со мной. Всё, бежать. Бежать. Я резко открыла дверь и прямо в полотенце пробежала по коридору в пустую комнату. Захлопнув дверь, я прислонилась к ней спиной и закрыла глаза. Стук в дверь заставил меня буквально отпрыгнуть в сторону.       — Спать буду с левой стороны, — сказал Стив, заходя в комнату. — Можешь положить между нами подушки, которых здесь полно.       — Я не буду спать с тобой в одной кровати, — шикнула я на него, когда пришла в себя. — Пойду тогда вниз.       — Нет, не пойдёшь, — ответил мне Стив, забираясь на свою сторону кровати. — Дебби, я устал и валюсь с ног.       — Ты чего, без трусов? — воскликнула я, когда увидела, что вокруг его талии было обёрнуто полотенце. — Я с тобой не лягу!       — Вот, — он взял несколько подушек и положил их посредине кровати. — Я сплю на своей половине, а ты — на своей.       — Но ты...       — Дебби, не заставляй меня вставать и укладывать тебя спать, — ответил он, закрываясь покрывалом. Я пискнула, когда он швырнул своё полотенце на пол. — Твоя честь в полной безопасности!       — Я не твой типаж? — спросила, но Стив уже отвернулся от меня. — Стив!       — Дебби, ляг уже, — недовольство сквозило в его голосе, но я заметила и что-то новое. — Спокойной ночи!       Поглядывая на него, я прокралась к своей половине кровати и откинула в сторону одеяло. Покрепче поправив полотенце на себе, я осторожно легла и натянула одеяло. У меня и в мыслях не было лежать со Стивом в одной кровати голой. Голый Стив Харрингтон лежит рядом со мной. Это просто неожиданно для меня, и, наверное, поэтому я думаю об этом. Надо выкинуть данную ситуацию из головы и просто поспать.       — Спокойной ночи, — прошептала я, засыпая. — И спасибо. * * *       Я проснулась от того, что матрас подо мной жалобно скрипнул. Продолжая прикидываться спящей, я приоткрыла один глаз и увидела нечто, что теперь навсегда отпечаталось в моём мозгу. О боже, задница Стива Харрингтона. И задница Стива Харрингтона была просто отличной. Пока обладатель этой упругой попки расправлял полотенце, чтобы обернуть вокруг себя, я бесстыже любовалась всем что было передо мной. О боже, кто бы мог подумать, что у Стива всё так идеально с фигурой. Ни одного изъяна, ни одного лишнего жирка. Ну просто секс-символ Хоукинса. Харрингтон обернулся ко мне неожиданно, и я сильно зажмурилась и с головой укрылась одеялом. Услышав его смех, а потом звук закрывающейся двери, я вынырнула из своего укрытия.       — Ну и утро, — сказала самой себе и схватилась за голову. — Я только сейчас любовалась голым Стивом! Что я делаю?       Ладно, пора вставать и начинать новый день. Интересно, что сегодня по плану? Нужно проверить лодочный сарай. В одиночку. Без Стива Харрингтона. Я выбралась из-под одеяла и на цыпочках подошла к двери. В коридоре послышались шаги Стива, и я со скоростью света запрыгнула снова в кровать и укрылась одеялом.       — Дебби, — от его голоса у меня мурашки просто огромные побежали по телу, но я промолчала. — Твои вещи ещё влажные. Я нашёл футболку, джинсы и принёс твоё нижнее белье.       Не помню, что за звук издала в этот момент, но точно запомнила смех Стива. Господи, какой это был смех. Ну уйди ты из комнаты и оставь меня сгореть от стыда в одиночестве. Наверное, Харрингтон понял это через моё одеяло, и поэтому через пару минут он ушёл. Я снова выплыла из своего убежища и стала быстро одеваться. Скорость, с которой я одевала джинсы, была запредельно высокой, и через пять минут я уже спускалась по лестнице вниз.       — Доброе утро! — откликнулась Джоан, стоя рядом с плитой. — Как спалось?       — Нормально, — стараясь не выдавать своё состояние, я оглянулась по сторонам и заметила, что дом был пустой. — А где все?       — Стив повёз Дастина и Майка в школу, — ответила Джоан, переворачивая на сковородке блинчик. — Они ещё рядом с машиной если что.       — А Эдди? — я уселась за стол и налила себе кофе. — Думала, он не отходит от тебя ни на шаг?       — Сегодня у него важное мероприятие, — сказала Джоан, ставя на стол тарелку с аппетитными блинчиками. — Наверное, нам придётся сегодня быть чисто в девчачьей компании.       — Не говори, что это связано с игрой?       — Для него это важно, — Джоан налила себе сок и внимательно посмотрела на меня. — Стив сегодня собирается на игру нашей баскетбольной команды.       — И что? — Я запихала в рот целый блинчик, чтобы не отвечать на вопросы его сестры. — Я уже не учусь в школе.       — Он тоже, — отпарировала Джоан. — Что у вас с ним произошло ночью?       — Ничего, — я встала из-за стола и подошла к раковине. — Слушай, а ты не сходишь со мной в лодочный сарай?       — Зачем? — Джоан съела свой блинчик и повернулась на стуле в мою сторону. — Что-то произошло?       — Я тебе расскажу по дороге, — пообещала я, но упустив моменты, связанные с её старшим братом. — Идём?       Мы вышли с ней из дома, когда машина Стива мелькнула среди деревьев и скрылась. Я вздохнула с облегчением и повела подругу вниз по склону туда, где было озеро. Погода сегодня была шикарная. Солнышко грело, птички весело пели. И вчерашняя ситуация с летучими мышами казалась чем-то далёким. Но это было, пока мы не подошли к сараю.       — Вчера на нас со Стивом напала просто армия летучих мышей, — сказала я, когда открыла дверь. — Нам пришлось плыть, чтобы выбраться.       — Летучие мыши? — испуганным голосом переспросила Джоан, но зашла за мной следом. — Уверена, что это были летучие мыши?       — Ну, они в темноте казались именно летучими мышами, — ответила я, поглядывая на неё. — Тебе плохо? Ты вся белая стала.       — Нет, со мной впервые за всё время, действительно всё хорошо, — Джоан подошла к лодке. — Знаешь, будто этот монстр дал мне выходной день, пока пошёл кошмарить других.       — Так это хороше же? — спросила я её. — Предлагаю не торчать тогда здесь, а отправиться на баскетбольный матч в нашу школу.       — А вдруг, там будет мой отец? — глаза Джоан наполнились страхом, что я тут же поспешила к ней. — Я боюсь возвращаться домой и остаться с родителями наедине. Это ведь плохо, что я так их боюсь?       — Я слышала про пожар в доме твоей подруги, — напоминать об этом сестре Стива было больно, особенно видя какое страдание это ей доставляет. — Прости, не хотела напоминать.       — Наши родители пытались вбить нам в головы с самого рождения, что все вокруг нас — это никто, — Джоана уселась прямо на доски, поджав под себя ноги. — Стиву доставалось больше всех, и в одно время он стал таким, каким хотели его видеть родители. Бессердечный и равнодушный к другим людям, Стив унижал и бил тех, кто был слабее. Он смеялся в лицо тем, кто просил о помощи. И самое страшное, что он сбегал, когда действительно был нужен. В этот момент он встречался с Нэнси Уилер.       — Джоан, — только могла сказать я, усаживаясь рядом с ней. — Мне так жаль, что это происходило с вами.       — Но потом он встретил эту малышню и стал меняться, — она улыбнулась, и я увидела улыбку Стива. Как же они были похожи друг с другом, просто невероятно. — И отец это тоже заметил, — мрачным голосом проговорила она.       — Что было дальше? — мне было страшно представить через что проходили брат и сестра Харрингтон в семье. — Что-то случилось ведь? Почему Стив ушёл из дома. Настоящая причина...       — Стив был любимчиком отца, но потом начались постоянные ссоры. Однажды наш отец жестоко избил его, — выдала Джоан и тяжело вздохнула. — Я помню, как он лежал на полу и долго не мог подняться. Отец запретил подходить к нему и помогать, но я всё же тайно вызвала скорую.       — Господи! — воскликнула я, закрыв рот руками. — Ваш отец — чудовище!       — Мать тоже далеко не ушла от него, — всхлипнула Джоан, но тут же вытерла ладонью глаза. — Меня чуть не изнасиловал сын одного очень уважаемого человека, который связан с моим отцом. Родители запретили мне говорить об этом случае, чтобы тень позора не упала на эту семью.       — Да это дерьмо! — крикнула я, подскакивая и начиная метаться по деревянным подмосткам. — Ваших родителей надо в тюрьму посадить!       — Успокойся, Дебби, — спокойный голос Джоан не остановил ту злость, что плескалась во мне. — Об этом знаешь только ты, Эйден и Эдди.       — Стив не знает?       — Нет, — ответила она, тоже вставая. — А давай поедем на этот баскетбольный матч. Даже если отец там будет, то не устроит же он разборки на глазах у всей школы.       — Я не дам ему даже подойти к тебе, — пообещала я ей. — Только вот проблемка одна.       — Какая? — Джоан осмотрела стены сарая прежде, чем выйти на улицу. — Никаких мышей там нет       — Ещё одна странность, — я закрыла дверь в лодочный сарай, и мы пошли по тропинке к дому. — Они там были, целая куча.       — Так какая проблема?       — У нас нет тачки, чтобы доехать до города, — сказала я. — Стив и Эдди забрали машины.
111 Нравится 99 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (4)