Приём у Малфоев
3 марта 2023 г., 22:29
— Драко, ты уверен, что нужно приглашать Рона и Лаванду? — Гермиона криво покосилась на пригласительный, борясь с желанием сжечь его прямо здесь.
— Ну их отец работает с моим отцом и хоть он его не сильно любит из-за того случая с тостером, но пригласить нужно.
— Но при чем Рон к Люциусу?
— Гермиона, ты много лет знала это семейство. Они же не ходят по одному. А если не пригласить, то они припрутся всем табором, сожрут всю нашу еду и будут говорить всем как им не понравилось, — вздохнул Драко, борясь примерно с тем же желанием.
— Восемь лет прошло, думаешь Рональд все еще злится?
— На прошлой неделе, он бросился под мою метлу, с криком что я его сбил.
— А ты его сбил?
— Да, она на него упала и он потребовал возместить ему моральный ущерб.
Гермиона тихо вздохнула. Сама идея помолвки ей нравилась, но ей было тошно от мысли, что приглашены будут все знакомые, которых она лучше б и не знала. Никогда.
— Так и… — она посмотрела на будущего супруга. — У нас будет план Б?
— Дорогая, пойми, это неизбежно. Тебе предстоит встретиться со своими страхами лицом к лицу. Я буду рядом, — Драко крепко обнял будущую супругу, поцеловав ее в пушистую макушку.
— Не нравится мне все это…
— Как и мне. Кстати… там придет один из ваших. Судя по всему притащит с собой Джинни.
— А… Маклагген. — Гермиона сощурилась. — Это как она хотела попасть сюда, что терпела его слюнявые приставания.
Драко возмущенно покосился на Гермиону но промолчал.
— Как я выгляжу?
— Ты прекрасна, дорогая.
И пара покинула свои покои, направляясь в главный зал.
Играла красивая музыка, великолепие сражало гостей наповал и Гермиона кисло улыбнулась, заметив вдали рыжий ежик волос.
— Так значицца ты и есть Гермиона? — к ним, в окружении семейства Уизли в полном составе, подплыла Лаванда уже Уизли.
— Мы вообще-то учились вместе, — заметила девушка и улыбнулась, — Артур! Рада вас видеть!
— Так так так, — протянул противный голос, — променяла значит семейный уют на деньги, да? — порядком раздобревший Рон в вязаной жилетке в рубчик, осмотрел Гермиону с ног до головы. — Плохо выглядишь, подруга. Вот осталась бы со мной, выглядела бы как Лаванда!
Он схватил жену за объемную талию и впился в ее губы чавкающим поцелуем.
— Фу, — выдавил из себя Драко, но быстро опомнился, — фу, как некрасиво заставлять гостей стоять!
— Нет-нет, мы еще не насладились беседой, — возмутился Рон.
Лаванда перевела взгляд на Гермиону, затем на Драко и ее рот открылся, явив миру все его содержимое.
— Гермиона, это твой будущий муж, так?
— Ну да.
— Какой у тебя потрясающий будущий му-у-у-уж! Протянула Лаванда сверкая глазами. Слушай-слу-у-ушай! Тааакой интеллигент! И так разговаривает умно!
— Вообще-то нормально разговаривает… — опешила Гермиона.
— Очень-Очень умно говорит. Вообще он у тебя такой крутой! Слу-у-ушай! Как я тебе по-доброму завидую!
— Эй Лав-Лав, вообще мы не так хотели… Ты меня должна хвалить…
— А что он тебе за кольцо подарил? — спросила Лаванда хватая Гермиону за руку. Ее рот открылся еще больше.
— Таааакое красииииивое! Слууууушай ну ты везуууучая. Блиииин твой муж такой классный. Рон постой тут, я пойду другим девочкам расскажу какой у Гермионы классный муж. Нереальный интеллигент! — восхищенно выдохнула Лаванда уже отойдя от хозяев.
— Н-ну-с а вообще она меня любит, — самодовольно выдавил Рон. — Мы вообще с ней живем правильно очень. Не то что вы.
— Эй, эй, — Гермиона одернула руку, когда Лаванда попыталась стащить с нее кольцо. — Может вы все-таки сядете?
— А ты не прокурор чтобы нас садить, — заржал Рональд и поддел локтем Лаванду, намекая что он смешно пошутил. Та слабо улыбнулась, завороженно рассматривая Драко.
— Драко, а у тебя есть братья? А то знаешь, я бы замутила наверное с таким интеллигентом.
— Вообще-то я рядом, — прошептал пунцовый Рон.
— Да, да, — отстраненно ответила Лаванда, подходя ближе к Малфою и обнюхивая его, — сиди рядом, хороший мальчик. От тебя так вкусно пахнет. Это духи или естественный аромат?
— Так! — Гермиона протиснулась между ними. — Это духи, а ваши места там.
— Ах ну да, — Лаванда разочарованно хмыкнула. — Рон, за мной.
— Прелесть, а не невестка, — к ним подошла Молли, смахивая слезы умиления с глаз. — Не то что ты. Предательница! Ронни плакал по ночам, тебя звал! Хорошо, что я написала тогда Лавандушке, она его и успокоила и отогрела. Прэлесть! — женщина причмокнула и распихивая локтями гостей, направилась вслед за ними.
— В Малфой-Мэноре же есть темницы?
— Дорогая, я не думаю, что возвращаться к этой теме будет для тебя комфо…
— Давай там замуруем всех Уизли? И Лаванду? А? Ну позязя!
Глаза девушки заблестели в свете подсвечников и как же он мог ей отказать.
— Хорошо. Но после бала. Я пойду предупрежу Люциуса.
Гермиона с любовью смотрела вслед уходящего Драко, как вдруг на нее налетели с объятиями.
— Гермиона, Привет! — Гарри смел ее с прохода сжав до хруста всех позвоночных костей сразу.
— Дурачок, выпусти же меня, тебя же Малфой сгноит за мое убийство — расхохоталась девушка.
— Да-да, конечно! Я вам так благодарен так благодарен! Если бы вы меня тогда не спасли… А так я теперь первый аврор на деревне! И я не сам! — Гарри подергал пушистыми черными бровками в сторону роковой брюнетки.
— Панси, здравствуй, — Гермиона улыбнулась уголками губ. Надо сказать, она никогда не общалась с девушкой и ей было немного неуютно.
— Гермиона, можно тебя на секунду? — Панси выглядела мрачнее чем обычно.
— Конечно, что произошло?
Девушки отошли к окну, проследив, чтобы за ними не было хвоста.
— Уизли…
Гермиона испуганно выдохнула.
— Понимаешь, я в панике. Она преследует нас. Мы же хотели объявить о помолвке даже раньше вас, но мне пришла посылка и там было… Ужасное… Лепешки… так много… на пороге моего фамильного замка. Лепешки, Гермиона!!! Все в рыжих волосах. И надпись — Гарри-мой!
Она за мной на работу ходит, она мне письма пишет, она моего кота выловила и шрам ему на лбу нарисовала. Гермиона, что мне делать ты должна знать, скажи!!! — страшным шепотом шептала Панси, панически оглядываясь по сторонам.
— Так, — Гермиона решительно достала блокнотик и принялась записывать туда имена, — как ты хочешь, замуровать или просто утопить?
— Нет, нет, что ты, — замахала руками Панси, — может быть ты знаешь способы как ее отвадить? Ну, без вот этого всего.
Гермиона вздохнула. Ей не хотелось вспоминать, как несколько лет после того позорного бегства ее преследовала Молли и забрасывала огромными яйцами, которые несла Нора. И как она пробралась на территорию Мэнора и срезала все кусты шиповника, соорудив из них статую Гермионы. Нет бы после этого успокоиться, так она разделась и начала совершать какой-то безумный ритуальный танец, перепугав всех домовиков. Один вон до сих пор заикается.
— Не знаю, — Гермиона отрицательно помотала головой, — но если ты передумаешь — говори. У нас будет афтепати, где мы будем замуровывать чету Уизли в подвале.
Лицо Панси слегка покосилось, но в глазах мелькнуло что-то похожее на заинтересованность.
— О чем болтают мои милые дамы? — к ним вразвалочку подошел Рон, сжимая в руке стакан с какой-то бормотухой, которой в меню не было.
— О всяком, о женском, — пискнула Панси и спешно скрылась в толпе.
— Оу, мы остались одни, — Рон дернул бровками, — хочешь отведать этого чудного напитка? Я сам его придумал, здесь немного того, немного сего, — он покачал стаканом и жидкость слегка расплескалась, медленно, но верно, прожигая дыру в его свитере.
— Н-нет, спасибо, — Гермиона сделала попытку ретироваться, но юноша преградил ей путь. — Ну попробуй, он такой классный! Рубит с первого глотка. А потом мы бы могли уединиться с тобой в одной из спален. Ток тсс, никто не узнает! — он хрюкнул и отпил из стакана.
Гермиона вдруг развернулась и схватила Рональда за самое драгоценное — за усики.
— Слыш, родной, щас развернешься и потопаешь отсюда с удвоенной скоростью иначе я тебя так отделаю, родная маманя не узнает!
— Не зря я любил только тебя. Какая ты страстная женщина. Ну и что еще ты со мной сделаешь, а? Да-а-а натяни-ка посильнее мои усики, о да-да, — Рон тихо застонал и Гермиона брезгливо выпустила из рук его усишки.
Тяжелая рука легла на плечо бывшего ухажера Гермионы и они с Роном сместили взгляд на ее обладателя.
— эээ Люциус?
— Здравствуй, Невестка, тебе досаждают?
— Что вы что вы, — Гермиона всегда чувствовала себя в компании будущего свекра немного неловко.
— А мне кажется, что досаждают. — Улыбаясь невероятно обаятельно прошептал Люциус. Гермиона обернулась в поисках Драко и заметила Нарциссу, бросающую страстные взгляды на мужа. Люциус схватил Рональда за усы, а его глаза впились в лицо супруги.
— Как тебе там нравилось мальчик,. вот так вот? — и он с сильной рванул рыжие усишки на себя.
Рон взвыл а Нарцисса закусила губу.
Люциус потаскал усы из стороны в сторону и Рон болтался на них как очень грустный колокольчик.
Нарцисса схватилась за канделябр, ее щеки раскраснелись.
Пальцы Люциуса схватились за ноздри рыжего и потянули их вверх.
Женщина всхлипнула.
Гермиона ощутила, что она здесь очень лишняя и таинственно скрылась за шторами.
Где ее уже поджидала несостоявшаяся свекровь.
— Ну что, — грозно уставилась на нее женщина, — ты готова ползать на коленях и умолять меня принять тебя обратно?
— Эм, миссис Уизли, я понимаю, что вы немного расстроены…
— Нет, девочка! Я не просто расстроена, я в бешенстве! Ты хоть понимаешь что моему бедному мальчику пришлось пережить? А я? Ты обо мне подумала?! Я не позволю тебе больше портить жизнь нашей семье! Собирай свои вещи, мы сейчас же отправляемся в Нору! — Молли грозно уставилась на Гермиону, которая мысленно добавила в блокнотик еще одно имя. Она мило улыбнулась и отступила немного назад.
— Да, конечно. Сейчас побегу собираться. Вы знаете, это такая удача, что вы заглянули. Без вас я бы никогда не узнала, что совершила тогда огромную ошибку. Что ж, готовьте ваши метлы, мы сейчас же поелтим в Нору.
Вы будете печь торты для меня, а я буду убирать дом, мыть посуду, стирать вещи Рона и всей вашей семьи, — глаз Молли начал слегка подрагивать, — а потом вы покажете мне как готовить любимые блюда Рончика и станете совсем не нужны! Вы будете отдыхать целыми днями напролет!
— Ты, — прошипела женщина, тыкая пальцем в расшитое платье Гермионы, — ты меня не доводи! Я страшна в гневе!
— Конечно, конечно, — замахала руками девушка, делая еще пару шагов назад и выглядывая из-за занавески, — сейчас, я только предупрежу кое-кого. Драко, милый, подойди-ка сюда!
— В чем дело? — почуяв неладное, Драко прихватил с собой Блейза.
— Дорогой, тут такое дело, Молли Уизли собирается забирать меня в Нору.
Малфой Младший нахмурился.
— А она знает, что ты никуда не пойдешь?
— Не-а.
— Есть одна идея — встрял Блейз. Схватив с подноса парочку улиток он трансфигурировал их в два желтых чемодана. — Бери их, миссис Уизли и выходи на улицу. Потом тебя позовут репортеры, а я кое-что подшаманю!
— Блейз, если ты не успеешь и она утащит меня в Нору…
— Спокуха. Я знаю что делаю.
Гермиона развернулась, подошла к Молли и схватила ее под руку.
— Куда это мы?! — спохватилась женщина.
— Как это куда? В Нору.
— Почему в Нору? То есть… почему сейчас? Я же еще не съела ужин. Там же индейка, трюфеля, там жеж каперсы и маринованные гребешки… — запричитала миссис Уизли. — А оливки, оливоньки! И сгущенка!
— Нет уж. Домой так домой.
Молли грустно выдохнула, теша себя надеждой отыграться. Но стоило дамам выйти из поместья, как Гермиону оттеснили репортеры.
Молли услышала странный звук, но не придала значения. Она пыталась пробиться сквозь плотную стену газетчиков, как вдруг услышала щелчок. Чья-то очень массивная челюсть сомкнулась на самом мягком и тщательно оберегаемом от сквозняков месте главы гнезда Уизли. Два последующих щелчка знаменовали две другие челюсти сомкнувшиеся где-то рядом.
Драко восхищенно наблюдал из-за кустов за питомцем.
— И как ты догадался? — улыбался он, слушая упоительный вой вкупе с отчаянными ругательствами миссис Уизли.
— После того, как я помог Хагриду оформить землю, он подарил мне щенка. Я все искал ему применение.
— Так это что, наш помолвочный подарок? — скептически спросил Драко.
— Агаааа — весело улыбался Блейз. — Был. Но я так подумал — я вам его не отдам.
— Не-не, — протянула Гермиона, избавившись от репортеров в какие-то рекордные сроки. Мысленно Драко пообещал себе выспросить у нее поподробнее как ей это удалось. — Питомец теперь наш. Подарочки не отдарочки!
— Я вам другого подарю, — вдруг еще шире разулыбался Блейз, — мне его тетка привезла. Из Канады. Но я не скажу вам что это, пусть будет сюрприз.
— Оно кусается? — Гермиона пристально всмотрелась в затихшие кусты.
— Еще как.
— Отлично.
— А я тебя везде ищу, — прошептал на ухо голос, от которого по всему телу девушки забегали мурашки. И это были не те приятные мурашки, которые бегали по ее телу от голоса Драко. Это были мерзкие противные мурашища. — Так может мы все-таки уединимся?
— Рон, какого черта? Тут мой жених, его друг, твоя мать где-то кустах. Ну хоть бы постыдился! — возопила Гермиона, отпихивая несостоявшегося жениха.
— А чо такова, — Рон почесал пузо, — мама и так все уже видела. А Драко не шкаф, подвинется! — он снова заржал и подпихнул локтем Блейза, чтоб тот посмеялся. Блейз смерил его уничижительным взглядом и сказал одно слово, от которого Гермиона чуть не прослезилась слезами благодарности:
— Фас.