Фатум русалки

R
В процессе
6
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 3 032 слова, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Южное побережье, город Порменд       Регина заприметила в окне дочку и быстро спрятала в карман юбки окровавленный платок, в который она только что откашлялась. Через мгновение входная дверь распахнулась, и внутрь вбежала сильно рассерженная девушка. — Ну какая же она заноза! — щёки Оливии пылали, а её изумрудные глаза метали искры от гнева. — Сделка провалилась!       Женщина нахмурилась такому исходу. Они с дочерью держали лавку на местном рынке и приторговывали дорогими целебными сортами чая, что было довольно причудливо для их маленького городка. Не всегда добыча и сбыт этого товара были законными, но в Порменде на это закрывали глаза.       Добывать драгоценные листья — было непросто, и Регине с Оливией частенько приходилось идти на откровенные махинации и соответственно риски, но и конкурентов у них не было. К слову сказать, благодаря некоторым отварам женщина была до сих пор на ногах. — Почему? Что случилось? — стараясь скрыть разочарование в голосе, поинтересовалась Регина.       Оливия только раздражённо закатила глаза. — Оливия! — с нажимом в голосе мать вновь призвала её к ответу. — Потому что леди Чад сказала, что если ей не скинут цену, то она и пальцем не прикоснётся ко всему, до чего дотрагивалось… — девушка замялась, а затем тихо добавила: — …рыбье отребье. Я отказала и вежливо указала ей направление, в котором она может двигаться на выход. В общем она покинула лавку, кляня весь наш род на чём свет стоит.       Регина тяжело вздохнула и снова ощутила болезненность в области лёгких. — Леди Чад — эта глупая гусыня! И что она вмешивается?! Мы даже не с ней договаривались, а с её отцом! И что ей дома не сидится?! — разошлась младшая Рейн. — С самого детства от неё, как и от Тома одни проблемы! Так ненавидят корни русалки во мне, а сами прохода не дают! — Не принимай на свой счёт. Эта Чад просто завидует твоей красоте. Она сама больше на рыбёху похожа! — попыталась подбодрить её мать, и лукаво добавила: — Да, что уж там, тебе сами русалки завидуют! Ты можешь передвигаться по суше, а они нет. — Да уж, есть чему завидовать! Каждый второй житель считает меня хвостатой ведьмой. Хоть камнями не забрасывают, и на том спасибо, — девушка не удержалась от сарказма и тяжело вздохнула. — Да, и где эти русалки?! Здесь вокруг одни озёра! Разве будут они в них обитать?! Они даже не знают о моём существовании. Я так хотела бы увидеть океан! Возможно там моё истинное место! — Прекрати нести эти глупости! — быстро оборвала её Регина.       Эта была опасная тема. Мать всеми силами пыталась удержать дочь от поездки на океан, и тем более, чтобы Оливия контактировала с другими русалками. Но она прекрасно понимала негодование дочери по поводу своей участи.       К сожалению, большинство людей откровенно недолюбливают подводный народ, а то и вовсе презирают. Местные жители — не исключение. О том, что Оливия — русалка, всему городу стало известно много лет назад. И всё благодаря несносному характеру внука местного судьи Тома. Мальчишка из вредности столкнул девочку в озеро, ещё не догадываясь об её истинной сущности. Но как только ноги младшей мисс Рейн полностью намокли, спустя мгновение они обратились в русалочий хвост, чей изумрудный кончик стыдливо выглядывал из-под длинной юбки. Секрет, который Регина старалась утаить от местных, был раскрыт. Свидетелями той сцены стали, как минимум пять человек, среди которых была и главная сплетница леди Чад.       Шило в мешке не утаишь: слухи, словно тараканы разнеслись по всему городу. Всем стало известно, что Оливия — русалка, да и ещё которая может передвигаться по суше. Это был скандал! Семилетнего ребёнка многие тут же окрестили подводной шпионкой. Их с Региной даже хотели изгнать из города, чуть ли не с вилами пошли на абордаж. Но глава округа вмешался и не позволил случиться произволу. Всё же он отличался благоразумием, да и к тому же, как поговаривали многие, был неравнодушен к старшей мисс Рейн. Хотя, по правде, он просто опасался гнева подводного народа.       Мать с дочерью остались, и всё более или менее улеглось со временем. Но жизнь в таком уютном городке для юной русалки стала довольно сложной. Правда кроме мелких пакостей и оскорблений на больший вред местные жители всё же не отваживались.       Людская неприязнь к океанским жителям не была лишена основания — слишком уж огромная власть сосредоточена в руках русалок. Сколько людей они пленили и обрекли на каторжные работы, якобы для отбывания наказания. Меру пресечения вины всегда решали приближённые Владыки, вынося свой приговор, который не подлежал обжалованию. А сколько было случаев, что по одной лишь прихоти королевских отпрысков были затоплены целые поселения в прибрежных районах. И это лишь малая часть их прегрешений. Поэтому у многих людей был повод ненавидеть «хвостатых тварей». Даже Регина не испытывала симпатии к подводным жителям, но для этого у неё были свои причины. Конечно, благодаря русалкам многие страны процветают и находятся под их защитой, но система правления Владыки слишком деспотична и непредсказуема.        В силу того, что русалки не могут выходить на сушу, они редко напрямую контактируют с людьми, используя своих посредников-рептилий. Они глаза и уши океанского правления, которые от имени Владыки устанавливают законы и следят за их исполнением. Конкуренцию по своему влиянию им могут представлять, разве что Проклятые Земли. А такие автономные округи, куда входит например Порменд — большая редкость. — Вот ты всегда меня обрываешь, стоит мне завести речь об океане! — надулась Оливия — Я уже не дитя!       Возмущение дочери прервал настойчивый стук в дверь. Регина удивлённо выглянула в окно посмотреть, кого это там принесло. На пороге стоял, судя по богатому одеянию, знатный господин, который был явно из клана рептилий. У женщины неприятно засосало под ложечкой. — Мисс Рейн, я знаю, что вы дома, прошу впустите меня! У меня есть для вас послание от её величества! — учтивый тон незнакомца, всё же не смог скрыть повелительные нотки. — Не высовывайся! — тихо скомандовала мать Оливии.       Регина вышла на крыльцо и прикрыла за собой дверь, не пуская мужчину внутрь. — Мисс Рейн, однако… — господин средних лет ухмыльнулся, — вы могли бы меня и в дом пригласить! Как не учтиво с вашей стороны держать меня на пороге!       Женщина пропустила колкость мимо ушей, а лишь приосанилась и гордо вскинула подбородок. Мисс Рейн была весьма привлекательной и ещё довольно молодой особой, красоту которой лишь омрачала седина, слишком рано коснувшаяся её шикарных волос, которые она всегда собирала в тугой пучок. — Я не знаю как принято у ящеров, а у людей незнакомцев в дом не пускают! Поэтому, сэр, это с вашей стороны неучтиво ломиться без приглашения в дом незамужней женщины! — довольно едко парировала Регина. — Я не пустила бы вас даже на порог! Кто вы?       Мужчина лишь хитро сощурился и растянул и без того тонкие губы в хищной улыбке. — Да, как не притворяйтесь уличной торговкой, а знатную кровь не скроешь.       Женщина нахмурилась. — Господин Зорго Шестой к вашим услугам! — мужчина протянул Регине свою длинную ладонь, местами покрытую жёсткой чешуёй, в знак приветствия, но она демонстративно проигнорировала её. — Я из клана рептилий Зорго! — приосанившись, важно заявил Шестой — А также являюсь членом гильдии вестников и работаю на данный момент на её величество Дротамерин — нынешнюю Владыку двенадцати океанов. Задача нашей гильдии… — Знаю я в чём ваша задача! — резко перебила его Регина, — Выполняете всю грязную работу за этими рыбёхами — выносите, так сказать, ночной горшок! Как же святые русалки — поборники законов и справедливости! А у самих руки по локоть в человеческой крови!       Зрачки Шестого сузились так, что стали напоминать тонкие щели. Внешне он сейчас, как никогда напоминал ящерицу. Зорго стал с интересом разглядывать женщину перед ним, никак не ожидая от неё такой грубой откровенности. — Рыбёхи?! — мужчина перевёл хитрый взгляд с Регины на окно, из которого то и дело выглядывала белобрысая макушка. Оливия явно всеми силами пыталась незаметно подсмотреть, что происходит на улице, — Ваша дочь — русалка! Вы и её считаете бессердечной рыбёхой? — Моя дочь — человек! — безапелляционно оборвала его мисс Рэйн. — Хвост ни о чём не говорит, он лишь даёт ей преимущества под водой. У неё бьётся сердце, и у неё течёт красная кровь, а не эта мутная жижа! — Священная серебряная кровь русалок — мутная жижа?! Да вы в своём уме?! Право, как можно? Эта кровь способна исцелять смертельные болезни и раны! Вас только за эти слова стоило бы отправить на каторгу! — угрожающе прошипел Зорго. — Ладно отбросим лирику и перейдём к делу — это послание от её величества, — он протянул конверт с именной печатью дворца.       Регина взяла конверт, разорвала печать и бегло окинула взглядом письмо, с каждой строчкой вид у неё становился всё более мрачным. Дочитав, она смяла его и молча засунула в карман своей юбки. — Моя дочь не поедет во дворец! — Это не вам решать, — снисходительно бросил Зорго. — Оливия — одна из наследных принцесс великого клана! Уж вы то знаете, кто её отец. Сейчас его супруга временно вступила на права Владыки, и она призывает свою падчерицу ко двору. Вы не вправе препятствовать её возвращению. — Я её мать! И никакие силы на свете не смогут заставить меня отдать её в лапы отца, а тем более новой Владыки! Восемнадцать лет им не было дела до Оливии! С чего вдруг она им понадобилась?! Только через мой труп я отпущу её во дворец! — Я полагаю, ваша кончина — дело времени, поэтому не стоит бросаться словами, — видя испуганное удивление во взгляде Регины, ящер фактически заговорщицким шёпотом пояснил: — Да, я вижу, как болезнь поражает ваше тело: лёгкие уже практически пожрал чёрный огонь. — Это не ваше дело! — голос мисс Рэйн дрогнул. — Да, не моё… Однако сути не меняет. Будь вы хоть трижды её матерью, для русалок вы лишь человеческий сосуд, который каким-то чудом сумел выносить их икру, тем более одну из наследниц. Её величество снисходительно желает договориться с вами миром и по закону. Вам ведь известны наши законы? В конце концов, откуда вы родом говорит само за себя — вы подчиняетесь напрямую Владыке! Конечно же вас щедро отблагодарят. В случае сопротивления — наши методы вы уже знаете! — последняя фраза звучала, как неприкрытая угроза. — Даём вам три дня, чтобы объясниться с дочерью и попрощаться. По истечении срока после захода солнца мы приедем за принцессой, будьте благоразумны! — Убирайтесь! — не выдержала Регина. — Всего доброго, мисс Рейн, и до встречи!       Зорго издевательски поклонился и двинулся в сторону экипажа, а Регина лишь в отчаянье проводила его ненавистным взглядом. Она понимала, что бежать бесполезно — их везде достанут. Русалочье племя, словно щупальца, раскидало по всем территориям своих шпионов. То, чего опасалась мать, произошло. Осталось так мало времени, пока в ней остались силы и теплится жизнь.       В этот момент на крыльцо выбежала Оливия, и по её недоумённому выражению лица стало понятно, что она слышала весь разговор. Правда женщина и не особо старалась его скрыть, рано или поздно дочери нужно было бы сказать правду. — Как ты и хотела, теперь ты увидишь океан и русалок, — усталым голосом, только и смогла сказать мать.
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)