Реинкарнация моих чувств.

NC-17
Завершён
32
автор
Фэндом:
Размер:
47 страниц, 17 012 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
32 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник

2.

Настройки
Примечания:
      Утро начинается с грозы и ливня, стучавшего по крыше. Лиза резко открывает очи и приседает на кровати. Вторую ночь ей снится что-то сверхъестественное, неподдающееся объяснению, но в этот раз она не помнит, что именно снилось. Запомнила только, что было пренеприятно и омерзительно. Прикасается к своему лбу ладонью, он весь в поту, и тут же младшая Клиффорд ощутила, как вспотело всё её тело за ночь. Мокрые постельное и нижнее бельё. Что же это такое? Вновь тишину нарушает ворчание хмурого неба. Гремит гроза, сверкает, прерывая её мысли. Девушка даже вздрагивает от неожиданности. Возможно, это знак с неба, что пора бы уже встать. Елизавете хочется как можно скорей пойти и смыть всю лишнюю жидкость с себя. Без дальнейших промедлений она делает это. Надевая белое, шёлковое платье с длинными рукавами и юбкой по щиколотку, она всё размышяет о событиях, пролетвших совсем недавно, которые очень волнуют Лизу. Её запретная любовь, несостоявшаяся свадьба, но больше всего волнуют кошмары, снящиеся с той поры. Юная леди вспоминает реакцию матери неудавшегося жениха Генриха на отказ от свадьбы, выгодной кому угодно, но точно не невесте этого торжества, и её бросает в жар. — "Будь же проклята на вечную жизнь и страдания!", — сорвалось тогда с губ Джулии. Что, если это всё правда, и на младшей Клиффорд теперь лежит настоящее проклятье? Почти каждый на её месте подумал бы так, но Элизабет, в отличие от остального общества, не такая суеверная. Однако такие сходства действительно пугают. С шнуровкой деве помогают слуги. Стоя перед зеркалом и разведя руки в стороны, словно крылья, ей случается возможность рассмотреть себя, но ничего нового не находит: чёрные, как смоль, волосы убраны в сложные косы; карие глаза, сравнимые с цветом какао-бобов; бледная кожа, небольшие синяки под веками; худощавое телосложение, которому леди, собственно говоря, рада, потому что не было больших проблем с шнуровкой платьев. Лиза ни любила свою внешность, ни ненавидела. Тело, как тело; лицо, как лицо. Однако хочется иметь человека, который будет приравнивать её наружность к наружности Богини. Мысли вновь возвращаются к предмету её воздыхания, фантазия рисует приятные картины, где Кристина пренадлежит ей, а Елизавета пренадлежит Кристине. Там они счастливы. — Ай! — вскрикивает девушка. — Госпожа, простите! Я имела неосторожность сильно затянуть ваш наряд, — служанка опускает голову и взгляд в пол. — Ничего страшного, продолжайте.. — скрепя зубы, отвечает дева. Не из-за оплошности прислуги, а из-за возвращения из своих грёз в реальность. Закончив все утренние процедуры, Лиза идёт по коридору в поисках чего и кого угодно. В этом замке она не так хорошо ориентируется. Бывает в нём иногда, когда её семью приглашают в гости, знает примерное расположение комнат, но всё равно по невнимательности может забрести туда, куда не надо. Логичнее всего искать покои Кристины, они должны быть ближе всего.

***

ЧетаЭстли входит в спальню дочери, дабы пожелать ей доброго утра и сообщить новости:

— Доброе утро, Кристина. Хорошо ли спала сегодня? Гроза не помешала? — интересуется мать. — Доброе утро, матушка, батюшка, — дева делает реверанас. — Всё хорошо, спасибо, а как вы? — Кристи настораживается. Родители не каждое утро являются в её комнату, значит, они либо будут ругать её, либо сообщать важные вести. — Неплохо, спасибо, дочь, — сухо говорит Карл. — Мы принесли тебе важное известие, держи, прочитай, — мужчина достаёт из-за пазухи письмо и протягивает его. Письмо уже открыто, на пергаменте аккуратным почерком выведено следующее: "Род Дамори приветствует почтенную семью Эстли и просит о браке вашей дочери Кристины Эстли и нашего сына Генриха Дамори." Джулия и Чарли времени не теряют. Почему же тогда неосуществившаяся свекровь Елизаветы так отреагировала на её отказ, если есть ещё два рода с завидными невестами? Да потому, что по натуре она женщина истеричная и импульсивная. Поражения её всегда выводят из колеи, она не умеет их принимать. Ещё сыграл роль тот факт, что по молодости Джулия вышла замуж не по своему желанию, не по любви. Её злит то, что Лиза так просто отказалась от брака, а родители не стали её заставлять. Страшные слова, которые произнесла госпожа Дамори, теперь обрекли бедную девушку на вечные скитания по миру в бесконечном потоке жизни. Правду говорят, что слова бывают хуже ножа. Кристина читает письмо вслух, и оно вызывает у неё, мягко говоря, недоумение: — Что это значит? — Это значит, что мы заключим хороший союз с родом Дамори, — ответила мать. — Но.. матушка, я даже не знаю их сына.. — У вас будет время узнать друг друга, — пытается урезонить её отец. — Я не хочу этого брака. — Что это значит? У тебя разве есть на примете кто-то ещё?! Ты уже не так молода, дорогая! В твои девятнцать уже давно пора заботиться о продолжении своего рода! — слова дочери очень разозлили Карла. — Мы ещё поговорим об этом, —произносит мать и наступает долгая тишина. — Ещё мы хотим сказать, что Клиффорды задержаться у нас из-за непогоды, но не веди себя с ними слишком гостеприимно. — Почему же? — Они слишком пользуются тем, что находятся у нас в гостях. Много на них тратим времени; еды, чтобы их накормить; сена для их лошадей; комнаты наши занимают. Поэтому не нежься с ними, и Клиффорды быстро уедут от нас, — объясняет Оливия. — Ваша скупость иногда не знает границ! Мы же богаты, вам так жалко лишний раз поделиться тем, чего у вас и так в избытке? — Полно! Кристина Эстли, вы слишком осмелели в последнее время, будьте скромнее. Это единственное, что вас украшает! — на этом разговор окончен. Чета уходит. Кристина обдумаывает всё, что только что произошло. Что ей делать? Удастся ли уговорить родителей отказаться от этого союза? Очень сложно сказать.

***

Шагая по замку, Элизабет встречает Оливию и Карла Эстли. Они определённо не в духе, идут и что-то обсуждают себе под нос, Лиза улавливает некоторые фразы: "Недостойное поведение.. Распустили... Держать в ежовых руковицах...". Но юную леди это не смущает и она решается обратиться к ним за помощью: — Простите, подскажите пожалуйста, как добраться до покоев Кристины? Как только это имя касается её губ, лика пары становятся ещё злее, но всё же они пробубнили: "Дальше по коридору, направо..". Елизавета благодарит их и направляется туда, куда собиралась. Она входит в спальню подруги, перед этим постучавшись, улыбается и приветствует её. Дева выглядит грустной и меланхоличной, но всё же улыбается в ответ: — Здраствуй, ты как раз вовремя! Помнишь, я тебе предлагала прогулку на лошадях? Пошли прямо сейчас. — Но, Кристи, погода совсем плоха. В любой момент может пойти дождь, да я и не ела ничего, так что.. — Да мы совсем рядом будем, если что, сразу забежим домой. А поесть мы попросим что-нибудь у служанок и устроим небольшой пикник. Как тебе? — Хорошо, пойдём тогда. — слова Кристы смогли уговорить Лизу, чему та была рада. Не хочет юная Эстли оставаться дома, надо отвлечься. Девы выезжают на конях в поле, недалеко от конюшен, как и условились. Лиза вдыхает свежий воздух, который пропах грозой и мокрой травой. Кристина же любуется ей, радуется, что может так проводить с ней время. Подобрав хорошое место, они раскладывают всё, что приготовили им для завтрака. Элиза замечает тоску в глазах, в движениях девушки, в них нет прежней живости, которой младшая Клиффорд восхищалась раньше. А ведь за всё время, что они сегодня провели, Кристина ни разу не сделала ей шуточного комплимента и не пофлиртовала с ней. Что могло произойти с её любовью? — Кристи, всё хорошо? — осторожно интересуется подруга. — Что? К чему вопрос? — Ты думаешь я не замечу, как ты переменилась со вчерашнего вечера? — Ну я.. Не знаю... — неуверенно произносит девушка. Лиза мягко прикасается рукой к плечу юной Эстли, ловит её взгляд и говорит почти шёпотом: — Ты можешь мне довериться.. И правда, почему Кристина вдруг сомневается в ней, в идеальной женщине на этом свете? Так что она начинает рассказ о своей трагедии. Рассказывает она по началу медленно, неохотно, будто из неё слова клешнями вытаскивают. Но увидев по-настоящему заинтересованный взгляд Елизаветы, Криста со временем говорит всё оживлённей. — В общем, я не хочу этого брака, так как думаю, что я уже влюблена в одного человека.. — девушка кидает на собеседницу несмелый взгляд и тут же отводит его. Долгое молчание висит в воздухе. — И кто.. он..? - наконец спрашивает Лиза. — Я не могу сказать, прости. Если наберусь храбрости, то скажу. — Понятно. Тут Елизавета приближается к Кристине и касается губами её щеки. Не отстраняясь, она берёт её за руки, целует в другую щёку, в лоб, в нос. И каждый раз она делает паузу перед тем, как поцеловать какую-то часть её лица. Юная Клиффорд медленно отстраняется, но ладони девушки она не отпускает. — Я тебе сочувствую.. Не знаю, выйдешь ты в итоге замуж, или нет, но я хочу, чтобы мы оставались вместе вечно.. Кристина. Лиза сама не может объяснить, почему она так себя повела. Ей не хотелось никуда отпускать юную леди, и она сделала то, что в тот момент было нужно им обеим. Бледные щёки Элизы становятся розовыми, а уши Кристы заливаются краской. Так они и сидели, взявшись за руки и не отводя взгляд друг от друга. Юная Эстли чуть приоткрыла рот, ей это всё кажется нереальным, будто прямо сейчас она проснётся, и этого всего как не бывало. Но, к счастью, ничего такого не произошло. — Спасибо, — наконец опомнилась Кристина. — Спасибо, Лиза. Обе улыбаются. Живот младшей Клиффорд издаёт урчание, и девушки смеются. Но даже это не нарушает их идиллию. Принцессы едят приготовленную еду и болтают обо всём на свете: о литературе, о искусстве, о их взаимоотношениях с родителями, о других знатных семьях и так далее. Но доев всё, они начинают заниматься тем, ради чего и вышли из замка в такую погоду. Юные леди ездят на лошадях на перегонки, показывают своё мастерство в верхой езде, которому научились, и не забывают шутить и смеяться. Сейчас они ощущают полную свободу, ведь прямо сейчас могут поехать куда-угодно, в любой уголок этого мира, их никто не остановит. Из-за туч выглянуло солнышко и любуется на них. Но не тут то было: полился сильный дождь, как из ведра. Принцессы посмотрели друг на друга, улыбаясь: — Кто последний до дома, тот — неудачник! — прокричала Лиза и рванула вперёд. — Так нечестно! — отвечает ей Кристина. До дворца они добираются, хохоча. Эти ощущения несравнимы ни с чем: ветер обдувает лицо, повсюду вода, запах дождя и мокрых растений. Впереди уже виднеется радуга.
Примечания:
32 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник