Песня чёрной вороны

R
В процессе
75
1
автор
Размер:
планируется Миди, написано 196 страниц, 59 560 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 30 Отзывы 19 В сборник

Часть 5

Настройки
- Мисс Блайт, вы играете с единственным человеком, которого можете выиграть, - негромко произнёс Родерик, не отводя взгляда от шахматной доски. - С самой собой. Изабелла вздрогнула. Кажется, она задремала прямо над шахматной доской, где фигуры всё ещё тихо переговаривались между собой, нетерпеливо ожидая хода. Вокруг царил глубокий, бархатный полумрак. Высокие стеллажи, украшенные тёмной резьбой, уходили под самый потолок, где массивная люстра тихо покачивалась, отбрасывая золотистые искры на блестящие корешки книг. Изабелла посмотрела на Родерика. ⁃ Мистер Руквуд, вам не стоит гулять по моему особняку без сопровождения. Он поднял взгляд - серо-стальной, чуть прищуренный, с лёгкой тенью улыбки на губах. ⁃ По твоему? - переспросил он тихо, будто проверяя, не ослышался. - Тогда, пожалуй, мне стоит позвать матушку. ⁃ Нет! - слишком быстро ответила Изабелла, и собственный голос прозвучал громче, чем хотелось. - Рори, только не тётю. В уголках его губ мелькнуло удовлетворение, как у игрока, предсказавшего ход противника. Он медленно отодвинул кресло напротив Изабеллы. ⁃ Мортиша послала тебя, чтобы найти меня? - спросила она, делая вид, что внимательно изучает шахматную доску. ⁃ Нет, она слишком занята подготовкой к Рождественскому приему. Изабелла подняла взгляд, и в её глазах промелькнул лукавый блеск. ⁃ Выбирает для тебя удачную пассию? Родерик тихо рассмеялся - тем раскатистым, чуть насмешливым смехом, который всегда заставлял Изи сжимать губы, чтобы не улыбнуться в ответ. ⁃ Ох, Изи, - протянул он, двигая коня. - Шах. Собираешься прятаться здесь весь вечер? Она прищурилась, потом сделала ход - и его конь мгновенно пал под ударом её ладьи. ⁃ Мат, дорогой кузен, - Изабелла удовлетворенно улыбнулась. - А ты хочешь составить мне компанию? Родерик опустил взгляд на доску: его фигуры молча переглянулись и, вздохнув, поклонились белому королю. Родерик театрально расстроился, но глаза при этом блеснули весёлым светом. ⁃ Если тебя не собирался украсить Хиггс, - сказал он лениво, облокотившись на спинку кресла. Изабелла уже открыла рот, чтобы что-то возразить, когда позади раздался знакомый голос: ⁃ Именно это я и собирался сделать. У входа в библиотеку стоял Теренс Хиггс, небрежно прислонившись к стеллажу. Свет от камина лёг на его светлые волосы золотистым ореолом. ⁃ Теренс! - Изабелла вскочила, позабыв о шахматах. - Что ты делаешь здесь так рано? ⁃ Почти семь, - улыбнулся он. - Ты, кажется, снова потерялась во времени. ⁃ Неужели я так долго играла? - отстраняясь от друга сказала Изи. Родерик подошёл ближе, скрестив руки. ⁃ Хиггс, будь другом, найди моего брата и Ренесми. Спустимся к родителям вместе. Теренс и Изабелла непонимающе переглянулись, но ничего не сказали. Мальчик лишь кивнул и вышел из библиотеки. ⁃ Ты спала, Изи, - негромко сказал Родерик. - Меня послал не Мортиша. Гидеон сказал, что хочет с тобой поговорить. Изабелла замерла, нахмурилась, потом едва заметно кивнула. Она поняла, что ее сон был не просто дремотой. Уже у самого порога Изи обернулась - глаза её блестели, а на лице появилась лёгкая, почти беззаботная улыбка. ⁃ Как жаль, что мне придётся пропустить начало приёма, - вздохнула она театрально, прижимая ладонь к сердцу. ⁃ Думаю, ты переживёшь, - отозвался Родерик с тихим смешком. - К тому же, ты всегда входишь в самый эффектный момент. Изабелла развернулась и вышла, оставив за собой запах пергамента, теплого древесного дыма и спелых яблок.

***

Коридоры особняка тонули в мягком, янтарном свете. За окнами сгущались сумерки - медленно, неотвратимо, как густой туман. Сквозь приоткрытые двери доносился лёгкий шум: где-то звенела посуда, слышался отдалённый смех - подготовка к приёму шла полным ходом и гости уже начали прибывать. Изабелла шла по ковровой дорожке, заглушающей шаги, мимо величественных портретов предков. На мгновение она задержала взгляд на портрете родителей - здесь они еще молодые и будто влюбленные. Стены старинного особняка хранят каждый кусочек жизни рода Блайтов, каждый вздох, каждое шепотом сказанное слово. У дверей кабинета она остановилась. Тяжёлая дверь из тёмного дерева, украшенная тонкой резьбой, казалась необъяснимо таинственной. Изнутри пробивался тусклый свет и негромкое шуршание бумаг - кто-то листал страницы или делал пометки пером. Изабелла глубоко вдохнула и постучала. ⁃ Входите, - прозвучал знакомый голос. Кабинет утопал в янтарных отблесках камина. Воздух пах пергаментом, чаем и лёгкой нотой дубового дыма. Гидеон Блайт стоял у стола, опершись ладонью о разложенные бумаги. Его костюм сидел безупречно, а темные волосы отливали серебром в свете огня. Взгляд - внимательный, немного усталый, но по-домашнему тёплый - смягчился, когда он увидел племянницу. ⁃ Изабелла, - произнёс он с едва заметной улыбкой. - Рад, что ты всё-таки пришла. Она вошла, сжимая край свитера. ⁃ Родерик сказал, вы хотели поговорить. Гидеон жестом пригласил её сесть в кресло у стола. Сам остался стоять, как будто собираясь с мыслями. Свет играл на его лице - чёткие линии скул, внимательные серые глаза, в которых отражался огонь. ⁃ Я думаю, пришло время рассказать тебе кое-что, - он говорил спокойно, но голос звучал глубже, чем обычно. - О нашей семье. И о тебе. ⁃ Это из-за… моих снов? ⁃ Да, но это не просто сны, Изи, - Гидеон сел в свое кресло, чтобы их глаза оказались на одном уровне. - В тебе просыпается то, что передаётся нашей семье уже много поколений. Дар видеть больше, чем видят другие. Он говорил мягко, но каждое слово будто имело вес. ⁃ Если ты научишься не бояться и слушать свой разум, - продолжил он, - этот дар станет твоим союзником, а не проклятием. Изабелла опустила взгляд. ⁃ Я не понимаю. Почему сейчас? Почему я? ⁃ Потому что ты взрослеешь, - сказал дядя тихо. - С каждым годом твоё восприятие становится острее. Ты начинаешь видеть то, что ещё не случилось… и то, что уже было, хотя тебя там не было. Изабелла подняла глаза. В них мелькнула искра решимости. ⁃ Тогда научите меня, - сказала она. - Я не хочу, чтобы этот дар управлял мной. Я не хочу засыпать, не зная, когда проснусь. Гидеон улыбнулся - по-отечески, с теплом, в котором чувствовалась забота. Он открыл ящик стола и достал чёрный кожаный блокнот с выгравированным гербом семьи Блайт. ⁃ Подарок, - сказал он, передавая блокнот Изабелле. - Записывай туда всё, что видишь. Даже если кажется неважным. Иногда именно мелочи приводят к истине. Она осторожно провела пальцами по гладкой обложке. ⁃ А если я не захочу видеть? - спросила она едва слышно. - Если просто захочу спать, как раньше? ⁃ Дар должен выходить наружу, - мягко сказал Гидеон. - Но как и когда - решаешь ты. Сейчас он приходит во сне, потому что ты ещё не умеешь управлять им. Со временем ты научишься направлять его, а не прятаться от него. ⁃ Я смогу видеть прошлое и будущее, когда захочу? ⁃ Верно, — кивнул он. — Достаточно коснуться предмета или человека. Это словно открыть дверь... или заглянуть в зеркало, отражающее не настоящее, а время. Но помни, Изи, видеть — не значит вмешиваться. И главное — не перенапрягайся. Он немного помолчал, затем добавил почти шёпотом: ⁃ Прорицание - это сила. Но сила, как и свет, может ослепить, если не знать, когда закрыть глаза. Изабелла нахмурилась, а затем неуверенно взглянула на дядю. ⁃ А что будет, если я… не закрою глаза вовремя? Гидеон посмотрел на неё пристально, и в его взгляде мелькнула тень тревоги. ⁃ Тогда ты можешь потеряться во времени, - тихо сказал он. - Телом останешься здесь, но сознание уйдёт… туда, где ты уже не участник, а всего лишь наблюдатель. В кабинете стало особенно тихо: лишь камин потрескивал, бросая оранжевые блики на тёмное дерево стен. ⁃ Ты будешь рядом? - спросила Изи, стараясь, чтобы голос не дрогнул. Гидеон улыбнулся — устало, но с той добротой, от которой становилось теплее даже в самый холодный вечер. ⁃ Всегда буду рядом, вороненок, - ответил он мягко. - Если не в настоящем, то в любом другом времени. Он поднялся и лёгким жестом показал на дверь: ⁃ А теперь иди, переоденься и спускайся к гостям. Изабелла не удержалась от смеха. ⁃ Что не так с моей одеждой? ⁃ Если Одри или Мортиша увидят тебя в этом виде... — он приложил руку к сердцу и тяжело, нарочито драматично вздохнул. — Боюсь, им станет дурно. Изабелла хмыкнула, закатив глаза, но уголки её губ дрогнули в улыбке. Она поднялась, прижала к груди чёрный блокнот и направилась к двери. На пороге она обернулась. Свет от камина играл на лице Гидеона, и в этот миг он представился ей совсем в новом свете - человеком, стоящим на грани между мирами, как и она сама. ⁃ Спасибо, дядя, - тихо сказала она. Гидеон кивнул. ⁃ Не бойся видеть, Изабелла. Коридор встретил её мягким полумраком и далёкими звуками праздника. Воздух был наполнен ароматом хвои, свечного воска и специй - где-то уже подавали горячий пунш. Проходя мимо одного из зеркал, Изи невольно взглянула в него - и замерла. Оттуда на неё смотрела она сама… только взрослая. Лицо стало спокойным, глаза - чуть строже, взгляд увереннее, а волосы убраны в небрежную мальвинку, из-под которой выбивалась черная прядь. На губах играла мягкая улыбка, едва заметная, словно приветствующая её. ⁃ Изи, идешь? - послышался чей-то едва знакомый, но успевший повзрослеть, голос. Отражение чуть повернулось, словно кого-то окликало, и тихо ответило: ⁃ Да, милый ⁃ Милый? - раздался, уже совершенно узнаваемый голос, полный насмешливого изумления. — Миссис Уизли, у вас, кажется, жар! Изабелла ахнула, но в тот же миг зеркало дрогнуло - будто на воде пробежала лёгкая рябь, и всё исчезло. Только девочка с румяными щеками и чуть взъерошенными волосами смотрела на себя, сжимая блокнот в руках. Снизу донеслись звуки фортепиано и голос Одри, властный и чарующий. Изабелла выпрямилась, сделала глубокий вдох и направилась по коридору в свою комнату.

***

Изабелла незаметно проскользнула мимо тёти Мортиши, которая как раз оживлённо беседовала с какими-то важными гостями, и направилась к дальнему фуршетному столу. Там, как всегда, собралась вся ее «младшая компания» - Ренесми, Эдмунд, Родерик, Дафна Гринграсс и Теренс Хиггс. Воздух здесь был другим - чуть менее душным, чуть более настоящим. Ренесми, набившая рот едой, безуспешно пыталась не расхохотаться от шуток Эдмунда. Дафна, прикрыв рот ладонью, тихо смеялась, наблюдая за этой сценой. Чуть поодаль Родерик и Теренс стояли плечом к плечу, изображая серьёзный разговор. На самом деле, судя по хитрой улыбке Хиггса, серьёзным был только один из них - Родерик, чьи глаза упрямо возвращались к другой стороне зала. ⁃ Обсуждаете Селестру Селвин? - спросила Изабелла, подходя ближе и беря с серебряного подноса шоколадное пирожное. Хиггс едва не рассмеялся, но мастерски спрятал улыбку за глотком тыквенного сока. Родерик даже не повернулся - взгляд его по-прежнему был направлен в сторону другого фуршетного стола. ⁃ Мы обсуждали квиддич, - ответил он с подчеркнутым спокойствием. ⁃ Конечно, - протянула Изи, кивая с самым невинным выражением лица. - Ведь для обсуждения квиддича необходимо смотреть в сторону Селестры каждые две секунды. Ренесми услышав диалог захихикала, прикрыв рот салфеткой, а Эдмунд чуть не поперхнулся от смеха. Родерик, стараясь выглядеть невозмутимым, пробормотал: ⁃ Она просто сегодня… почему-то не в нашей свите. ⁃ Да она всегда только с тобой общается, - заметил Хиггс, глядя на друга с откровенным весельем. - А мы для нее слишком шумные, слишком дерзкие и, цитирую, «ужасно несдержанные для магов нашего круга». ⁃ Может, потому что она учится с вами в школе, - сказал Родерик, наконец переведя взгляд на старшую из сестёр Блайт. — А Изабелла, если не ошибаюсь, была у директора за последние полгода… сколько раз, напомни? Изабелла нахмурилась, делая вид, что пытается сосчитать. ⁃ Э-э… пять? Может, шесть? ⁃ Больше двадцати, - с улыбкой сообщил Хиггс, отпивая сок. ⁃ Сколько?! - поперхнулся Родерик, чуть не уронив свой стакан. Его возглас прозвучал громче, чем он рассчитывал. Несколько гостей обернулись, и среди них - Селестра. Увидев Родерика, она слегка улыбнулась. Тот кивнул ей в ответ. Ренесми первой нарушила повисшую паузу: ⁃ Справедливости ради, в последний раз Изабелла была у директора из-за Хиггса. ⁃ Рене! - Хиггс спрятал улыбку, будто она только что выдала страшную тайну. ⁃ Очень интересно! - прищурился Родерик. - И что же вы натвори? ⁃ Не «мы», а Фред и Теренс, - поспешила уточнить Изабелла. - Я пыталась их разнять… но, кажется, выбрала не лучший момент - получила удар в спину и потеряла сознание. Потом мне пришлось уговаривать Дамблдора не исключать их. Хиггс отвёл взгляд, его обычно лёгкое выражение лица помрачнело. ⁃ Прости, - тихо сказал он. - Это моя вина. ⁃ Я не сержусь, - мягко ответила Изабелла и коснулась его плеча. - Сама влезла. Теренс на миг задержал взгляд на ней - чуть дольше, чем позволяла дружба. Это не ускользнуло ни от Родерика, ни от остальных стоящих за столом. ⁃ Ты что, ударил мою кузину? - в притворном возмущении сказал Родерик, приподняв брови. ⁃ Я же сказала, что сама влезла! - устало вздохнула Изабелла, убирая руку. ⁃ Да я пошутил, - улыбнулся Родерик, подняв ладони. - Но всё же, из-за чего подрались? Изабелла пожала плечами. ⁃ Не знаю, - призналась она. - Думаю, просто недоразумение. ⁃ Да просто поле для тренировок не поделили, - небрежно ответил Хиггс. Изабелла медленно перевела взгляд на него. Фраза прозвучала словно заготовленный ответ.
«Он что, соврал?» - мелькнуло у неё в голове. - «Или тогда в гостиной соврал Фред?». Родерик, кажется, тоже уловил в его голосе фальшь и посмотрел на Теренса внимательнее, но ничего не сказал.

***

Большой зал особняка Блайтов сиял от сотен свечей и чарующих гирлянд, что медленно мерцали под высоким потолком. В воздухе витал запах хвои, корицы и старого дерева. Между гостей скользили домовые эльфы, неся подносы с горячим глинтвейном и парящими пирожными. Изабелла стояла у камина, чуть в стороне от праздничной суеты. Её взгляд был прикован к большой семейной картине - бабушка и дедушка, Анна и Уолтер Блайт, величественные и спокойные, а рядом с ними их дети: Гидеон, Одри и Мортиша - ещё совсем юные, в праздничных мантиях, и очень счастливые. ⁃ Хиггс - хорошая партия, - прозвучал за спиной спокойный голос. Изабелла обернулась. Мортиша стояла рядом - безупречная, как всегда: в бордовом платье и с бокалом пунша в руке. Свет от камина отражался в её тёмных глазах, и в них мелькала привычная смесь тепла и иронии. ⁃ Но ты, дорогая, достойна большего, - добавила она, слегка улыбнувшись уголком губ. ⁃ Он просто друг, - спокойно ответила Изабелла, не отводя взгляда от картины. - И я слишком мала, чтобы думать о таких вещах. И, видимо, лучше бы я осталась в библиотеке. ⁃ Я бы и там тебя нашла, - усмехнулась Мортиша, делая глоток пунша. Изабелла невольно улыбнулась и склонила голову на плечо тёти. На миг шум зала отдалился - словно всё вокруг замерло. ⁃ Я была совсем ребенком, когда у Гидеона впервые проявился дар, - тихо сказала Мортиша, глядя на портрет. - Но до сих пор помню то чувство... страх за него. ⁃ Сколько ему было? - едва слышно спросила Изи. ⁃ Четырнадцать. Пламя тихо треснуло в камине. ⁃ Это великий дар, Изабелла, - сказала Мортиша почти шёпотом. - Но страшно подумать, что может случиться, если он, или ты, окажетесь не в тех руках. Поэтому не суди Одри слишком строго. Она волнуется за тебя. Очень. ⁃ О, я знаю, - вздохнула Изи. - Но можно ведь волноваться подальше от Корнелиуса Фаджа. Мортиша слегка приподняла бровь, усмехнувшись. ⁃ Не одобряешь выбор матери? ⁃ Её и без него все уважали, - буркнула Изи, закатив глаза. Тётя слегка покачала головой. ⁃ Одри выбрала Корнелиуса не за его пост Министра магии. А за то, что он готов ради неё на всё, - Мортиша ухмыльнулась. - Нравятся ему властные женщины. Как твоя мать. ⁃ А отец? Он ведь тоже её любил, - тихо сказала Изабелла. Мортиша не ответила сразу. Её взгляд задержался на картине. Она медленно положила ладонь на плечо племянницы - и в тот миг что-то изменилось. Огонь в камине вспыхнул ярче, и Изабелла на мгновение зажмурилась. А когда открыла глаза - оказаться в том же зале, но восемь лет назад. У камина стояла Одри. Молодая, в чёрном платье из тонкой ткани, оно подчеркивало её статную фигуру и слегка смуглую кожу. Волосы свободно ниспадали на плечи, а глаза - чёрные, глубокие, будто затянутые тьмой - горели чувством, которое она тщетно пыталась скрыть. ⁃ Я больше так не могу, Северус, - сказала она хрипловато. По щеке скатилась одинокая слеза. - Я сочувствовала, сожалела… и всё же радовалась, думая, что теперь ты принадлежишь мне. ⁃ Одри… - его голос был глухим, словно он говорил издалека. Она перебила, шагнув ближе. ⁃ Лили Поттер умерла, но ты будешь любить ее. Всегда. Верно? Короткая пауза. И ответ, почти шёпотом: ⁃ Всегда… Одри посмотрела на него ещё мгновение, потом медленно отдала бокал с недопитым пуншем и ушла. Картина дрогнула, пламя вспыхнуло ярче и зал вновь наполнился смехом и звоном бокалов. Изабелла стояла у камина, чувствуя, как сердце бьётся быстрее. ⁃ Как ты это сделала? Мортиша стояла рядом, спокойно, будто ничего не случилось. ⁃ Ты задала вопрос и получила ответ, Изабелла. Это сделала не я. ⁃ Это было их прошлое? - по щекам девочки катились слёзы. Мортиша кивнула, её голос стал мягким, как шелест страниц. ⁃ Они всё ещё твои родители. И они всё ещё любят тебя - больше, чем ты можешь представить. Изабелла уткнулась в её плечо, а Мортиша осторожно обняла племянницу, укрывая от чужих взглядов.
75 Нравится 30 Отзывы 19 В сборник