ID работы: 13219503

Где-то однажды, в параллельной Вселенной

Джен
PG-13
Завершён
40
автор
Размер:
186 страниц, 27 частей
Метки:
AU Спойлеры ...
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 20. Мисси и мир грибов

Настройки текста
Они задержались на Эссоке на долгие восемь дней. Восемь очень скучных дней, хотя обитатели крепости вряд ли думали так же — лишь Мисси не касались наводимые новым хозяином порядки. Почти не касались. Из повелительницы времени безуспешно попытались сделать символ «воли Древних», замалчивая, что именно она подбила предыдущего лидера Дома на организацию похода к кораблю далеков. Файнур Каддос ничего об этом рассказать не мог, поскольку находился под домашним арестом и общался лишь с очень узким кругом лиц. Свободу передвижения самой Мисси никто не ограничивал, но «уважаемую гостью» никогда не оставляли в одиночестве. Нелепая попытка контроля, тщетные и жалкие усилия! В любой момент она могла избавиться от навязчивой опеки и в конечном итоге так и поступила. Как только пребывание в замке стало ее тяготить, а барабанный бой призвал действовать, Мисси направилась к Доктору, потребовав немедленно покинуть планету. Отлету ТАРДИС мешала только воля нового хозяина замка — Ансей Каддос не собирался отказываться от общества «посланника Древних». Пробуждения далеков с других кораблей, которого Доктор опасался, так и не произошло. Сам Доктор с мнением Мисси об Ансее согласен не был — повелитель времени всегда оптимистично смотрел на свое окружение. Желание быть великодушным раз за разом побуждало Доктора прощать ошибки людей (и не-людей), а также заставляло не замечать даже очевидного злого умысла… Делать вид, что не замечает, если точнее. Будь это иначе, при выбранном Доктором образе жизни никакая удача не компенсировала бы наивность и недальновидность. Отменная проницательность Доктора причудливо сочеталась в нем с менее хорошо развитой склонностью к самообману. Дверь ТАРДИС закрылась, навсегда оставляя Эссок позади. — Вот видишь, — сказал Доктор, — эти эссы были очень милыми. Они даже собрали нам дорогу подарок. Он потряс в воздухе корзиной с местными деликатесами. — Они были милыми, потому что ты держал руки в карманах на всем продолжении разговора, — Мисси закатила глаза. — Все уже знают, что это значит! — Я им не угрожал! — О! Конечно! Ты вежливо сообщил об отъезде! И предупредил, что задержек не потерпишь. — Это не угроза. — О, конечно, — повторила она. — Интересно, сказал бы ты то же самое, если бы так поступила я? — Между моим «не потерплю» и твоим есть очень большая разница. — Теперь ты утверждаешь, что лучше меня? — Я лишь напоминаю, насколько ты не считаешься с жизнями других. Она закатила глаза. — Скорее отправляй сообщение, и давай уже улетим отсюда. Доктор занялся настройкой пространственно-временного передатчика, успевая при этом комментировать свои действия. Его тон стал привычно дружелюбным. И насквозь фальшивым. — Итак, куда же нам направиться? Земля исключается. Эльфасион? Пожалуй, нет. Ты не оценишь. На Мао-Косту, быть может? Там немного шумно, хотя само место очень занятное… Ракантан? Вряд ли. Тебя ведь не привлекают виды природы? — Разумеется, нет. Не тяни, Доктор. Ты уже давно все продумал. — Могла бы и подыграть хоть немного. Он обиделся? Похоже, что так. Мисси сделала большие глаза и сцепила руки в районе груди. — Скажи скорее, куда отнесет нас волшебная синяя будка? Какой сюрприз подготовил ее невероятный владелец?.. Твои обезьянки обычно делают так? — Нет. Так никто не делает… Доктор резко отправил ТАРДИС в полет и лишь в последний момент крикнул: — Держись! Маленькая месть Доктору вполне удалась — Мисси едва удержалась на ногах, но ударилась локтем в попытке ухватиться хоть за что-то. Между прочим, это Мастеру полагалось быть мелочным, а не Доктору. И когда это их роли поменялись? — Надеюсь, там не будет далеков? — проворчала она. — Твоя прошлая идея отправить нас к далекам была ужасной. — Закончилось все хорошо. Но нет, тут далеков не будет… Не должно быть. Это был бы перебор, — Доктор распахнул дверь. — Здравствуй, планета Фангария! Они переместились в тень высокого здания — ТАРДИС обычно выбирала укромные места для приземления. Было сумрачно, жарко и влажно. Сделав несколько шагов, Мисси оказалась в окружении тянущихся вверх растений. Их огромные темно-красные стволы дихотомически ветвились, создавая внизу тень и частично закрывая небо… Они находились посреди настоящего леса, в котором с растениями соседствовали монструозные башни. Отдельные сооружения были соединены друг с другом протянутыми на разных уровнях переходами. — Что это за место? — спросила Мисси. — Это родина фангаров. То есть как родина… Фангары почти никогда не покидают свою планету, поэтому встретить их где-то еще не представляется возможным. Зато к ним прилетают многие и охотно. Доктор подошел к основанию сооружения, где находилась почти сливающаяся со стеной дверь. Сама колонна была сложена из отдельных блоков разного размера, идеально подогнанных друг к другу. Материалом для двери служил какой-то полимер, вероятно, биологического происхождения. — Заперто, — заметил Доктор, подбросив в руке отвертку, так что та сделала оборот в воздухе, — только когда это было помехой… — Я знаю, что ты ждешь, что я спрошу, в чем уникальность фангаров. Считай, что я только что это сделала. Доктор покачал головой, осуждая ее упрямство, но ответил: — Фангары — редкий пример эволюционировавших до разумности грибов. Именно грибов, заметь! Всего каких-то полмиллиарда лет назад экспедиция с Земли завезла на необитаемый мир грибные споры. И вот результат! Настоящее невероятное грибное царство! Кстати, эти удивительные красные штуки, вовсе не растения, а структура, также являющаяся… — Доктор! — перебила Мисси. — Никогда прежде я не замечала у тебя страсти к грибам. Когда это с тобой началось? — Не просто к грибам, а к наделенным разумом и чувством прекрасного. И это самое важное. То, зачем мы сюда приехали. — Значит, мы здесь не ради расширения познаний в микологии? Барабаны, которые в последние дни стучали где-то на периферии сознания, внезапно решили напомнить о своей власти над ее разумом. Барабанный бой был пока что терпимым, но вскоре обещал зазвучать громче всех остальных мыслей. — Тогда почему мы здесь? — спросила Мисси, заходя в лифт. Фангарские башни лишь издали казались тонкими и высокими. На самом деле на поперечнике каждой из них могло разместиться несколько городских кварталов, а отдельные сооружения, скорее всего, являлись местным аналогом городов. — Ради великой культуры фангаров, — ответил Доктор с совершенно серьезным видом. — Великой культуры грибов? — Во Вселенной полно невероятных вещей, и мы… — Не смей использовать в разговоре со мной этот поучительный тон! — Извини, — пожал плечами Доктор. — Сейчас увидишь сама. Итак, двадцать восьмой уровень пятнадцатого вертикального блока. Лифт распахнулся, как только Доктор закончил читать написанное на экране в кабине подъемника. По загруженной улице тек поток транспорта с антигравитационными двигателями. Такое же выверенное движение наблюдалось и на пешеходных дорожках, которые были проложены на разной высоте, а затем пересекались под неожиданными углами. Это было красивое и мирное место, но почему-то Мисси внезапно ощутила тревогу, причин которой не могла объяснить себе. — Здорово, да? — спросил Доктор. — А вот, кстати, и сами фангары. — Я вижу. Аборигены составляли большинство прохожих. Тонкие невысокие существа с лысыми головами, а также лишенной пигментации кожей казались полупрозрачными и выглядели хрупкими на фоне других видов. Инопланетных гостей тут также было немало, поэтому Мисси и Доктор легко влились в число гулявших мимо причудливо украшенных фасадов. — Фангары знамениты своим искусством. — Неужели? И что именно они делают? — Все! И в этом прелесть! Они рисуют, занимаются архитектурой, сочиняют книги, ваяют… Ну и все такое прочее. При этом они всегда вкладывают себя в свои произведения себя. Буквально, представляешь? Их биология такое позволяет. — Какая гадость… — Жители этой галактики с тобой не согласятся, — заметил Доктор. — Небольшой фрагмент мицелия, несущий эмоциональный заряд и вложенный в произведение искусства, позволяет зрителю полностью проникнуться замыслом автора. К сожалению, хранятся такие творения совсем недолго, поэтому увидеть их можно, только приехав на Фангарию. — И я вижу, что многим хочется к ним приобщиться. — Да. У народа фангаров много великих творцов. Говорят, что воздействие некоторых произведений настолько сильно, что можно лишиться дара речи — или его аналога, — просто постояв рядом достаточно долго. — Все ясно. Мы приехали, чтобы исцелить твою болтливость. Болтовня Доктора мешала Мисси сосредоточиться и понять, что именно вызывало у нее беспокойство. К тому же стук барабанов усиливался намного быстрее, чем Мисси рассчитывала. От этого она пребывала в скверном настроении. — Мисси, — с укором сказал Доктор, — мне казалось, что тебе тут будет интересно. Учитывая твою природную восприимчивость к телепатическим воздействиям… Обрати внимание, вот этот дом вызывает у смотрящих чувство умиротворения. А тот призывает восхищаться собой. Мисси молча кивнула — это она как раз хорошо чувствовала. — Между прочим, из-за того, что эмоциональность предмету или объекту нельзя придать надолго, жильцы и те, кто работает в зданиях, обязаны сами регулярно вкладывать настроение в постройки. У них это что-то вроде стрижки газона на Земле. Долг домовладельца. О! Взгляни, там музей! Туда нам и нужно, — радостно сказал Доктор, взбегая на высокое крыльцо. Мисси последовала за ним, но оглянулась, чтобы еще раз как следует рассмотреть город. Все было так, как говорил Доктор. Вложенные эмоции — Мисси старалась не думать, что ни представляют фрагменты мицелярных тел местных жителей, — ощущались как нечто плохо уловимое, но все же заметное. Благодаря точно выверенным пропорциям в зданиях и улицах присутствовала гармония, однако там же скрывалось нечто, что не вписывалось в общую приятную чувствам картину. Этого не видел Доктор. На это не обращали внимания местные. Только Мисси осознавала диссонанс… Или он находился в ее собственном воображении? Был отражением ее ненадежного разума? Внутри музея Доктор уже получил разрешение пройти. Кем именно он представился на этот раз, Мисси было все равно. — Идем. На желтом плакате у входа написано, что пятнадцатый вертикальный блок славится своими живописцами. У них тут, оказывается, есть своя специализация, — рассказывал Доктор. — Ого! Смотри, как все устроено! Мисси подошла к плану галереи, которая занимала большую часть уровня башни. — Ну, — болтал Доктор, — в зал грусти мы точно не пойдем. И в зал печали тоже… Не понимаю разницу между грустью и печалью, но художникам должно быть виднее. Может, в зал удовольствия или радости? Выйдет неплохая прогулка… — Идем сюда, — решила Мисси и ткнула пальцем в окрашенный белым участок на схеме. — Зал умиротворения? Неожиданный выбор. — Не хуже прочих. Им потребовалось преодолеть немалое расстояние, миновав экспозиции, пользовавшиеся большей популярностью у посетителей. Бесспорно, грибное творчество оказывало явный эффект на всех гостей планеты, независимо от их вида. Одни помещения посетители музея покидали счастливыми, другие — задумчивыми, третьи — погруженными в печаль. Мисси целеустремленно миновала все эти комнаты… И почувствовала себя разочарованной, дойдя до зала умиротворения. Произведения грибных творцов с трудом различались из-за плохого освещения, но любоваться здесь все равно было не на что. Почти все картины изображали нечто абстрактное, обычно круглое и, как правило, черно-белое. — Немного однообразно, ты не находишь? — спросила Мисси. — Я успел прочитать, что для полного понимания некоторых картин фангаров нужно уметь видеть в ультрафиолете. — Грибы умеют видеть в ультрафиолете? — удивилась Мисси. — Вряд ли. У них со зрением дела вообще обстоят неважно. По-моему, нет даже обычного цветного. — Заметно. Мисси остановилась у занимавшего всю стену огромного полотна. Картина оказалась полностью белой — на ней ничего не было изображено. После первого удивления открывшимся видом Мисси ощутила досаду, затем радость, грусть и легкую меланхолию. Потом наведенные эмоции стихли, оставив после себя приятное послевкусие чего-то светлого. — Они продают посетителям эмоции, — сказал Доктор. — Как и любые творцы… Но все же обычным художникам приходится стараться немного больше. Искусство превращается в дешевый трюк, если ты можешь воздействовать на зрителей фрагментами своего тела. — Это тоже должно быть не так уж просто. Я бы сказал, что фангары умеют смешивать неплохие коктейли. — На любителя дешевых концентратов, — заключила Мисси. Она пошла дальше, не находя обещанного умиротворения. Напротив, ее тревога усиливалась. — Мисси, что с тобой происходит? — Ты чувствуешь умиротворение? — Да… Наверное. А ты? — А я испытываю беспокойство. Словно напряжение перед грозой. Мисси потерла висок. То ли неутихающие барабаны стали громче от предчувствия беды, то ли нарастающий грохот и вызывал это предчувствие. — Тебе плохо? — Уедем отсюда. Однако Доктор упрямо остался стоять на месте. — Мисси! Что именно тебя беспокоит? — Ты начинаешь лезть не в свое дело, — предупредила она. — Я всегда этим занимаюсь. Мисси смерила Доктора своим лучшим предупреждающим взглядом… Напрасно, как и ожидалось. — Вместо того чтобы бежать, может, просто разберемся в природе твоих ощущений? — спросил он. Мисси колебалась. Доктор не знал про преследующий ее шум в голове, а необъяснимая тревога и смутные предчувствия не выглядели убедительной причиной для срочного отлета. Спуститься в ТАРДИС можно было бы и без объяснений, но это означало дать Доктору лишний повод для размышлений. — Расскажи мне, что именно тебе здесь не нравится? Телепатические способности фангаров не слишком развиты, хотя и обладают синергией друг к другу. Если тут действительно что-то происходит, ты могла первой это заметить. Мисси направилась к выходу. — Это призыв, — сказала она. — Я не могу понять, к чему он и откуда исходит. — На фангаров хотят повлиять? — Уже влияют. — И когда мы прибыли сюда, это уже началось? Мисси покачала ноющей головой. — Когда мы вышли из ТАРДИС, эффект был очень слабым, но стоило подняться, как это изменилось. В галерее они провели не более сорока минут, а снаружи успели произойти почти незаметные, но важные изменения. Расслабленная атмосфера города пропала, хотя вряд ли кто-либо из его жителей или гостей отдавал себе в этом отчет. — Пройдемся, — предложила Мисси. Оглядывающийся по сторонам Доктор был серьезен и сосредоточен. — Думаю, ты права. Насчет ощущения угрозы. Оно есть. — Хорошо. Значит, все это я не выдумала. — С чего бы тебе выдумывать? Следующий час они поднимались и спускались, поворачивали назад и петляли по пешеходным дорожкам. Мисси подмечала все больше и больше странностей вокруг. Вот один затряс головой, а другой остановился, смотря в никуда. Фангары переглядывались друг с другом, а иногда, наоборот, ускоряли шаг, чтобы быстрее оказаться где-то еще. Однако пока что все тревожные признаки были явлением редким. Раз. Они с Доктором ступили на кажущийся хрупким мост над дорогой для транспорта. Два. Мисси посмотрела вниз. Три. Она почему-то оступилась и неловко вцепилась в Доктора, чтобы не упасть. Четыре. Тот, кто управлял одной из машин внизу, направил ту прямо в ограждение. Инерционное поле не позволило технике вылететь с трассы, мягко оттолкнув назад, прямо в плотный поток транспорта. Словно костяшки домино, машины начали биться друг о друга, издавая противный скрежет. Потом одна из них взорвалась. Такой же звук взрыва донесся откуда-то слева. Паника охватила фангаров мгновенно. Мисси сжала поручень моста, перебарывая желание тоже куда-то бежать. Это было не ее намерение, а лишь порыв, охвативший сотни психоактивных существ. — Идем, — сказал Доктор. — Странно, что телепатическое поле ТАРДИС не защитило тебя. Она настроена делать именно это. — Странно, — согласилась Мисси. Она давно свыклась с необходимостью бороться с собой и подавлять бурю в своей голове, но Мисси уже даже не помнила, когда в последний раз ей требовалось противостоять внешней телепатической угрозе. Заниматься и тем, и другим одновременно приходилось… наверное еще ни разу. Справа началась драка. Двое фангаров зачем-то сцепились друг и с другом, а потом начали бить представителя иного вида, пришедшего их разнимать. Слева зазвенело разбитое стекло. Внизу полностью остановилось движение транспорта. — Нужно найти более спокойное место, — сказал Доктор. — Мисси? На тебе лица нет. — Не сейчас, Доктор. Идем. Мне бы не хотелось быть избитой. Она огляделась. Мирную улицу захватили драки и погромы, как будто что-то внезапно заставило фангаров проявить свои худшие инстинкты, подавив сознание и страх последствий. Шансов успешно добраться до лифта в таких условиях практически не оставалось. — Вон то здание выглядит многообещающе, — сказала Мисси, указав на дверь около опоры моста. — Похоже на техническое помещение. Доктор наконец перестал разглядывать ее. — Которое должно запираться, — согласился он. К счастью, охватившая местных агрессия была ненаправленной и бесцельной, а расположенный на значительной высоте мост — почти безлюдным. Мимо пробежали лишь трое местных и еще пара испуганных гуманоидов с другой планеты. Доктор прокричал этим двоим присоединяться, но услышан не был. Попав в небольшую комнату без окон и с большим экраном на стене, Мисси сразу заинтересовалась последним. Воспользоваться находящимся внутри оборудованием оказалось легко — никакой защиты, кроме взломанной Доктором двери, тут не имелось. И не требовалось. В это место всего лишь отправлялись записи того, что происходило на этаже. Несколько щелчков по кнопкам позволило в реальном времени оценить масштаб охватившего город безумия. — Оно как будто расползается, — сказал Доктор. — Началось все в центре, а около внешней стены пока тихо. Подожди… Смотри! Доктор ткнул пальцем в изображение лифта, около которого уже собралась группа разнообразных существ. — Они не могут уехать, — произнесла Мисси. А потом она получила доступ к техническим файлам. — О… Весь двадцать восьмой уровень заблокирован по причине «внезапного помешательства». — Так и указано? — Да. Полагают, что это может быть какой-то вирус. Поздравляю, Доктор. Мы на карантине в окружении буйных помешанных. Он сделал виноватое лицо. — Мне жаль, что так вышло. — Мне тоже. Какой у нас план, Доктор? — Извини, — с сожалением ответил он, — я не могу уехать, оставив фангаров без помощи. — Скажи уже то, чего я не знаю. — Ты не против? Мисси закатила глаза. — Я еще не знаю, как добраться до ТАРДИС. Разве что можно угнать транспорт, но не уверена, что это получится осуществить легко. Так что да, — она посмотрела на Доктора, — выяснение причины сейчас представляется самым разумным способом действовать. — Спасибо, Мисси! Она вывела на экран подробный план двадцать восьмого уровня, чтобы соотнести с картой места, где проявлялась наиболее сильная агрессия. В этом могла иметься закономерность, и Мисси показалось, что она обнаружила кое-что странное, но… — Город стоит на ушах, и у этого должно быть логичное объяснение, — произнес Доктор. — Уже есть предположения? Он открыл рот, чтобы ответить, но тут по тонкой стене здания кто-то ударил. Не один раз. Снаружи начал доноситься равномерный стук, ритмичный, на четыре счета. Мисси почувствовала смертельный холод в груди. Экран показал фангара обычной внешности, задрапированного слоями ткани, как часто носили представители этого вида. Он медленно плелся вдоль стены, держа в лапках подобранный где-то шест, которым наносил неожиданно сильные удары по всему, до чего дотягивался. Раз, два, три, четыре отбивал фангар. Раз. Два. Три. Четыре… — Мы должны помочь им, — сказал Доктор, а затем отвел взгляд от экрана. — Мисси? Она уже успела открыть дверь. Мисси обернулась к Доктору. — Мне нужно в ТАРДИС. Прямо сейчас. Извини. — Что? — поразился он. — Можешь идти за мной, — быстро произнесла она, — или останься здесь и жди, пока разблокируют лифты. Решать тебе. — Мисси, объяснись! Она промолчала, и выражение на лице Доктора сменилось с неприятно удивленного на разочарованное. — Разве мы это уже не прошли? — Прошли? — Я знаю, что твое выступление на Эссоке было пощечиной мне за то, что не рассказал обо всем сразу! И у тебя было право злиться, но ведь мы потом договорились? Мисси, я не знал, что так выйдет с Фангарией! Даже я не всегда могу все знать! — О, доктор! — рассмеялась она, задетая словом «пощечина». — Не все крутится вокруг тебя! И не всегда ты являешься причиной, из-за которой что-то происходит! — Тогда зачем тебе в ТАРДИС? — Я могу пойти, куда хочу, разве не так? — ответила она. — Буду ждать тебя внизу. Мисси выскользнула на улицу под крики Доктора. Она запомнила план города, и теперь никакие барабаны не могли помешать ей найти правильную дорогу. Пробежать требовалось не так уж много. Кто-то где-то вопил. Около дома справа двое фангаров сдирали с фасада нарядную облицовку, действуя молча, но ожесточенно. На происходящее вокруг они внимания не обращали… Под мостом пронеслась чудом уцелевшая машина. Ее водитель превысил все мыслимые пределы скорости, но оказался достаточно опытным или удачливым, чтобы до сих пор избегать столкновений. Доктор тоже выбежал улицу. Мисси не хватило совсем чуть-чуть времени — еще немного и ей удалось бы скрыться за углом. К счастью, у Доктора хватило ума не кричать вслед — привлекать к себе внимание было сейчас плохой идеей, — зато он активно махал руками. Мисси свернула в узкое пространство между ближайшими домами, затем повторила это действие… И попала вовсе не на пустую улицу, как надеялась. Она прижалась спиной к стене, прикидывая шансы незаметно миновать группу аборигенов, собравшихся в круг под высокой декоративной колонной. На ее верхушку местные загнали инопланетника, а затем сели у основания, раскачиваясь из стороны в сторону. — Помогите! — закричал этот идиот. Как будто Мисси была в состоянии ему чем-то помочь. Единственное, что она могла сейчас сделать, это убраться подальше. Крик лишь привлек к ней нежелательное внимание потерявших разум грибов, а также должен был быть услышан Доктором. Мисси побежала прочь, стараясь не слишком удаляться от намеченного маршрута. Избавиться от фангаров удалось довольно просто. Первая же попавшаяся по пути скульптура непонятного вида стала для переполненных злобой существ более привлекательной целью, чем быстро убегающая женщина. На разрушение произведения абстрактного искусства у грибов должно было уйти время — достаточно, чтобы спрятаться. Мисси наконец положительно оценила архитектурные излишества, так любимые на этой планете… Совсем рядом пробежал Доктор. Мисси видела, как он остановился и принялся озираться по сторонам, вцепившись себе в волосы. Потом скульптура на соседней улице с грохотом упала под натиском фангаров, и Доктор унесся куда-то в сторону. Выждав немного, Мисси выглянула из своего укрытия за причудливым декоративным элементом фангарского здания. На противоположной стороне улицы находился люк, ведущий в расположенные под уровнем коммуникации. Толстая, тяжелая крышка загрохотала при попытке ее поднять, а замок кто-то грубо взломал еще раньше, и закрыть за собой проход не представлялось возможным. Мисси спустилась по кажущейся ненадежной лесенке. Конструкция была рассчитана на существ гораздо меньшего веса, но все же выдержала повелительницу времени. Впереди мигал свет, и именно туда Мисси требовалось попасть. В голове громыхали барабаны, за спиной сходили с ума сотни — или тысячи? — живых существ. Там же оставался Доктор, дальнейшее путешествие с которым теперь вызывало большие сомнения. Впереди Мисси не ждало ничего, кроме нарастающего безумия. Но об этом предстояло волноваться потом. Сейчас как воздух требовалось скорее покинуть планету, чтобы надежда на это зыбкое «потом» у Мисси хотя бы оставалась. Она остановилась, обнаружив у маленькой дверки, перекрывавшей в проход за пределы уровня, фангара в сильно поношенных тряпках. Для утратившего рассудок существа его движения были слишком точными и деликатными. Грибной человек очевидно старался открыть дверь. — Эй ты! — позвала Мисси. Ответом ей стал испуганный вопль фангара. А ведь ни один из местных до сих пор не демонстрировал признаков страха. — Тихо! — приказала она. Он прижался к двери, тяжело переводя дух. — Ты собираешься меня убить? Не нужно этого делать, — сказал грибной человек. — Отойди. Я собираюсь это открыть. Фангар сделал шажок в сторону, не сводя с Мисси выпуклых серебристых глаз. Разбираться с наличием разума у этого конкретного представителя грибного рода она решила чуть позже. Мисси требовалось всего несколько секунд, чтобы попасть к цели. Их у нее не осталось. Откуда-то сбоку выскочил поддавшийся общей истерии местный. Оружия у фангара не было, но скрюченные пальцы вцепились в руку Мисси с такой силой, что она едва смогла вырваться. Мгновенно виски заломило с новой силой, а у аборигена от прилива ярости перекосило и без того уродливое лицо. Из глубины коридора послушался топот ног… Не в таких условиях было пытаться открыть дверь. Единственный встреченный пока что вменяемый фангар уже улепетывал прочь, и Мисси понеслась за ним. Оставленный позади проход за пределы уровня был наиболее удобным, но не единственным. Она швырнула в лицо преследователя снятый на бегу жакет. Пока прочная ткань превращалась в лоскутки, Мисси догнала сохранивший разум гриб, который уже почти выбрался на поверхность. — Знаешь, где есть другие выходы? — Я знаю, — шепотом ответил он. — Зачем было так подкрадываться? Если бы не это, я был бы уже в безопасности. — Если бы ты не кричал так громко, мы были бы там сейчас оба. Зачем ты выбрался наверх? — Так быстрее. — Но не безопаснее, я думаю… О… Доктор. Он выглядел запыхавшимся и потрепанным, очевидно, тоже не избежав встречи с местными. Доктор наклонил голову на бок, разглядывая Мисси, а она обреченно вздохнула. — Ты… — начал он. — Поговорите позже, — перебил фангар. — Если вы еще хотите идти со мной. Доктор протянул руку, и Мисси неохотно вернула ему звуковую отвертку. Доктор был виноват сам, раз в комнате с экраном так необдуманно положил свой любимый инструмент на стол. Следующая глава: Эгэр: конец старого и начало нового
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.