Глава 18.
Пушка, из которой был дан выстрел, находилась на корабле Оласа. Он возглавлял эскадру, дрейфовавшую в двух милях от Кайбо, возле форта, расположенного на высоте, защищавший вместе с двумя островками вход в город. Кто-то из побывавших с Эрендом Серым и Лорном Красным в заливе Кайбо, посоветовал Оласу высадить буканиров именно здесь, чтобы зажать в клещи форт, возвышающимся над входом в озеро, и пираты поспешили дать сигнал к боевым действиям. С изумительной быстротой матросы со всех кораблей спустили на воду шлюпки, в них, как по команде, попрыгали буканиры и пираты, забрав с собой мушкеты и абордажные сабли. Когда Деон Белый добрался до мостика, Морган уже разместил в шлюпках шестьдесят зверей, отобранных из наиболее предприимчивых и крепких. — Капитан, — сказал горностай, — нельзя медлить ни минуты. Скоро моряки начнут атаку, а наши братья должны первыми пойти на штурм форта. — Олас давал какие-нибудь указания? — Да, капитан. Он приказал уберечь флот от обстрела из форта. — Хорошо. Примите командевание «Адефагоса». Поспешно надев боевые доспехи, поданные ему боцманом, белый лис спустился в большую шлюпку, ожидавшую его у левого борта, в которой сидели уже тридцать зверей. Начинало светать, а потому надо было поторапливаться с высадкой на сушу, иначе имперцы могли сосредоточить в форте значительные силы. Все шлюпки, переполненные зверьми, быстро заскользили по зеркальной поверхности залива, направляясь к поросшему лесом крутому берегу, постепенно переходящему в возвышенность, на вершине которой чернел гигантский массив форта — мощной крепости, вооружённой шестнадцатью крупнокалиберными пушками и имевшей, по всей видимости, немалое число защитников. Имперцы, встревоженные выстрелом пушки с корабля Оласа, поспешили выставить на подступах к крепости несколько заслонов и немедленно открыли яростный огонь из пушек. Ядра сыпались, вспучивая воду и поднимая фонтаны брызг вокруг шлюпок, но пираты ловко маневрировали, и ядра почти не достигали цели. Молниеносными бросками и головокружительными поворотами они не позволяли противнику вести прицельную пальбу. Три шлюпки, возглавляемые помощником Оласа, серым рысим по имени Том, Деоном Белым и каракалом Миирсам, вырвались вперёд, быстро приближались к берегу, стараясь опередить отряды имперцев, уже пробившихся к морю, чтобы занять удобные позиции. Пиратские корабли держались подальше от форта, дабы не попасть под огонь его мощных орудий, но «Адефагос» под командыванием Моргана подошёл на тысячу футов к берегу и прикрывал высадку стрельбой из носовых орудий. Через пятнадцать минут, несмотря на яростную перестрелку, первые шлюпки пристали к берегу. Прибывшие в них буканиры и пираты, не дожидаясь остальных, стремительно выскочили на сушу и бросились в лес следом за своими вожаками, чтобы отбросить назад отряды имперцев, засевших на склонах холма. — В атаку, ребята! — закричал Том, сжимая в лапе абордажную саблю. — Вперёд, звери моря! — прогремел белый лис, бежавший со шпагой в правой и пистолетом в левой лапе. «Жёлтые мундиры» встретили нападавших шквальным огнём, но результат был ничтожный: мешали деревья и густые кустарники, покрывшие склоны холма. Крепостные пушки также продолжали стрелять с оглушительным грохотом, изрыгая в сторону врага огромные ядра. Вокруг пиратов и буканиров с шумом рушились деревья, на голову падали срезанные пулями ветви, плоды и листья, но ничто не могло остановить их. Они обрушились на врага, словно лавина, сметающая всё на своём пути, смяли имперские заслоны, изрубив солдат абордажными саблями, и, невзирая на упорное сопротивление последних, смело двинулись вперёд. Не многим имперцам удалось спастись бегством, ибо почти все предпочитали умереть с оружием в лапах, но не сдаться. — На штурм крепости! — вскричал Том, вынимая лезвие сабли из поверженного солдата. В этот момент сбоку от рыся, один из имперских солдат взводил курок пистолета. Заметив это, Миирс вскинул мушкет, закричав рысю: — Том! Вниз! Рысь, мгновенно осознав опасность, ничком упал на спину, прокатившись в левый бок. Над его головой раздались два выстрела. Имперец промахнулся, а попадание каракала было как и всегда точным. Миирс подал лапу Тому, помогая ему подняться. — Гляди по сторонам, дружище! — каракал хлопнул рыся по плечу. — За мной должок, капитан! Окрылённые первым успехом, пираты взобрались вверх по склону, стараясь незаметно пробраться сквозь густые заросли. Их стало уже более пятисот, поскольку к ним подоспели товарищи, но взять крепость было нелегко: у нападающих не было лестниц. К тому же имперский гарнизон состоял из двухсот пятидесяти доблестных солдат, защищавшихся с беспримерной отвагой и вовсе не собиравшихся сдаваться. Поскольку форт был расположен на большой высоте, то его пушки по-прежнему продолжали своё дело, обстреливая леса ураганным огнём и угрожая уничтожить ряды нападающих. Предвидя, что сопротивление осаждённых будет долгим, Том, Миирс и Деон остановились, чтобы посоветоваться друг с другом. — Боюсь, что мы потеряем слишком много зверей, — заметил Том. — Надо что-нибудь придумать, чтобы пробить в стенах брешь, иначе нам будет худо. — Есть светлые идеи? — спросил Миирс. — Есть только одно средство, — ответил белый лис. — Говорите, капитан. — Связать вместе несколько бочонков с порохом и подложить их у подножия бастиона. — Это, конечно, самое лучшее решение в нашей ситуации, но кто отважится рискнуть своей жизнью подойти под самые стены крепости? — Я, — произнёс чей-то голос за ними. Обернувшись, они увидели Кима с неразлучным Венсом и Шоко. — Ах, это ты, сорвиголова! — проговорил белый лис. — Что ты тут делаешь? — Следую за вами, капитан. Вы меня простили, и я теперь не боюсь, что меня расстреляют. — Не расстреляют, а отправят закладывать бомбу. — Слушаюсь, капитан. Через четверть часа в стене будет сделана брешь. Затем, обратившись к обоим друзьям, он распорядился: — Двадцать фунтов пороха и хороший фитиль мне. — Надеюсь увидеть тебя живым, — промолвил белый лис, смягчаясь. — Спасибо на добром слове, капитан, — ответил Ким, поспешно удаляясь. Тем временем пираты и буканиры продолжали двигаться к форту под прикрытием деревьев, стараясь меткими выстрелами выбить имперцев, засевших в бойницах. Враги защищались с упорством, достойным восхищения. Они открыли такой адский огонь, что крепость стала походить на вулкан во время извержения. Огромные клубы дыма почти полностью скрыли очертания крепости и медленно опускались на его подножия, что давало больший шанс Киму донести взрывчатку. Ядра и картечь сметали всё на своём пути, вырывая с корнем деревья и срезая кустарники, в которых прятались пираты в ожидании подходящего для штурма момента. Взвалив на плечи три связанных бочонка с порохом, Ким ползком продвигался к месту. Иногда он замирал, ожидая, когда произойдёт залп пушек и мушкетов «жёлтых мундиров» и после, снова продолжал путь. Внезапно на вершине холма раздался мощный взрыв, гулко прокатившийся над лесом в сторону моря. Из боковой стены форта вырвался столб пламени, и на деревья посыпались обломки. Сквозь вопли имперцев, грохот орудий слышался твёрдый голос Деона Белого: — Вперёд! На штурм! При виде капитана, отважно выбежавшего из укрытия, пираты и буканиры бросились вслед за ним вместе с Томом и Миирсом. Они быстро преодолели последний подъём, пересекли, не останавливаясь, площадку перед фортом и устремились на штурм одного из главных бастионов, в котором бомба заложенная Кимом, пробила солидную брешь. Однако самого лиса не было видно. Лишь рядом лежала его тлевшая шляпа. Минуя завалы и пушки, изуродованные взрывом, Деон Белый устремился вперёд, и его разящая шпага уже принялась за привычное дело, поражая врагов, сбежавшихся для защиты проёма в стене. Размахивая абордажными саблями и крича что есть мочи, чтобы навести страх на обороняющихся, пираты бросились вслед за ним и в единый миг опрокинули «жёлтых мундиров». Словно бурный поток, вышедший из берегов, разлились они по всему форту. Двести пятьдесят защитников крепости оказались не в силах устоять перед напором пиратов. Они попытались укрыться в эскарпах, но их быстро вытеснили оттуда; тогда они кинулись на площадь, чтобы помешать пиратам спустить огромный имперский стяг, но и здесь звери моря одержали верх, и преследуемым, не желавшим сдаться, ничего другого не оставалось, как только погибнуть. Увидев, что флаг спущен, Деон Белый поспешил двинуть своих зверей на оставшийся без защиты город. Собрав отряд в сто зверей, он бегом спустился с холма и понёсся по опустевшим, заволочённым дымом улицам Кайбо. Все жители бежали в леса, захватив с собой наиболее ценные вещи, но какое было дело до этого белому лису? Не для грабежа организовал он эту экспедицию. С головокружительной быстротой мчались они ко дворцу Ван Кульда. Площадь была пустынна, ворота дворца распахнуты. «Неужели удрал? — подумал белый лис, стиснув клыки. — Ну нет, ты не уйдёшь от ме…» Краем глаза Деон смог уловить опасность и выставить шпагу в защиту. Из клубов дыма на него понеслось стремительно рассекая воздух, острое лезвие. Глухой металлический звон прокатился по опустевшей площади. Быстро сделав отскок назад, белый лис, оскалив клыки, уставил взгляд на того, кто чуть не лишил его головы. Перед ним стоял пятнистый гиен, с посеребрённой серьгой в ухе, сжимая в лапе наваху. Тот самый единственный оставшийся в живых баск. — Я ждал тебя… Деон Белый, — ответил гиен, прокручивая наваху в лапе. — Хочешь отправится вслед за своими друзьями? — с презрением бросил ему белый лис. — Я готов выполнить твоё желание! Деон Белый отбросил шпагу в сторону и выхватил абордажную саблю из ножен. Опустив её острое лезвие вниз, он начал кружить вокруг противника, не решаясь первым идти в атаку. Понимая, что этот бой — личный для их капитана, пираты и буканиры не вмешивались, окружив участников сплошным кольцом. На лице гиена не дрогнул не один мускул, когда белый лис неожиданно перешёл в атаку. Успешно и просто парировал два удара Деона, гиен сам перешёл в атаку. Лезвия навахи и сабли выписывали в воздухе замысловатые зигзаги, слышался звон металла об металл и во все стороны летели искры под скрежет клинков. Оба соперника сражались молча и хладнокровно, выкладывая всё своё мастерство в этот бой. Деон был проверен, твёрдо стоя на ногах, он то уклонялся от лезвия навахи, то отводил его в сторону и сам тут же производил контратаку. Но и его противник был подвижен и ловок. В какой-то момент гиен помчался прямо на белого лиса в гневном натиске. Лезвия соприкоснулись друг с другом. Оба противника были так близко к друг другу, что можно было разглядеть на обоих скатывающиеся по шерсти капли пота на висках. Напрягая мышцы, лис и гиен старались увести оружие противника в сторону и тут же поразить его. Деон, до этого державший противника в пол силы, резко навалился всем телом на саблю и лапа гиена дрогнула. Казалось бы, баск может попрощаться с жизнью, но его мастерство вновь спасло ему жизнь. Резко наклонившись и пропуская над собой клинок, гиен наотмашь провёл контратаку. С лезвия его навахи заструилась кровь. Деон Белый отступил назад, прижимая лапой порез выше левой щеки, который в дюйме прошёл от глаза. Гиен самодовольно хмыкнул. — Видишь? Это плата за мои товарищей! Они ждут тебя, хотя вы навряд ли встретитесь, — выставив наваху лезвием вперёд, воскликнул баск, — потому что твою душу ждут в аду! УМРИ! Низко пригнувшись, гиен помчался на белого лиса со стороны раны, зная, что кровь от неё заливает ему глаз, собираясь нанести смертельный удр под последние ребро, как в прошлый раз. Деон был готов, ожидая именно такого хода противника. Вместо того, чтобы уйти с линии атаки, он, наоборот, бросился на противника, при этом откинув абордажную саблю. У него был только один шанс и упускать его он был не намерен. Когда лезвие навахи было уже близко, белый лис совершил высокий прыжок, пропуская лезвие под собой. Не давая ни секунды опомниться гиены, Деон зажал рукоятку «Мизирикорда» и его острое, тонкое лезвие вошло в спину баска. Раздался истошный вопль и баск выронил наваху, упав на колени. — Прими меня… отец мой… Зверь… Покровитель… — с тяжким хрипом выдавил из себя эти слова гиен, прежде чем его голова соприкоснулась с землёй. Тяжело дыша, белый лис подошел к поверженному противнику и прикрыл ему веки, скрывая остекленевшие зелёные глаза. — Во дворец, ребята! Вперёд! — скомандывал Деон Белый своим зверям. При виде открытых ворот пираты, следовавшие за белым лисом, остановились, опасаясь засады. Слегка поколебавшись, белый лис пошёл внутрь двора, хотя, и ему было несколько не по себе. Он уже собирался войти во двор, как вдруг почувствовал, как чья-то тяжёлая лапа легла ему на плечо и кто-то властно сказал: — Не вы, капитан. Если позволите, первым войду я. Нахмурив шерсть на лбу, белый лис обернулся и увидел перед собой Кима, чёрного от порохового дыма, с кончиками опаленной шерсти, в изорванной одежде, но, как всегда сияющего весельем. — Это ты! — воскликнул Деон. — А я думал, что больше тебя не увижу. Вижу тебя и взрыв не берёт? — А я живучий, капитан. Может у меня в роду были коты и у меня девять жизней? Кто знает? — с усмешкой пошутил храбрец. — Тогда вперёд! Ким и подоспевшие Венс и Шоко, который уже не надеялись увидеть отважно пирата живым, тоже ринулись во двор, размахивая пистолетами и абордажными саблями. Следом за ними двинулись белый лис и остальные пираты и буканиры. Во дворце было пусто. Солдаты, слуги, рабы — все бежали вместе с жителями города, ища убежище в густых прибрежных лесах. — Жильцы переехали, — сказал Ким. — Надо бы вывесить на воротах объявление: «Сдаётся в наем». — Пойдёмте наверх, — сдавленным голосом сказал белый лис. Бросившись вверх по лестнице, пираты ворвались в жилые комнаты, но и там все двери были распахнуты, мебель перевёрнута, сундуки открыты и пусты. Всё говорило о поспешном бегстве. Внезапно в одной из комнат послышались возгласы. Деон Белый бегло оглядевший все залы, направился в ту сторону и увидел, что Ким и Венс волокут высокого и тощего, как гвоздь, имперского солдата. — Узнаёте, капитан? — воскликнул Ким, подталкивая несчастного пленника. При виде белого лиса имперский солдат снял стальной шлем и изогнув длинную тощую спину, невозмутимо проговорил: — Я ждал вас, синьор, я рад вас приветствовать. — Как! — воскликнул белый лис. — Снова ты? — Да, ваш знакомец из леса, — ответил тощий леопард с улыбкой. — Вы не стали вешать меня, и я остался жив. — Ну, так теперь ты за всё мне заплатишь! — крикнул белый лис, который явно был на взводе от последней битвы, а свежий шрам на щеке давал о себе знать острой болью. — Может, я плохо сделал, что остался? Выходит, надо было бежать со всеми остальными? — Ты меня ждал? — Что же, по-вашему, мешало мне уйти с остальными? — Верно. Так зачем же ты остался? — Я хотел снова увидеть зверя, великодушно подарившего мне жизнь в ту ночь, когда я попался к нему в лапы. — Говори ясней! — К тому же, я хотел оказать небольшую услугу Деону Белому. — Ты? — Это вас удивляет? — промолвил имперец. — По правде говоря, да. — Узнайте же тогда… Услыхав, что вы оставили меня в живых, когда я очутился у вас в лапах, губернатор распорядился всыпать мне двадцать пять палочных ударов. Это меня-то! Наказать палками меня, дона Бурбоца, отпрыска одной из знатнейших фамилий! Кровь Персеваля! — Короче! — прикрикнул белый лис. — Тогда я поклялся отомстить губернатору за такое невежество. Вы пришли сюда, чтобы казнить его, но он, видя, что форт попал к вам в лапы, бежал. — Ах! Отвечай, куда бежал Ван Кульд? — В лес. — Куда он направляется? — В Гибритар. — Вдоль берега? — Да, капитан. — Тебе известен этот путь? — Лучше, чем его проводникам. — Сколько с ним зверей? — Один капитан и семеро доверенных зверей. Пробиваться сквозь чащу лучше с небольшим отрядом. — А где остальные солдаты? — Все разбежались. — Хорошо, — промолвил белый лис. — Мы отправимся в погоню за негодяем. Днём и ночью мы будем преследовать его! Подожди меня тут. Подойдя к письменному столу, на котором возле роскошной бронзовой чернильницы лежала бумага и несколько перьев, он быстро набросал несколько строк: «Дорогой Пьетро!Я преследую Ван Кульда, который уходит через леса. Со мной Ким, Венс и Шоко. Располагай моим судном и моими зверьми, когда закончишь свои дела в городе и заезжай за мной в Гибритар, который в сто раз богаче Кайбо.»
Деон белый.
Запечатав записку, он вручил её Тому, попрощался со всеми и воскликнул: — Увидимся в Гибритаре, ребята! — Затем, повернувшись к Киму, Венсу, Шоко и леопарду, сказал: — Теперь в погоню за врагом! — Я прихватил с собой новую верёвку, чтобы его повесить, капитан, — улыбнулся Ким. — Я её испробовал вчера и ручаюсь, что она выдержит любую тяжесть.