Глава 29
Отряд, который Деон Белый и Миирс должны были повести через простреливаемое батареей болото, состояло из трёхсот восьмидесяти пиратов, вооружённых короткими саблями. Лишь у немногих были пистолеты с небольшим запасом пуль. Решено было не брать с собой мушкетов и аркебуз, так как пользы от них при взятии бастионов было мало и к тому же они мешали в рукопашных схватках. Отряд был невелик, но все были полны решимости с сокрушительной яростью обрушиться на любое препятствие и выйти победителями из любого испытания. Каждый захватил с собой по вязанки хвороста и сучьев, чтобы пройти по ним через болото. Едва они приблизились к краю обширной топи, как имперская батарея, находившаяся на противоположной стороне, озарилась огнём, изрыгнув из стволов ураган картечи. Это было серьёзным предостережением, но бесстрашные звери моря не остановились. Из уст Деона вырвался воинственный клич: — Вперёд, звери моря! Пираты под градом картечи устремились к болоту. Они прокладывали себе путь, бросая под ноги хворост и сучья и не обращая внимание на огонь вражеской батареи, стрелявшей всё чаще и чаще, поднимая повсюду фонтаны воды и грязи. Чем больше пираты удалялись от опушки леса, тем опаснее становился их переход через болото. Они никак не могли уместиться на узкой тропе из связанных хвороста и сучьев. По обеим сторонам от неё звери падали в трясину, увязая по пояс, не в состоянии выбраться из неё без помощи товарищей. В довершение несчастья, принесённого хвороста не хватило, чтобы пересечь всё болото. Не обращая внимания на огонь батарей, смельчаки погрузились по горло в грязь, собирали уже использованный хворост и переносили его вперёд. Это было не только изнурительный, но и опасный труд: при малейшей неосторожности пиратов ожидала смерть в трясине. Огонь противника тем временем нарастал. Поднимая тысячи брызг, картечь со свистом прошивала тростник. Она косила ряды нападавших, которые ничем не могли ответить, имея в своём распоряжении лишь пистолеты, пригодные для стрельбы на близком расстоянии. Во всей этой сутолоке только Деон и Миирс сохраняли полную невозмутимость. Своим примером они воодушевляли робких, ободряли раненых, поторапливали подносчиков хвороста и показывали места, где тростник рос погуще, стараясь спасти своих зверей от губительного огня батареи. Пираты, хотя и сомневались в успехе нелёгкого предприятия, всё же не падали духом и старались изо всех сил, будучи уверены, что, преодолев болото, они быстро смогут справиться с батареей. Картечь, однако, не щадила тех, кто был в первых рядах. Двенадцать пиратов, сражённых насмерть, ушли под трясину, не менее двадцати раненых барахтались в грязи, цепляясь за ветви и хворост, и всё же отчаянные храбрецы не жаловались. Напротив, они торопили товарищей, и всё время побуждали их идти вперёд. — Смелей, друзья! — яростно кричали они. — Задайте им жару! Упорство рядовых, отвага и доблесть предводителей должны были в конце концов смести все преграды и сломить сопротивление врагов. После многих потерь пираты преодолели наконец последний участок болота и вышли на твёрдую землю. Перестроить свои ряды и вихрем броситься на штурм батареи было для них делом одной минуты. Никто не мог бы устоять перед этими зверьми, жаждавшими мщения; ни одна самая сильная батарея в мире, как бы яростно она ни защищалась, не выдержала бы их напора. Размахивая саблями и пистолетами, пираты ворвались на валы редута. Картечью смело первых, но остальные за ними в ярости штурмовали стену, убивая канониров у пушек и изрубая караульных, несмотря на их отчаянное сопротивление. И вот громкий победный клич возвестил отрядам Оласа, что первое и, пожалуй, самое трудное препятствие взято. Радость их, однако, длилась недолго. Деон и Миирс, поспешившие спуститься в долину, чтобы разведать обстановку, сразу же убедились, что новое препятствие преграждает им путь через горы. За маленькой рощей они увидели высоко развевающийся имперский флаг, свидетельствовавший о том, что перед ними ещё один редут. — Чёртов хвост! — вскричал разъярённый Миирс. — Ещё один крепкий орешек! Что будем делать, кабальеро? — Думаю, что пути к отступлению нет. — Но мы и так понесли огромные потери. — Знаю. — И наши морские братья выбились из сил. — Дадим им немного отдохнуть, а потом придётся штурмовать и эту батарею. — Ты думаешь, это батарея? — Пожалуй, да. — Интересно, удалось ли Оласу добраться до форта? — Раз со стороны гор не донеслось ни единого выстрела, значит, ему удалось беспрепятственно добраться до леса. — Везёт же этому лису! — Надеюсь, и нам повезёт, Миирс. — Как будем действовать? — Давай пошлём кого-нибудь на разведку в лес. Поднявшись снова на холм перед рощей, белый лис и каракал поручили нескольким смельчакам подобраться поближе к батареи. Пока разведчики двигались в лесу в сопровождении отряда буканиров, следовавших за ними на небольшом расстоянии, прикрывая их от засады, Деон и Миирс велели набросать ещё хвороста и валежника, устроив дорогу, по которой можно было перенести раненых обратно через болото, чтобы не подвергать их опасности в случае вынужденного отхода. Едва они закончили делать новый настил из сучьев и валежника, как появились разведчики и прикрывающие их буканиры. Принесённые ими известия были малоутешительными. В лесу «жёлтых мундиров» не оказалось, но в долине разведчики обнаружили мощную заставу из многочисленного гарнизона, вооружённого множеством пушек. Пиратам пришлось бы идти напором, если они хотели пробиться к горной дороге. Не было никаких известий об Оласе и его отрядах: ни один выстрел не выдал его присутствия. — В путь, звери моря! — воскликнул белый лис, обнажая шпагу. — Если мы одолели первую преграду, то не отступим и перед второй! Пираты, сгоравшие от нетерпения поскорей добраться до фортов, не заставили дважды повторять приказание. Оставив заслон для охраны раненых, они вошли в лес и решительно зашагали вперёд, стремясь врасплох нагрянуть на врага. Переход через лес обошёлся без осложнений, поскольку никто не оказал им сопротивления, но стоило пиратам выйти на равнину, как они остановились в нерешительности — настолько мощным казалась преграда, воздвигнутая врагами. Это был настоящий укреплённый лагерь, обнесённый валами, частоколом и насыпью, из-за стен которого торчали восемь орудийных стволов, готовых изрыгнуть на нападающих ураган картечи. Деон и Миирс пришли в замешательство не хуже всех остальных. — На этот орешек нужны крепкие клыки, — сказал каракал лису. — Под огнём этих пушек не легко будет перейти равнину. — И всё же нам ничего другого не остаётся, особенно если Олас добрался уже до фортов. Как бы он не подумал, что мы струсили, Миирс. — Была бы у нас хотя бы одна пушка… — Ты же знаешь, что имперцы наглухо приковали пушки, которые мы взяли на батарее. — Ладно, хватит разговоров. Ребята! Вперёд на штурм! — прогорланил каракал, воздев саблю кверху остриём. Не глядя, следуют ли за ним пираты, отважный кот бросился на равнину и, размахивая пистолетом, устремился к редуту. Пираты вначале не знали, что им предпринять, но, увидев, что за каракалом бросился также Деон, Ким, Венс и Шоко, они с громкими криками ринулись вперёд. Подпустив смельчаков ближе, «жёлтые мундиры» открыли огонь. Результат первого залпа картечью был страшен. Бежавшие впереди пираты были опрокинуты. Миирс, бежавший в первом ряду, так же был поражён смертоносным огнём противника и остался лежать на равнине, не подавая признаков жизни. Остальные в смятении и растерянности бросились назад, не обращая внимания на призывы своих предводителей. Небольшая группа атакующих пытались ещё перестроится, но второй залп заставил их присоединиться к отступавшим, в беспорядке бежавшим к лесу и дальше через болото. Деон, однако, не последовал за ними. Собрав двенадцать пиратов, среди которых оказались Ким, Венс и Шоко, он под прикрытием кустов, росших по краям долины, сумел выйти за пределы досягаемости батареи и успешно добрался до подножия гор. Не успел он войти в лес, как сверху, со стороны фортов, послышался грохот тяжёлых орудий и громкое «ура» пиратов. — Друзья! — крикнул белый лис. — Олас готовится к штурму города. Вперёд, мои смельчаки! — Ну и потеха нам предстоит, — сказал Ким. — Надеюсь, дела там пойдут лучше. Несмотря на смертельную усталость, все дружно лезли в гору, с трудом прокладывая путь среди колючих зарослей, всячески подсаживая друг друга и подавая лапы. На вершине тем временем продолжали яростно грохотать тяжёлые орудия. Имперцы, видимо, обнаружили отряды Оласа и готовились к отчаянной борьбе. На залпы пушек пираты знаменитого серого лиса отзывались оглушительными криками, стараясь создать видимость, что их гораздо больше, чем на самом деле. Тяжёлые ядра долетали до самых далёких мест, вплоть до подножия горы. Завершив свой полёт, эти огромные железные болванки с ужасным грохотом шлёпались о землю, выворачивая с корнем вековые деревья и сотрясая всё вокруг. Деон и его друзья торопились добраться до Оласа ещё до того, как тот начнёт штурм вражеских фортов. Обнаружив небольшую тропинку среди деревьев, они меньше чем за полчаса добрались до вершины, где встретили арьергардные части серого лиса. — Где ваш капитан? — спросил у них белый лис. — На опушке, — ответили пираты. — Атака началась? — Нет, он ждёт удобного момента, чтобы вывести нас из леса. — Отведите меня к нему. Два пирата-волка оставили свой отряд и, проведя белого лиса через густой кустарник, вывели его туда, где находился Олас со своими помощниками. — Клянусь преисподней! — воскликнул весело серый лис, — ты подоспел вовремя со своими силами! — Их не так уж много, Пьетро, — ответил Деон. - Всего лишь двенадцать зверей. — Двенадцать! А остальные? — спросил, с ужасом капитан. — Мы понесли большие потери, и наших отбросили в болото, — сказал белый лис, но чуть помолчав, добавил печальным голосом: — Миирс… погиб… — Подавится мне ядром! Нам нужны все наши силы здесь! — Возможно, они вновь попытаются взять вторую батарею или найдут обходной путь. Я только что слышал, как снова грохочут пушки в долине. — Ладно, начнём пока штурм самого большого форта. — А как мы до него доберёмся? Ведь у тебя нет лестниц. — Верно, но я надеюсь выманить имперцев наружу. — Каким образом? — Разыграем перед ними сцену панического бегства. Мои звери уже предупреждены. — Тогда не будем терять времени. — Звери моря с Такаригуа! — вскричал Олас. — В атаку! Отряды пиратов затаившиеся меж кустов и деревьев, чтобы как-то укрыться от смертоносных залпов вражеской артиллерии, по команде своего предводителя устремились к площади перед фортом. Олас и Деон возглавили нападавших, заставляя их бежать бегом, чтобы уменьшить потери. При виде их с ближайшего форта — самого важного и лучше всех вооружённого — открыли огонь картечью, пытаясь удержать площадку. Несмотря на большие потери, пираты мигом добрались до стен и башен крепости. Кое-кто попытался влезть наверх по эскарпам, другие открыли огонь из пистолетов, чтобы отогнать имперцев от амбразур. Некоторым смельчакам удалось, преодолевая отчаянное сопротивление гарнизона, взобраться довольно высоко, но тут раздался громовой голос Оласа. — Звери моря! Все назад! Пираты, которые из-за отсутствия лестниц и упорного сопротивления «жёлтых мундиров» ничего не добились, охотно бросили бесполезную затею и поспешно побежали к ближайшему лесу, не выпуская оружия из лап. Вместо того чтобы расстрелять бегущих из пушек, защитники форта быстро опустили подъёмные мосты и, надеясь на лёгкую победу, опрометчиво высыпали в поле, чтобы добить, как им казалось, отступающего врага. Этого только и ждал Олас. Заметив, что имперцы бросились за ними в погоню, пираты повернули назад и яростно набросились на врага. «Жёлтые мундиры», не ожидавшие такого оборота дела, были застигнуты врасплох и стали беспорядочно отступать, но затем остановились, боясь, что пираты воспользуются их бегством, чтобы ворваться в крепость. На площадке перед бастионами завязался кровопролитнейший бой. Пираты и имперцы с одинаковым пылом рубились на саблях и шпагах, стреляли из пистолетов. А между тем засевшие в крепости защитники обрушили на них град картечи, косивших пиратов и своих же солдат без разбору. Дважды имперцы, вдвое превосходившие своей численностью пиратов, чуть не прогнали их от стен, но тут на поле сражения появились отряды, и вёл их в бой живой Миирс. Левая сторона лица каракала, вместе с глазом и ухом, была перебинтована красными от крови повязками. Видимо он смог провести оставшихся пиратов через горные лиса, обойдя батарею имперцев. Эти двести с лишним зверей и решили исход сражения. Имперцы, на которых пираты обрушились со всех сторон, ринулись в крепость, но вместе с ними в неё ворвались и пираты, Олас, Деон и раненый, но не прекращающей сражаться на ровне со всеми, Миирс. Но, даже отступая в крепость, имперцы оказывали отчаянное сопротивление. Ворвавшись в крепость первым, Деон очутился в каком-то огромном дворе, где свыше двухсот имперцев с яростным ожесточением наседали на пиратов, стараясь проложить себе путь сквозь их ряды и оказать помощь защитникам города. Уже не один солдат пал под ударами разящей шпаги отважного белого лиса, как вдруг к нему бросился какой-то богато одетый зверь в широкополой серой шляпе, на которой развевалось длинное страусовое перо. — Берегитесь, кабальеро! — вскричал он, наставив на белого лиса свою длинную блестящую шпагу. — К бою! Деон, с трудом отделавшись от капитана мушкетёров, здоровяка тигра, испустившего дыхание у его ног, быстро обернулся и изумлённо воскликнул: — Это вы, граф?! — Я, кабальеро, — ответил сервал, салютуя ему шпагой. — Защищайтесь, синьор, ибо дружба наша кончилась: вы нападаете на нас во главе пиратов, а я защищаю знамя моей родины. — Пропустите меня, граф, — ответил белый лис, пытаясь прорваться к группе имперцев, сражавшихся с его братьями по морю. — Нет, синьор, — ответил решительно сервал. — Мы будем сражаться! — Пропустите меня! Если вы намерены драться, то выбирайте любого: за мной следуют сотни других пиратов. Я же ваш должник и не могу биться с вами. — Нет, синьор, мы с вами квиты. И граф Лерма вместе с доблестными офицерами умрёт прежде, чем будет спущен флаг над городом. С этими словами он бросился на Деона. Белый лис не хотел убивать своего великодушного противника, и, зная, что превосходит сервала в умении владеть шпагой, он отступил на два шага и в отчаянии закричал снова: — Я не хочу убивать вас! Прошу, не вынуждайте меня! — Будь что будет, — ответил тот, смеясь. — К делу, сеньор Вентимилья! Вокруг них кипела схватка, слышались крики, ругательства, стоны раненых, стрельба из пистолетов и мушкетов, но оба противника, не обращая внимания на всё происходящее, стали друг против друга с твёрдой решимостью сражаться до конца. Граф обрушил на белого лиса серию блестящих ударов, которые тот отразил. Помимо шпаг, каждый пустил в ход дагу, которой они парировали удары. Противники то наступали, то отступали, с трудом удерживая равновесие на скользких от крови камнях. Внезапно белый лис, совсем не желавший зла противнику, сделал выпад и быстрым ударом выбил шпагу из его лап, повторив тот же приём, что и в доме нотариуса. На свою беду, сервал приметил, что недалеко от них лежал сражённый ранее Деоном тигр-капитан. Броситься к нему, выхватить из застывшей лапы шпагу и устремиться к врагу было делом одной минуты. В это же время какой-то имперский солдат подоспел ему на помощь. Вынужденный иметь дело с двумя противниками, белый лис больше не колебался. Молниеносным ударом он сразил солдата наповал, а затем, быстро повернувшись, устремился к сервалу. Тот, не ожидавший столь стремительного нападения, растерялся и был тут же пронзён шпагой Деона. До того гневный взор белого лиса стал проясняться, и он, осознав с испугом, что натворил, подхватил тело графа Лермы. — Мне не нужна эта победа, но вы сами… Тяжело дышавший сервал открыл глаза и прошептал с грустной улыбкой на устах: — Так решила… сама судьба… кабальеро. По крайней мере, я не увижу… как будет опущен… славный стяг… моей родины… — Ким, Венс, на помощь! — закричал белый лис. — Всё напрасно… кабальеро… — промолвил умирающий едва слышно. — Это… конец… прощайте… сеньор Вентими… Судорога свела ему рот и помешала закончить фразу. Смерть настигла отважного графа Лерму. Взволнованный больше, чем можно было ожидать, белый лис медленно опустил на землю тело благородного сервала, подняв со вздохом окровавленную шпагу и ринулся в толпу сражающихся. — За мной, звери моря! — воскликнул он прерывающимся голосом. Борьба тем временем разгоралась с новой силой. На башнях, в эскарпах, в подземных переходах и даже в казематах имперцы оказывали отчаянное сопротивление. Все офицеры пали на поле сражения, однако никто так и не увидел на нём коменданта, который очевидно, решил сбежать. Сражение длилось ещё час, пока почти все защитники крепости, сгрудившись вокруг стяга их родины, не полегли друг возле друга. Отказавшись сдать оружие. Пока пираты Олоса занимали форт, Миирс со своим отрядом штурмовал другой и вынудил его наконец сдаться, пообещав защитникам свободу. В два часа дня жесткое сражение, начатое утром, закончилось, но в лесу и вокруг форта, который так упорно защищали, лежали четыреста имперцев и более трёхсот пиратов.Глава 29
21 декабря 2023 г., 19:44
Примечания:
Предпоследняя глава готова! Да будет масштабный бой! Нууууу... надеюсь я смог его описать достаточно масштабно). Приятного чтения!
Примечания:
Вскоре всё решится. Осталась заключительная глава! Не уверен что закончу её в стремительно уходившем году, но я постараюсь)