Глава 28
К двум часам ночи четыре брига, привлеченные огнём, горевшим на берегу, вошли в бухту и бросили якорь. На них прибыли сто двадцать зверей моря, возглавляемых Оласом и составлявших авангард флотилии, задавшейся целью овладеть Гибритаром. Знаменитый пират был поражён, увидев перед собой белого лиса, которого он отнюдь не ожидал встретить так скоро. Он считал, что тот ещё занят погоней за губернатором в бескрайних лесах и болотах вблизи Кайбо, и совсем было потерял надежду видеть его с собой рядом во время взятия неприступной крепости. Узнав о приключениях, выпавших на долю Деона и его товарищей, он воскликнул: — Да, кабальеро! Не везёт тебе с этим проклятым стариком. Но не будь я Оласом, если на этот раз мы его не поймаем, ибо так зажмём Гибритар в тиски, что ему из них не выбраться. Обещаю тебе, что мы его вздёрнем на рее твоего «Адефагоса»! — Боюсь, Пьетро, что мы не найдём его в Гибритаре, — ответил белый лис. — Ему известно, что мы идём к крепости с намерением взять её штурмом. Он знает, что я переверну всё, лишь бы отомстить за моих братьев. Вот почему я боюсь, что мы его там не найдём. — Разве ты не видел, что их полакр взял курс на Гибритар? — Да, Пьетро, но ты знаешь, с каким хитрецом мы имеем дело. Позднее он мог переменить курс, чтобы миновать место, где наверняка угодил бы нам в лапы. — Это верно, — сказал серый лис, почёсывая в затылке. — Этот проклятый пёс хитрее нас — лисов, и, может быть, он пройдёт мимо Гибритара, чтобы укрыться на восточном берегу озера. Говорят, у него есть родственники и богатые владения в Балморе, и не исключено, что он попытается выйти из озера и укрыться в тех краях. — Видишь, Пьетро, как фортуна покровительствует этому предателю! — Рано или поздно она устанет, кабальеро. Будь у меня уверенность, что он укрылся в Балморе, я бы ни минуты не колебался и поплыл бы за ним в его логово. Этот город не мешает навестить, и я уверен, что все пираты с Такаригуа ринутся туда за мной, лишь бы наложить лапы на несметные богатства этого города. Если мы не найдём губернатора в Гибритаре, будем думать, что делать дальше. Я обещал тебе помочь, а ты знаешь, что Олас никогда не изменял своему слову. — Спасибо, я на тебя рассчитываю. Где мой «Адефагос»? — Я его послал вместе с двумя другими кораблями к выходу в залив, чтобы помешать имперским линейным кораблям напасть на нас с тыла. — Сколько ты привёл с собой наших морских братьев? — Сто двадцать, но сегодня вечером прибудет Миирс и приведёт ещё четыреста, так что завтра утром мы пойдём на штурм Гибритара. — Ты рассчитываешь на успех? — Да. Я уверен в успехе, хотя узнал, что у имперцев восемьсот солдат и они будут защищаться до конца. Кроме того, они завалили все горные дороги, ведущие к городу, и воздвигли новые укрепления. Так что предстоит разгрызть твёрдый орешек, и завтра мы многих недосчитаемся, но всё же мы должны атаковать. — Я готов следовать за тобой, Пьетро. — Я и так рассчитывал на твоё умение и отвагу, кабальеро. Поужинай со мной на моём корабле, а потом отдохни. Я думаю, тебе это полезно. Белый лис, едва державшейся на ногах от усталости, последовал за Оласом, в то время как высадившиеся на берег пираты располагались на опушке леса в ожидании Миирса и его товарищей. Оставшееся время, однако, не пропало даром, ибо большинство этих неутомимых зверей моря сразу же отправились на разведку, чтобы подготовить неожиданное нападение на сильно укреплённую имперскую крепость. Смелые разведчики проникли довольно далеко, почти до самых неприступных стен Гибритара, и разузнали, как противник готовится к обороне. Некоторые из них, прикинувшись рыбаками, потерпевшими крушение, осмеливались даже вступать в разговоры с жителями города, который расположился прямо под тенью крепости. Сведения, полученные в результате разведки, оказались, однако, обескураживающими. Повсюду были обнаружены насыпи, защищённые пушками, преграждавшими доступ к крепости. Обходные пути заграждал частокол, заваленный колючими сучьями. К тому же разведчики узнали, что комендант крепости, один из самых храбрых и отважных воинов Империи Персеваля — шакал Генри Даарг, заставил солдат поклясться, что они скорее умрут, чем согласятся спустить флаг родины, развевающийся над крепостью. От этих новостей тревога стала закрадываться в сердца даже самых бывалых пиратов Такаригуа. Многие стали опасаться, как бы задуманное предприятие не окончилось неудачей. Однако Олас, которому немедленно донесли о результатах разведчики, нисколько не пал духом. Собрав вечером всех предводителей пиратов, он произнёс знаменитую речь, свидетельствующую, насколько он был уверен в себе и как полагался на своих боевых товарищей. — Завтра каждому, друзья, придётся показать, на что он способен, — сказал серый лис. — Проиграв сражение, мы лишимся всех наших богатств, стоивших нам немалого труда и крови. Мы побеждали куда более многочисленных врагов, чем те, которые заперлись в Гибритаре, и завоюем там гораздо большие богатства. Смотрите на своего предводителя и следуйте его примеру! В полночь с кораблей Миирса сошло на берег ещё около четырёхсот зверей. К тому времени все пираты Оласа уже снялись из лагеря, готовясь двинуться на Гибритар, к уступам которого они хотели подойти к утру, чтобы не подвергнуться опасностям ночного штурма. Высадившись на берег, четыреста зверей, приведённые каракалом, присоединились к выстроившимся колоннам, и маленькое войско, возглавляемое тремя предводителями, тут же отправилось в путь через леса, оставив зверей двадцать для охраны шлюпок. Сытно поевшие и хорошо отдохнувшие Ким и Венс двинулись вслед за Деоном Белым, намереваясь участвовать в решающей схватке и в погоне за Кульдом. — Дружище Венс, — сказал весельчак Ким, — этот раз, надеюсь, негодяй от нас не уйдёт и мы доставим его капитану. — После взятия бастионов, Ким, надо будет поспешить в город, чтобы помешать ему скрыться. Я слышал, что капитан дал приказ пятидесяти пиратам немедленно войти в лес, чтобы отрезать беглецам путь к отступлению. — К тому же и граф Лерма не упустит Кульда из виду. — Ты думаешь, Ван Кульд уже в Гибритаре? — Я в этом уверен. Мы ещё повстречаем этого дьявола, если он не погибнет в бою. В этот миг кто-то очень высокий похлопал Кима по плечу, а знакомый голос произнёс: — Что верно, то верно, рыжий кум. — Гляди-ка! Бурый кум! — воскликнул Ким. — Откуда ты взялся? — Вот уже десять часов, как я разыскиваю вас; прямо с ног сбился, рыская по берегу. Правду говорят, будто старый губернатор брал вас в плен? — Кто тебе сказал? — Я слышал это от многих пиратов. — Это правда, бурый кум, но, как видишь, мы ускользнули из губернаторских лап с помощью одного благородного зверя. — Того сервала-дворянина, которого мы взяли в плен в доме нотариуса из Кайбо? — Верно, бурый кум. А что стало с двумя ранеными, с которыми мы тебя оставили? — Они умерли вчера поутру, — ответил медведь. — Бедняги! Пусть и имперцы, но я желаю их душам попасть на суд Зверю-Покровителю. А леопард? — Сейчас он, должно быть, уже в Гибритаре. — Как ты думаешь, бурый кум, жаркое нам предстоит дело? — Боюсь, что многим не придётся поужинать сегодня вечером. Комендант крепости будет защищаться до последнего, он приказал перерезать все пути, повсюду возведены укрепления. — Но надеюсь, мы останемся в живых и поймаем Ван Кульда. Тем временем четыре длинные колонны осторожно пробирались сквозь густой лес, окружавший в те времена Гибритар. Впереди них шли небольшие отряды разведчиков, состоявшие в основном из буканиров. Все знали, что имперцы, предупрежденные о приближении своих беспощадных врагов, готовились к встречи. Вероятнее всего, комендант Даарг расставил в лесу засады, чтобы уничтожить противника ещё до того, как он попытается взять штурмом крепость. Несколько выстрелов, донёсшихся со стороны передовых отрядов, послужил колоннам предупреждением о том, что город уже близко. Решив, что разведчики попали в засаду, Олас, Деон и Миирс с сотней зверей поспешили к ним на выручку, но скоро стало ясно, что это просто перестрелка между аванпостами, а не атака имперцев. Видя, что его отряд обнаружен, Олас приказал остановиться и дожидаться рассвета, чтобы выяснить, какими средствами зашиты располагает противник и проходимы ли тропы, поскольку почва под ногами начинала становиться топкой. Справа возвышался лесистый холм. Олас и Деон поспешили взобраться на него, уверенные, что оттуда легко обозреть окрестности. Когда они добрались до вершины, начинало уже светать. Бледное небо над восточным краем озера быстро розовело, алая заря отражалась в воде, предвещая прекрасный день. Взгляды серого и белого лиса сразу приковала к себе большая гора, на которой возвышались два форта с зубчатыми стенами и развевавшимся имперским флагом. За ними виднелись белые домики под черепичными крышами и сады. Олас нахмурился. — Не будь я зверем моря, — воскликнул серый лис, — если нам не придётся попотеть, штурмуя эти бастионы без пушек и лестниц! Тут придётся проявить всю нашу сноровку, или нам так надают по шее, что мы надолго запомним, как досаждать имперцам! — Тем более что обходной путь по горам отрезан, Пьетро, — сказал белый лис. — Имперцы его завалили, и нам ничего другого не остаётся, как брать под огнём пушек эти укрепления. — А ты видишь болото, через которое нашим зверям придётся настилать мостики? — Да, Пьетро. — Если бы можно было обойти его и выйти на равнину! Но что такое? Её, видать, затопили. Смотри, как быстро поднимается вода. — Да, Пьетро, комендант крепости отнюдь не новичок в военном деле и применяет все военные хитрости. — Оно и видно. — Что будем делать? — Будь что будет, кабальеро. Разве позволительно нам отступать? Никто не станет больше верить в Оласа, в Деона Белого, в Миирса. — И к тому же не будем забывать, что в неприятельском стане находится мой смертельный враг. — Да, я тоже горю желанием добраться до него. Тебе и Миирсу поручается самое трудное дело: вместе с остальными пиратами перейти болото и выйти на врага со стороны гор. Я же пойду по самому краю болота и за деревьями незаметно проберусь к стенам первого форта. — А как же ты обойдёшься без лестниц? — Я кое-что придумал. Отвлекай имперцев, а остальное предоставь мне, и я буду не я, если через три часа Гибритар не будет в наших лапах. Пожмём на прощание лапы, кабальеро? Как знать, увидимся ли снова. Оба славных капитана крепко пожали друг другу лапы и, озаряемые лучами восходящего солнца, быстро спустились с холма. Пираты тем временем расположились на отдых на опушки леса, не доходя до болота, помешавшего их продвижению вперёд. Напротив них на небольшом холме виднелся редут, защищённый двумя пушками. Ким и Венс с несколькими пиратами попробовали пройти по болоту, но вскоре убедились, что это опасно. Ноги увязали в трясине, угрожавшей поглотить всякого, кто осмеливался ступить в неё. Неожиданно возникшее болото, казавшееся непроходимым, и препятствия, которые им предстояло преодолеть на равнине и в горах, прежде чем добраться до обоих фортов, охладили пыл многих пиратов. Но никто не помышлял об отступлении. А когда доблестные их вожаки, вернувшись, отдали приказ о немедленном выступлении, все воспрянули духом: так безгранично они доверяли им. — Смелей, звери моря! — вскричал Олас. — За этими стенами вас ждут такие сокровища, перед которыми меркнут богатства Кайбо. И покажем нашим заклятым врагам, что пираты Такаригуа непобедимы, как всегда! Дав команду построиться в две колонны, Олас обратился к каждому с приказом не отступать и приказал двинуться вперёд. Деон Белый вместе с Миирсом возглавил наиболее многочисленный отряд, в то время как Олас с отрядом пиратов двинулся вдоль опушки, намереваясь пересечь затопленную равнину и незаметно подойти к фортам.Глава 28
17 декабря 2023 г., 07:52
Примечания:
Новая глава готова! Вышло коротенько, но главное действие будет в следующей. Приятного чтения, друзья!
Примечания:
Ух, дальше будет сложно. Придётся писать полномасштабное сражение. Сюжет уже на финишной прямой, так что никуда я не денусь) буду писать!)
P.S. - Теперь это моя самая большая работа! 200 страниц! Может такое себе достижение, но для меня это весомо)