ID работы: 13221749

Бал на лезвии ножа

Смешанная
R
Завершён
107
автор
Размер:
428 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 313 Отзывы 27 В сборник Скачать

Сны на диване и чёрные чаи

Настройки текста
Примечания:
В нос ударил запах сырого асфальта после дождя, заставляя слегка поморщиться, когда они вышли из машины. Резко шагая вдоль парковки, они несколько раз вступили в лужи, что их нисколько не потревожило. Сейчас в голове крутились более важные вопросы, которые нужно было решать. Итэр аккуратно прижал пистолет к своей груди, который находился под тканью пальто. И хотя с этими людьми они сотрудничали уже несколько лет, но всё-таки не стоило забывать то, в какой рабочей сфере находились они все. Всегда стоило держать при себе оружие, а о доверии кому-то из сотрудников и речи идти не могло. Место этому уступало взаимопонимание и взаимовыгода. Пока обе стороны были довольны, они не трогали друг друга, не намереваясь предать. В таком мире вырос Итэр, всё это прекрасно осознавая и исполняя. Слепо верил только дурак, а он сотрудничал, всё время удерживая пистолет где-то за своей спиной. Сегодняшний случай был особенно важен. Они приехали к зданию поставки оружия около пяти утра, когда на работу выезжали только бесконечные трудоголики или молодые студенты, живущие от учёбы за несколько миль, поэтому количество людей, которых практически не было, являлось вполне сносным. Они нуждались не в оружии, а в патронах, ради которых приехали. Подобными поставками в основном занимался Хейдзо, помогая в этом Итэру, но сегодня важно было, чтобы второй лично присутствовал, поэтому вдвоём они бесшумно спустились по лестнице, ведущей на минусовые этажи. Где-то вдалеке раздавалась какая-то какофония звуков, заглушая их шаги. И чем ближе они приближались, тем отчётливее можно было различить голоса. Через пару мгновений, Итэр свернул за поворот и беззвучно распахнул железную дверь, открывая вид на огромный склад, раскинувшийся перед ними. Они стояли на платформе, похожей на балкон, на самой верхушке, учитывая, что всё время оба спускались. Слева уже был спуск вниз, ещё одна лестница, которую оставалось преодолеть, хотя Итэр на долю секунды задержался, быстро перечеркивая помещение взглядом вдоль и поперёк. Склад не представлял из себя что-то красивое или величавое, он был обычным, но почему-то увлекал. Множество людей носились повсюду, что-то перетаскивая, перекатывая, когда грузовые машины помогали выгружать или перевозить большие контейнеры. Некоторые люди в костюмах, переходили с точки на точку, записывая что-то у себя в блокнотах, видимо делая отчёты. Было очень шумно. Хейдзо, слегка опередил его, не желая больше оставаться на ржавой поверхности, которая, казалось, даже шатается, поэтому Итэр поспешил за ним. Он был уверен, что они пришли вовремя, ибо перед выходом из машины он несколько раз глянул на собственные наручные часы, проверяя минуты. Спустившись, они вместе двинулись через грузы прямо к левой стене, пробираясь через рабочих, которые молча их пропускали. Свернув последний раз за один из контейнеров, они остановились, встречаясь с нужным им человеком. Это был слегка крупный мужчина немолодого возраста, с негустыми усами. Он в одобряющем безмолвии окинул прибывших взглядом, пальцем подзывая к себе человека, которому быстро что-то шепнул на ухо, и наконец обратился к пришедшим. — Пройдёмте, — он махнул рукой, завлекая обоих юношей вслед за собой. Те двинулись безоговорочно. Они оказались в помещении, которое не отличалось новизной от склада, но когда мужчина закрыл дверь, шум практически полностью стих. Мест, куда можно было бы присесть, не было, чего и не требовалось. Но стоял стол, на который спустя несколько минут поставили увесистый чемодан. Человек, принёсший его, тут же сник. — Вы можете взглянуть. — подал голос мужчина, медленно указывая ладонью. Итэр аккуратно сделал шаг к столу, но чемодан открывать сразу не стал, вызывая этим лёгкий интерес, промелькнувший во взгляде мужчины. Через мгновение он засунул руку под пальто, извлекая оттуда свои перчатки, краем уха слыша, как прерывается дыхание стоящего рядом. В перчатках он коснулся чемодана, наконец щёлкнув и открыв его. Всё хорошо. Несколько оригинальных пуль с толстым калибром были аккуратно закреплены внутри него. Итэр кивнул. Прикасаться к ним он не собирался, это не были обычные пули, поэтому сейчас он верил исключительно зрительной памяти, ибо эти пули и те, которые он видел в договоре, полностью совпадали. — Мы заказываем, — выдал он, медленно закрывая чемодан обратно. — Сегодня ждём. — Хорошо, — кивнул в ответ мужчина, проходя к двери. — На нашем складе их всего три ящика, каждый стоит состояние. — Нам хватает, — уважительно улыбнулся Итэр, выходя из комнаты. — Мы заказываем все три, — замечая безмолвное согласие в глазах собеседника, он добавил. — Благодарим за сотрудничество, господин Хашогги. Молчание, а после оба юноши двинулись быстрым шагом к выходу. — Отлично, — Итэр откинулся на спинку переднего сиденья, поворачиваясь к Хейдзо. — Включи музыку, — попросил он, но заметив, как оживился его напарник, добавил. — Только не Spice Girls. — Да пошёл ты. Дорога обратно заняла больше времени, но вернулись они быстрее, чем ожидали. На входе их встретил ещё юный мальчишка, которого Итэр ранее замечал, когда захаживал в последние части организации по работе, он уведомил его, что госпожа Яэ желает увидеться. Неудивительно, а может наоборот. Они вместе решили, какие будут происходить действия с их стороны ещё вчера, не было никаких сомнений или неуверенности, тогда почему она вызывает его всего за несколько часов до начала? — Встретимся на перекуре, — Хейдзо ободряюще хлопнул его по плечу, быстро исчезая за стеной. Кабинет Яэ Мико спустя несколько лет не изменился, видя его уже в который раз за последние дни, Итэр лишь устало ссутулился. Панорамные окна были закрыты шторами, поэтому помещение оставалось освещенным лишь тусклой лампой на столе. Госпожа Яэ напряжённо упёрлась локтями в стол, разглядывая бумаги на столе через прямоугольные очки. Уловив звуки двери, она моментально подняла глаза, проводив Итэра взглядом, который бесшумно подошёл к её столу. Она сделала прерывистый вдох, чтобы после откинуться на спинку стула. — Что ж, ты готов? — спросила она риторическим тоном, опуская голову на ладонь. Второй рукой, она сжала что-то в кулаке, что Итэр уловить не смог. Контроль над ситуацией. Он дал трещину, от чего появилось напряжение, после него неуверенность. — Я бы хотела добавить кое-что к операции. Конверт. Итэр приподнял брови в немом вопросе, после чего госпожа Яэ аккуратно наклонилась, вставляя в ящик в столе ключи, которые она всё это время держала. Он не стал перегинаться и заглядывать туда, когда ящик клацнул и открылся, но сосредоточенно следил за каждым её движением. Яэ Мико, с присущей ей педантичностью и осмотрительностью, протянула ему белый конверт. Он был абсолютно чист, без какой либо надписи на нем, а внутри явно находились какие-то бумажки и упаковки. Итэр спрашивать не стал, надеясь, что ему объяснят. В ином случае, это не его дело. — Адрес, — бумажка между средним и указательным пальцем её рук. — Отдай это нужному человеку после сегодняшней операции, на этом всё.— когда Итэр взялся за дверную ручку, она уже более буднично добавила, — Постарайся не умереть. — Это уж как получится, если что, заранее извиняюсь, — усмехнулся он в ответ, выходя в коридор. На самом деле, Итэр был более чем уверен, что всё пройдёт так, как он спланировал. Всё было уже готово, а главное, что пули были заказаны. Пули, содержащие кислоту внутри патрона, которая начинает разъедать их, как только человек спускает курок. Они были идеальными для них в этом деле. Итэр услышав о них вчера вечером, поспешил быстро разузнать как можно больше. Уже к полуночи он знал нужного человека, торгующего ими, отправляя ему бумажное письмо через своих подчинённых. Ответ пришёл незамедлительно вместе с приведённым к нему договором, а через несколько часов он вместе с Хейдзо уже садились в машину, чтобы доехать до нужного склада. Теперь, когда всё было сделано, оставалось лишь ждать. Операция, проходящая в колл центре, являлась напрямую связанной с организацией, с которой сейчас у них развивался конфликт. Произошла утечка информации, что люди оттуда планируют отыскать всевозможные записанные звонки, которые так или иначе относятся к организации Яэ Мико. Да, обычно редко пользовались телефонами, обычно посылали людей или письма, иногда использовали одноразовые мобильные, но всё же были и те, кто пользовался сотовыми. Это обычно были люди с последних частей, нижних каст, потому что они мало чем были важны, но знали они не меньше остальных. Как говорилось, вас подслушивают даже стены. Там водилось много предателей и было более вероятно, что через свои звонки они сохраняли нужную информацию, которую сегодня собирались заполучить. В колл центре всегда водились свои люди, которых легко было переманить, предложив им сумму чуть большую, поэтому задачей было то, чтобы как можно раньше добраться к этим людям, перехватив врагов. Зная нужное время, Итэр с Хейдзо успели точно спланировать каждый свой шаг. Поэтому как он мог умереть? Итэр закурил сигарету, облокачиваясь на перила крыши. Сегодня небо было ясным, день был хорошим. Хейдзо уже ждал его здесь, повиснув всем своим телом на перилах, перекидывая руки. — Уже прыгаешь? — Ещё нет, если прыгать, то только с тобой, — Хейдзо встал на ноги, прикладывая руку на сердце, показывая, что искренен. — К парному суициду я ещё не готов. — Будешь так часто курить, суицид не понадобится. Оба улыбнулись. Всё, определённо, будет хорошо. Часы пробили одиннадцать, когда они вдвоём бесшумно входили в здание колл центра. Несколько их людей уже были здесь, Итэр знал каждого. У обоих было по два пистолета, но в любой момент они могли перехватить оружие у своих. Камеры уже были отключены, поэтому ничего абсолютно не записывалось. Они двинулись по лестнице, быстрым шагом преодолевая этажи. Цифра десять. Этаж, на котором они вышли. Анализ ситуации занял всего несколько секунд, после чего, кивнув Хейдзо, Итэр придерживаясь стены, двинулся по коридору, краем глаза следя, как его напарник последовал в противоположном направлении. Он вошёл в требуемый зал, глазами быстро ища нужного человека. Это была молоденькая девушка, она сосредоточенно печатала что-то в компьютере, разговаривая с кем-то по телефону в наушниках. Даже если звонок и был важным, количество времени не позволяло его окончить. Итэр коснулся её плеча, от чего она вздрогнула, но сразу подняла голову собиралась сказать что-то недовольное, но запнулась, узнавая его. — Что вы… — её голос дрогнул, когда Итэр серьёзно перебил её. — Времени нет, не могли бы вы помочь нам, а после сразу покинуть здание. Девушка побледнела, с прерывистым вздохом, она уверенно кивнула, ожидая того, что от неё требовалось. Слушая тихий голос Итэра у себя под ухом, она уже быстро печатала что-то в компьютере. — Выгрузка файлов уже началась, удаление такого количества из базы данных продлится не более, чем 10 минут, — сообщила она, указывая на флешку. — И уже в скором времени доступ к этим звонкам будет только у вас. — Спасибо, — Итэр кивнул, меняясь с девушкой местами. Когда она встала, он добавил, не отрывая взгляда от компьютера. — А теперь уходите. Не задумываясь, она покинула зал. По плану, Хейдзо двинулся уведомить ещё пару человек, прежде чем последовать к месту, чтобы застать людей из другой организации. Здание уже покидало около пяти их людей, когда в зал ворвался Хейдзо. До загрузки и удаления оставалось буквально пару минут, но время уже закончилось, когда Итэр услышал выстрел. Подрываясь с места, он встретился взглядом с Хейдзо, который сразу отвлёкся на паникующую толпу, которая начинала быстро вытекать из зала. Он пробился вперёд, в коридор, тогда прозвучал ещё один выстрел, шум усилился. Итэр двинулся с толпой, тоже выскакивая из зала, уже держа в руке пистолет. Над ухом свистнула пуля, глаза сразу метнулись в сторону, обнаруживая стреляющего. Итэр выстрелил в ответ, быстро проскальзывая за стену. Ему не требовалось проверять, попал ли он, это не имело значения, когда он уже спешил через коридор на встречу Хейдзо. Не останавливаясь, последний перекинул ему заряженную штурмовую винтовку со словами: «Сзади четверо». Итэр словил её на лету, перекручивая в руке для надёжности, после чего они сразу разминулись. Несколько выстрелов последовало практически сразу. Перестрелка между ними была быстрой, потому что происходила на ходу, когда никто не успевал прятаться. В смешанной толпе рабочих и стреляющих, пули попадали почти во всех. Отвлекаясь лишь на пару мгновений, Итэр заметил, что пули противника были экспансивные, от чего брови его слегка дернулись. Он старался не стрелять в гражданских, потому что человечность всё-таки никуда не растерял, в чем отличались его противники. Если бы Итэр мог обернуться, то заметил множество людей, которых они успели сбить. Много крови и страха в глазах. Но он бежал только вперёд, подстреливая врагов, оставляя их тушки на своих людей, которые уже начали действовать. Его поразили только раз, когда пуля прошлась по его предплечью, выбивая чёткость его выстрелов. Человек, сделавший это, видимо, ликовал, но недолго, ибо Хейдзо уже оказался рядом, выстреливая куда-то вперёд. Пули кончались, как и оружие, поэтому для экономии, они вдвоём безоговорочно перешли на ножи, прочищая путь обратно к залу. Они сделали круг по этажу, чтобы вернуться обратно уже без препятствий и забрать флешку. Противники были поражены, когда их уже забирали. Несколько людей успели сбежать, кто-то раненный смог спуститься на этажи ниже с просьбой о помощи. Полиция уже ехала. Флешка была на том же месте, где они её оставили, всё было проделано правильно. Никто не смог войти в зал, так как Хейдзо с Итэром провели перестрелку двигаясь в противоположном направлении по коридору, прикрываясь своими людьми. Записанные звонки были загружены и удалены из базы данных. Уже спустя пару минут они вместе выбегали из колл центра, сливаясь с толпой. Можно было считать, что операция прошла успешно. — Мне нужно заскочить ещё в одно место, — сообщил Итэр меняя порватую в рукаве куртку на пальто. — Можете ехать обратно, высадив меня за пару кварталов. Хейдзо кивнул, расслабленно откидывая голову на сиденье. — Сегодня вечером нам стоит сходить в бар, — объявил он, на что Итэр безмолвно согласился. Отдохнуть не помешало бы, учитывая что за последние пару суток оба спали только около двух часов. Хоть видно не было, они частично устали. Оставалось пережить сегодняшний день и можно будет завалиться в кровати и проспать хоть десять часов. Машина остановилась и Итэр выскочил на улицу. Похолодало, поэтому пальто было как раз кстати. Он вышел в тёмном переулке, он был грязным и казался заброшенным, хотя в некоторых окнах домов виднелись люди, а вокруг точно работало пару круглосуточных. Атмосфера была не из лучших, поэтому юноша поспешил вдоль улицы к назначенному месту. Он тихо вошёл во двор, останавливаясь в тени здания, ожидании человека. Было немного непонятно почему тот опаздывал, потому что прошло уже около пяти минут, но Итэр терпеливо ждал. Когда человек не явился и спустя десять минут, всё начинало казаться странным. Он настороженно стал оглядывать двор, здесь не было ни души. Тишина и напряжённость. На мгновение ему подумалось, что человек ждёт где-то в другой части двора, поэтому Итэр аккуратно выглянул из-за угла. Какой была его озадаченность, когда его остановили менты. Двое потребовали документы, которые у Итэра всегда имелись под рукой. Он предъявил и они кивнули. — Вы должны проследовать с нами в участок. Брови юноши взлетели вверх, когда он с искренней удивленностью поинтересовался в чем причина его задержания. — На вас поступил донос, что сегодня вы будете продавать наркотические вещества в указанном месте, — чётко заявил один из них. — Мы не знаем доносчика, он был анонимным, но всё сходится. Поэтому сейчас вы едете с нами в участок. — Подождите, вы… Итэра грубо перебили, схватив за плечи и запихивая в полицейскую машину. Он мог избавиться от них за пару минут, но пока что в этом не было большой необходимости. Он лишь недовольно, выжидающе остался на своём месте. До участка доехали быстро, это был один из ближайших. Открывая дверь, один из полицейских взял его за руку, надевая на обе наручники. — О, это совсем необязательно, — заверил его Итэр, на что в ответ тот лишь нахмурился. — Вы имеете право хранить молчание. Всё, что Вы скажете, может быть и будет использовано против Вас в суде, — отчеканил второй, на что Итэр лишь сузил глаза. — Вы имеете право на присутствие адвоката во время допроса. Если Вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен Вам государством. Ваши права Вам понятны? — Предельно. Его начинало всё это раздражать. Хотелось расслабиться, выпить, поспать, но уж точно не сидеть сейчас в комнате допроса в нелепом ожидании. Он не выдал ничего до момента, пока ему не разрешили осуществить один телефонный звонок, которым он сразу воспользовался. Хейдзо приехал незамедлительно. Он деловито вошёл в комнату, поправляя пиджак. Все присутствующие уставились на него, когда он сам с непоколебимой самоуверенностью занял место на пустом стуле. — Я вас слушаю, — он надменно вскинул подбородок. Что что, а играть на публику Хейдзо умел лучше всего, никто бы не сравнился с ним в этом. Пора еще давно было выдать ему Оскар. Итэр подавил усмешку, замечая как ссутулились детективы напротив. Один из них кинул недовольный взгляд на бумажки, которые они уже четверть часа тыкали Итэру в лицо, что-то доказывая. — Мы нашли у него конверт с наркотическими веществами, он заявил, что не причастен к этому, — сказал детектив, нахмурив брови. — Какой конверт? Покажите мне его, я не верю, — патетическим тоном отмахнулся от него Хейдзо, словно мама птица защищающая своего птенца. — Да чтобы он продавал наркотики, не несите чушь. — Нет, вы послушайте, — разозлился детектив, вставая со стула. — Вы даже не являетесь его адвокатом, у вас нет прав на то, чтобы разглядывать улики. Без адвоката… — Хорошо, — Хейдзо тоже встал, но более плавно. Он положил руки на стол, наклоняясь корпусом вперёд. — Подождите ещё минут пять и будет вам адвокат. — Вы его вызвали? — Естественно. Итэра словно током ударило, когда до него дошло какого адвоката вызвал Хейдзо, поэтому он резко повернулся к нему и яростно зашептал всякие искренние ругательства, на что детективы озлобленно шикнули. — Захлопнись, ты только и умеешь, что сидеть и огрызаться, я хотя-бы что-то делаю, — закатив глаза, Хейдзо в ожидании откинулся на спинку стула. Адвокат явился точно через пять минут, как и было сказано. Дверь распахнулась, Хейдзо просиял, когда Итэр лишь отчаянно заскулил. Двое детективов встали, чтобы пожать руку девушке, резко вошедшей в комнату. Она важно взглянула на всех собравшихся и села на стул, который ей любезно освободил Хейдзо. Из-под своих ресниц, она глянула на детективов, протягивая им удостоверение личности. — Уголовный адвокат, начальник Отдела обеспечения судопроизводства по уголовным делам, Янь Фэй, — отрезала она, захлопывая книжечку документа. Итэр показательно закрыл лицо руками, после чего получил подзатыльник от стоящего рядом Хейдзо. Янь Фэй выпрямила спину. — А теперь начнём. Она безусловно была очень хороша в своём деле, Итэр не спорил, но характерами они не сошлись ещё при самой первой встрече. Тогда он впервые был арестован, наверное, ему было около семнадцати. Тогда она тоже его выручила. Но манера её речи в разговоре, её действия и всё прочее вызывало у него лишь то, что он закатывал глаза. Он считал её слегка заносчивой особью, которая явно была слишком прямолинейной и уверенной в себе, чем в принципе и не нравилась. Тогда их диалог после того, как его выпустили, звучал примерно так. — Радуйся, что Хейдзо позвонил именно мне, иначе отсидел бы всю свою молодость, — фыркнула девушка, быстро печатая что-то в телефоне. — Кто знает закон также хорошо, как я. — Судья? — шикнул Итэр, складывая руки на груди. Янь Фэй кинула на него недовольный, оценивающий взгляд. — Спасибо, что помогли, конечно, но мне нужно идти. — Иди, — бросила она, отмахнувшись от него рукой. — Постарайся не сесть в тюрьму по дороге. — Вообще-то… Закончить тогда Итэр не смог, почувствовав хлопок по спине. Хейдзо приехал его забрать. Второй раз они встретились только спустя полтора года, когда дело было более серьёзное и был объявлен суд. Янь Фэй выиграла его, что, собственно, от неё и ожидалось. Предъявив в их защиту несколько статей и аргументов, она получила одобрение судьи, а после сам Итэр получил от неё подзатыльник со словами, сказаными наигранным тоном: «Удивлена, что мы не виделись так давно». Несколько раз они встречались по работе, потому что девушка прямо сотрудничала с организацией, но никогда в ней не состояла. И после каждой такой встречи Итэр одаривал Яэ Мико угрюмым взглядом, осуждающим за то, что та заставила его работать с этим адвокатом. Сегодня дело было сущим пустяком, от чего юноша уже успел получить травму, только лишь взглянув на входящую. Единственное, чем она его удивила сегодня, была фраза брошенная прямо в лица детективам: «У вас даже улик нет». После чего на всеобщее обозрение было обнаружено, что конверт, который все время должен был находиться в комнате для улик, пропал. Удерживать Итэра теперь никто не имел права и тогда они втроём наконец-то вышли из участка. — Слушай, Итэр, какого хуя ты… — Моя хорошая, не кипятись, — перебил девушку Хейдзо, выскакивая перед Итэром, якобы загораживая его от потенциальной опасности. — С кем не бывает. Янь Фэй бросила уничижительный взгляд на них обоих и показательно отвернулась. — Ещё раз позвоните мне по подобному пустяку, я вас лично засажу, — пригрозила девушка, прежде чем подъехала чёрная акура, в которую та быстро села, захлопывая дверь. Итэр устало потёр шею, виновато взглянув на своего напарника, который только усмехнулся. Оба выглядели уставшими, поэтому без вопросов было решено, что поход в бар можно вполне отложить. Разговаривать о чём-то еще не было сил, поэтому их диалог состоялся только, когда оба уже устроились на диване в комнате с банками газировки. Хейдзо бессовестно раскинулся горизонтально по всему дивану, тогда как Итэру пришлось поджать ноги под себя, облокачиваясь на противоположный от первого подлокотник. Обоих всё устраивало, поэтому никто не жаловался. — И что это было? — подал голос Хейдзо, прикрывая глаза. — Хрен его знает, — честно ответил юноша, вглядываясь куда-то в окно напротив. — Единственное, что меня интересует, так это человек, который не явился на встречу, я должен был передать ему тот конверт. — Это было просьбой Яэ Мико, ведь так? — загадочным тоном заметил Хейдзо. Он поставил банку на пол, складывая руки за головой. — Если это была её попытка тебя засадить, то она была спланированна просто отвратительно. Итэр прищурился. В таком ключе он не думал, хотя всё было довольно логично. Но с одной стороны он был абсолютно согласен с Хейдзо. Попытка была отвратительной. Яэ Мико не была настолько глупа, чтобы пытаться избавиться от него подобным способом. А также появился ещё один вопрос. — Даже если это была не она, то зачем ей передавать кому-то наркотики? Разве она стала бы заниматься подобным? — недоверчиво сверкнул глазами Итэр. Обычно передача наркотиков и такого прочего была обязанностью людей более низших каст, даже он сам редко принимал в таком участие, поэтому когда сама глава организации попросила его о подобном, то всё казалось более чем подозрительно. — И что с того? — сонно пробормотал Хейдзо. — Как ты собираешься в этом разобраться? — Без понятия. — Вот именно. Они оба замолкли. В сон начинало клонить ужасно. Устроившись более удобнее, Итэр наконец-то закрыл глаза. Подняться сейчас с дивана и пойти спать в свои кровати, казалось, невероятно тяжёлой задачей. И прежде чем окунуться в спокойную темноту сна, он услышал тихое: «Итэр, ты не парься там. Главное, что сейчас всё хорошо». *** — Ну и? Что вы от меня хотите? — Скарамучча раздражённо вскинул брови, откидываясь на спинку кресла со скрещенными на груди руками. — У вас даже нет записи с камер наблюдения и вы вызвали меня ради этого? — его глаза сверкнули, а пара детективов нервно втянули головы в плечи. — Что значит улики пропали? Они у вас вообще были? — Конечно, были, — вскинул голову один из них. — Я сам держал это конверт с наркотиками… — И где сейчас этот конверт?! — воскликнул Скарамучча, вскакивая на ноги. Кресло на колёсиках медленно откатилось в сторону. — Послушайте, если улики пропали, это значит, что детективы из вас, как из меня балерина! Были бы вы у меня под руководством, я бы… — Господи, успокойся, — со стороны входа послышались шаги. В комнату вошёл Кадзуха, аккуратно берясь за спинку кресла рукой и усаживаясь перед компьютером. Скарамучча угрюмо замолчал. — У вас есть записи с комнаты допроса? Детективы переглянулись. Видимо, никто из них не догадался посмотреть их. Кадзуха открыл нужные файлы, прокручивая время. Вот оно. Он остановил запись на том моменте, как в комнату вошёл человек в чёрном пальто с выделяющейся белой косой. — Где конверт был в это время? — спросил Кадзуха, оборачиваясь к дететкивам. — Его несли в комнату для улик. — Подозреваемый не покидал комнату для допроса, ведь так? — Так. — Кто был с ним? — Человек, которому он позвонил и его адвокат. После разговора с адвокатом улика пропала. — Адвокат входил в участок один? — Да, подтвердили. — Тогда найдите людей, кто входил после подозреваемого и после самого адвоката, — сказал юноша, вставая с кресла. — Никто не видел этого, а эти записи с камер стёрты, — сразу заявил один. Скарамучча вспыхнул также резко, как и разговаривал. Он схватил говорившего за воротник рубашки, притягивая лицом к себе. Кадзуха устало выдохнул. — Мы по просту тратим время, — выплюнул юноша, когда его брови сдвинулись к самой переносице. — Какой был смысл вызывать нас по какому-то глупому делу с наркотой. Я не собираюсь сотрудничать с людьми, которые даже не могут уследить за тем, кто входит и выходит из участка. Разбирайтесь с этим сами, я не буду браться за это дело. Он выпустил ткань одежды из пальцев и быстро поспешил уйти, оставляя двух детективов в полном замешательстве. В надежде они кинули взгляд на Кадзуху, который лишь пожал плечами. — Извините, пожалуйста, — сказал он, тоже выходя в коридор. — Но я тоже не вижу смысла копаться в этом деле. Если вы сможете уличить подозреваемого ещё в чем-то, то в следующий раз постарайтесь лучше. А сейчас вы даже не имеете материальных прав, чтобы в чем-то подозревать этого человека. Он ушел вслед за своим напарником. Был вечер, достаточно темно, чтобы водители уже включили фары своих автомобилей. Кадзуха подошёл к Скарамучче бесшумно, тихо вставая рядом. Второй выглядел спокойно, но плечи его были напряжены более чем очень. Сделав глубокий глоток воздуха, он выдохнул. — Устал я злиться на людей, понимаешь? — Кадзуха слушал. Он всегда слушал его, потому что такие разговоры обозначались у них как некое доверие друг к другу, которое всегда чем-то да помогало. Эти разговоры в основном были пустыми, не приводили ни к чему, но они были. Были и помогали лишь тем, что звучали. — Но как не злиться, когда вокруг одни долбоёбы. Ты же сам видел. У кого вообще улики пропадают? — Скарамучча повернул голову, утыкаясь второму юноше в плечо, прикрывая глаза. — Поехали за чаем, — тихо предложил Кадзуха, услышав потом такое же тихое согласие. Трагедия воскресного дня закончилась тихим сном на диване и черным чаем в дешёвом кафе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.