Извилистая дорога

Горячая работа
Перевод
R
В процессе
128
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 211 страниц, 389 279 слов, 68 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 133 Отзывы 80 В сборник

Глава 50: Ужины

Настройки

12 марта 2000

      Гермиона стояла на кухне, болтая с Молли и Джинни, когда они заканчивали готовить ужин. Гермиона не могла не бросать взгляд на гостиную каждый раз, когда слышала шум камина, или на заднюю дверь каждый раз, когда она открывалась. До сих пор Ремус не появился. В какой-то момент она поймала взгляд Джинни, молодая женщина одарила ее понимающей ухмылкой.       — Все придут сегодня, мам? — спросила Джинни с невинным выражением лица, которому Гермиона совсем не доверяла.       — Перси не был уверен, что Одри будет здесь, но я думаю, что все остальные придут, да.       — Даже Ремус и Андромеда?       Гермиона сердито посмотрела на Джинни из-за спины ее матери.       — О, да, Андромеда прислала сову этим утром, — сказала Молли.       — О, хорошо, — сказала Джинни. — Разве это не здорово, Гермиона?       — Конечно, — сказала Гермиона, натягивая улыбку на лицо, когда Молли посмотрела на нее.       — Ты можешь еще немного поговорить с Ремусом о своем предложении, — сказала Джинни с озорной улыбкой на лице.       Гермиона одарила ее еще одним свирепым взглядом.       — Как идут дела, дорогая? — спросила Молли.       — О, эм, довольно хорошо, — ответила Гермиона. — Во вторник совет управляющих проводит голосование по семинару, который я предложила для Хогвартса.       — Ну, я уверена, что Ремус ценит то, что ты делаешь, — сказала Молли.       — О, Ремус очень ценит это, — хихикнула Джинни.       Молли как-то странно посмотрела на дочь, затем подошла проверить жаркое. Гермиона ущипнула Джинни за руку, когда Молли отошла.       — Что ты делаешь? — прошипела Гермиона себе под нос.       — Просто беседую, — сказала Джинни с ухмылкой.       — Прекрати, это.       — Хорошо, девочки, — сказала Молли, вставая и вытирая руки о фартук. — Здесь все сделано, теперь вы можете накрывать на стол.       Гермиона и Джинни обе достали свои волшебные палочки и направили посуду на стол. Задняя дверь открылась, и вошла Андромеда, а за ней Ремус, который держал на руках Тедди. Гермиона поймала взгляд Ремуса и улыбнулась.       — Моя Герми. Тедди плакал. — Джинни!       — Привет, Тедди, — сказала Джинни, подходя к маленькому мальчику. Она забрала его у Ремуса и пощекотала, прежде чем снять с него плащ. — Пойдёшь со мной?       Тедди с энтузиазмом кивнул. Джинни подмигнула Гермионе, прежде чем отвести Тедди в гостиную. Андромеда переводила взгляд с Гермионы на Ремуса с понимающей улыбкой на лице.       — Я собираюсь поздороваться с Молли, — сказала она и ушла на кухню, оставив их вдвоем.       — Привет, — сказала Гермиона, подходя к нему.       — Привет, — ответил он с улыбкой. — Ты хорошо спала?       Она кивнула. Он оглядел комнату, затем потянулся и взял ее за руку, сжав ее, прежде чем снова отпустить. Они стояли и смотрели друг на друга, пока не раздался шум за дверью. Они быстро отступили назад, когда вошли Билл и Флер.       Гермионе показалось, что Билл с любопытством посмотрел на Ремуса на мгновение, но Билл повернулся к Флер секундой позже, и Гермиона была уверена, что ей это померещилось.       — Флер, ты выглядишь чудесно, — сказала Гермиона, приветствуя блондинку.       — Ты милая, Эрмиона, но я такая же большая, как иппогриф, — простонала она.       Гермиона рассмеялась, обнимая ее.       — Нет, ты не такая, любимая, — сказал Билл, обнимая ее.       — Я чувствую себя так.       Он поцеловал ее в лоб, а затем взял за руку, чтобы отвести в гостиную. Гермиона с нежностью наблюдала за ними.       — Полагаю, мне следует пойти и поздороваться со всеми, — сказал Ремус.       — Да, Гарри, наверное, интересно, где ты.       Он прошел мимо нее, коснувшись ее руки своей. Гермиона вздохнула. День обещал быть долгим.

──────── • ✤ • ────────

      Ремус заканчивает тем, что сидит рядом с Гермионой во время ужина. Он был совершенно уверен, что Джинни организовала это. Тем не менее, когда Гермиона прижалась бедром к его бедру, он не жаловался. Когда ее левая рука остановилась на его ноге, чуть выше колена, он прикусил внутреннюю сторону щеки, чтобы не реагировать.       Ужин, казалось, длился вечность, рука Гермионы обжигала его ногу. Слава Мерлину, она не передвинула её. Если бы она начала гладить его ногу, он знал, что не смог бы усидеть на месте. Как бы то ни было, ему было трудно сосредоточиться на том, что говорил ему Артур.       К счастью, Молли достала пудинг. Ремус повернулся, чтобы помочь Тедди, и рука Гермионы упала. Он пропустил контакт, но это было намного легче для его психического состояния.       Когда они наконец закончили, Андромеда пошла на кухню, чтобы помочь Молли убрать посуду, а Тедди вернулся с Гарри в гостиную, чтобы поиграть с его игрушками. Ремус извинился и пошел в туалет, желая на несколько минут взять себя в руки.       Когда он вышел из ванной и начал проходить мимо спальни Джинни, чья-то рука метнулась и схватила его. Пораженный, он инстинктивно вытащил палочку, но опустил ее, когда увидел лицо Гермионы, ее палец, прижатый к губам. Она затащила его в спальню Джинни и закрыла дверь. Она толкнула его к ней и сразу же обвила руками его шею, целуя его. Ремус обнял ее за талию и притянул ближе к себе.       Когда они, наконец, перестали целоваться, Гермиона прижалась лбом к его груди, в то время как он провел рукой вверх и вниз по ее спине.       — Слава Мерлину, что ты пошел в ванную, — наконец сказала Гермиона. — Я не была уверена, сколько еще я смогла бы ждать.       Он усмехнулся. — Скоро нас будет не хватать.       Она вздохнула. — Я знаю.       Он снова поцеловал ее, на этот раз медленнее, и она вздохнула, когда он отпустил ее. Он поцеловал ее в лоб и сжал ее руки, прежде чем отпустить. Гермиона приоткрыла дверь и, никого не увидев, выпроводила Ремуса. Он огляделся и быстро поцеловал ее в последний раз, прежде чем направился к лестнице.       Когда он добрался до гостиной, Джинни наблюдала за ним. Он слегка покраснел от ее ухмылки, но она не сделала ни малейшего движения, чтобы подойти и заговорить с ним. Ремус прошел через комнату туда, где Гарри и Джордж играли с Тедди.       — Все в порядке, Ремус? — спросил Джордж.       — Да, а что? — спросил Ремус в замешательстве.       — У тебя немного красное лицо.       — О, — сказал Ремус, чувствуя, как его щеки запылали еще сильнее. — Я в порядке, просто немного душно.       Гарри нахмурился, и Джордж испытующе посмотрел на него, вероятно, потому, что в комнате было совершенно комфортно. Ремус прочистил горло и обратил внимание на своего сына. Волосы Тедди в тот момент были довольно смешными, в основном черными и непослушными, с небольшими рыжинами, разбросанными тут и там. Ремус усмехнулся. Тедди посмотрел на него и усмехнулся.       — Где моя Герми, папочка?       Ремус попытался не реагировать на вопрос Тедди. Он знал, что Тедди никак не мог знать, что Ремус только что был с Гермионой. Маленький мальчик, вероятно, уже искал ее. Тем не менее, это немного сбивало с толку. Ремус прочистил горло. —       Я думаю, она наверху.       Он почувствовал на себе взгляд Джорджа.       — Я встретил ее в коридоре, когда возвращался из туалета, — сказал он в качестве объяснения. Гарри казался удовлетворенным, но Ремус мог сказать, что Джордж все еще смотрел на него задумчиво. Черт возьми, эта семья была слишком наблюдательной.       — Моя Герми, поиграет? — спросил Тедди.       — Я уверен, что она хотела бы поиграть с тобой, — сказал Ремус.       Тедди счастливо улыбнулся и вернулся к своим кубикам. Ремус спросил молодых людей об их работе, надеясь заставить Джорджа сосредоточиться на чем-то другом. Ремусу приходилось заставлять себя не смотреть на лестницу каждые несколько секунд.       Он почувствовал, когда Гермиона вошла в комнату, и почувствовал, что напрягся. Он надеялся, что Гарри и Джордж этого не заметили. Краем глаза он увидел, как она подошла к Джинни и Анджелине. Мысли Ремуса вернулись к поцелую, и это было все, что он мог сделать, чтобы сосредоточиться на разговоре с Гарри.       Когда Гермиона засмеялась, Тедди поднял глаза. — Моя Герми — позвал он, вскакивая на ноги и пробегая через комнату.       Гермиона взяла его на руки и поцеловала в щеку. Ремус наблюдал, как Гермиона внимательно слушала, что говорил Тедди. Волосы Тедди медленно стали каштановыми и вьющимися. Ремус не смог сдержать улыбку.       — Я понимаю, как это бывает, — сказал Джордж.       Ремус резко взглянул на него, сердце бешено колотилось.       — Я тоже, — согласился Гарри.       Ремус почувствовал, как у него пересохло во рту, а ладони вспотели. — К-как что? — удалось ему спросить.       — Тедди, — сказал Джордж, кивнув головой. — Меняет прическу в тот момент, когда женщина обращает на него внимание.       Гарри рассмеялся. Ремус с облегчением закрыл глаза. — Да, — сказал он, пытаясь усмехнуться. Это вышло немного искаженным.       Джордж бросил на него странный взгляд, но Гарри, казалось, этого не заметил.       — Ты уверен, что с тобой все в порядке? — спросил Джордж. — Сейчас ты выглядишь немного бледным.       — Все хорошо, — сказал Ремус, сопротивляясь желанию вытереть руки о брюки.       — Может быть, у тебя что-то не так, — нахмурившись, сказал Гарри. — Я уверен, что у Молли есть немного бодроперцового зелья.       — Нет, в этом нет необходимости, — сказал Ремус. — Я, честно говоря, чувствую себя прекрасно.       — Хорошо, — сказал Джордж, не выглядя убежденным.       — Я думаю, твой отец хотел поговорить со мной о чем-то, — сказал Ремус, извинившись и обыскивая комнату в поисках Артура. Возможно, ужин с Уизли был не такой уж хорошей идеей.

──────── • ✤ • ────────

      Гермиона посмотрела через комнату на Ремуса и нахмурилась. Он выглядел немного бледным. Джордж странно посмотрел на него, и Гарри казался обеспокоенным. Несколько мгновений спустя Ремус оставил Гарри и Джорджа и направился к Артуру, выглядя так, будто предпочел бы быть где-нибудь еще. Гермиона прикусила губу. Она надеялась, что Джордж и Гарри ничего не заподозрили.       — Моя Герми, — говорил Тедди, тыча ее в плечо.       Она снова обратила свое внимание на него. — Да, Тедди?       — Поиграешь со мной?       Гермиона улыбнулась. — Конечно, я поиграю с тобой.       Она поставила маленького мальчика на ноги, затем последовала за ним туда, где Джордж и Гарри все еще сидели на полу. Гермиона села рядом с Гарри и взяла фигурку для квиддича, которую подарил ей Тедди, запустив ее в воздух по указанию Тедди. Джордж извинился и пошел присоединиться к Анджелине на диване.       — Ремус показался тебе нормальным за ужином? — спросил Гарри.       — Да, а что?       Гарри пожал плечами. — Он был весь красный, когда вернулся из ванной, а сейчас он побледнел.       Гермиона боролась с собственным румянцем. Она была хорошо осведомлена о том, почему Ремус был красным. — Я уверена, что с ним все в порядке, — сказала она, не глядя Гарри в глаза.       — Это было немного странно, — сказал Гарри.       Гермиона пожала плечами, ставя фигурку для квиддича на одну из башен, построенных Гарри. — Может быть, он просто устал или что-то в этом роде. Луна будет через неделю.       — Может быть, — уклончиво сказал Гарри.       Гермиона посмотрела на него, и Гарри наблюдал за Ремусом, когда тот разговаривал с Артуром. Она почти могла видеть, как шестеренки вращаются в голове Гарри. Прежде чем Гермиона смогла придумать что-нибудь, чтобы отвлечь внимание Гарри от Ремуса, Тедди прыгнул Гарри на колени.       — Вау, приятель, — сказал Гарри с гримасой.       Колено Тедди, по-видимому, задело довольно чувствительное место. Увидев страдальческое выражение на лице Гарри, Гермиона рассмеялась и потянулась, чтобы взять Тедди с колен Гарри. Гарри повернулся на бок, немного подтянув ноги и закрыв глаза.       — Ты должен быть осторожен, когда прыгаешь, — сказала Гермиона Тедди. — Ты сделал Гарри «ой».       — Поцелуй? — невинно спросил Тедди.       Гермиона прижала руку ко рту, чтобы сдержать смех. Гарри приоткрыл один глаз и уставился на нее.       — Как насчет того, чтобы просто поцеловать в щеку? — предложила Гермиона с усмешкой. Она держалась за Тедди и наклонилась вперед, чтобы он мог дотянуться до щеки Гарри. Гарри улыбнулся своему крестнику.       — Все пропало? — спросил Тедди. — Да, — сказал Гарри, хотя Гермиона была уверена, что ему все еще было больно. — Мне намного лучше, спасибо.       Тедди ухмыльнулся и заерзал в объятиях Гермионы. Она опустила его обратно на пол, и он радостно побежал обратно к своим башням из кубиков.       — Возможно, тебе придется накладывать защитное заклинание на свои части, когда Тедди рядом, — сказала Гермиона с усмешкой.       — Издеваешься? — сказал Гарри, нахмурившись.       Гермиона действительно сочувствовала Гарри, но, по крайней мере, Тедди удалось отвлечь его внимание от Ремуса.

──────── • ✤ • ────────

      — Мы должны отвезти Тедди домой, — сказала Андромеда Ремусу немного позже. Ремус оглянулся и увидел, что Тедди почти спит, сидя на коленях у Джинни.       — Ты права, — сказал Ремус с нежной улыбкой. — Нам лучше пройти через камин. Аппарация, вероятно, полностью разбудит его.       Андромеда кивнула.       — Я только возьму наши плащи.       Когда Ремус повернулся, чтобы направиться к задней двери, он заметил, что Гермионы больше не было в гостиной. Он не видел, как она уходила, но он довольно долго разговаривал с Артуром и Перси. Однако он не думал, что она ушла бы, не попрощавшись.       Войдя на кухню, Ремус чуть не столкнулся с Гермионой, которая стояла с их плащами в руках. Когда он вопросительно посмотрел на нее, она улыбнулась.       — Я сказала Андромеде, что Тедди хочет спать, — объяснила она. — И я подумала, что ты зайдешь за ними.       Он улыбнулся ей и подошел ближе. Быстро оглядевшись, он наклонился и нежно поцеловал ее, затем взял плащи. — Спасибо.       — Голосование в совете управляющих состоится во вторник, — сказала Гермиона.       — Это так.       — Итак, нам обоим будет что отпраздновать, не так ли?       — Я полагаю, что да, — сказал он.       — Может быть, тебе стоит зайти после того, как Андромеда вернется со встречи.       Ремус не смог сдержать улыбку. — Возможно, я должен.       Она приподнялась на цыпочки и быстро поцеловала его. — Спокойной ночи, Ремус. А затем она поспешила обратно в гостиную.       Ремус продождал смотреть ей вслед еще несколько мгновений, прежде чем последовать обратно к Андромеде. Она бросила на него понимающий взгляд, который он проигнорировал, нежно забирая Тедди у Джинни. Взглянув на Гермиону в последний раз, прежде чем последовать за Андромедой через камин, Ремус подумал, что было бы неплохо пропустить ужины Уизли, пока они всем не рассказали. Он не был уверен, что его нервы выдержат.

──────── • ✤ • ────────

14 марта 2000

      Ремус оторвался от книги, когда Андромеда прошла через камин. Улыбка на его лице исчезла, когда он понял, насколько она была зла. Прежде чем он успел спросить, она вызвала из кухни бутылку огневиски и налила себе стакан. Выпив половину, она со стуком поставила стакан на край стола.       — Как я понимаю, все прошло не очень хорошо, — сказал Ремус. Он попытался скрыть разочарование в своем голосе. Несмотря на то, что он сказал Гермионе в ее кабинете в тот день о работе, он с нетерпением ждал возможности снова преподавать.       — Это мягко сказано, — сказала Андромеда, нахмурившись.       Ремус нахмурился. Хотя он знал, что она будет сердиться из-за того, что он не получил работу, она казалась более расстроенной, чем он ожидал.       — Случилось что-то еще?       — Можно и так сказать, — сказала Андромеда с презрительным фырканьем. — Ты не только не получил работу, но и все провалилось. Августа, Гризельда и я были единственными, кто проголосовал «за»       Брови Ремуса удивленно взлетели вверх. — Я думал, голосование было просто формальностью?       — Я тоже, — со вздохом сказала Андромеда, садясь в кресло.       — Что случилось?       — Случился Хьюберт Фоули, — с отвращением сказала Андромеда.       Ремус нахмурился. Он знал, что Фоули был одним из двух членов правления, которые не собирались голосовать за семинар. Хотя этот человек никогда не был сторонником Волдеморта, он был одним из Священных Двадцати восьми и всегда поддерживал права чистокровных. Однако Ремус понятия не имел, как он заставил остальных изменить свое мнение.       — Я не понимаю, — признался он.       — Когда Минерва призвала к голосованию, он выразил свою «озабоченность» тем, что семинар будет посвящен только оборотням. Он сказал, что если мы действительно заинтересованы в обучении студентов равенству, то мы должны включить в него всех живых существ. Почему в учебной программе не было великанов, гоблинов или кентавров? Разве они не заслуживали того, чтобы ошибочная информация о них также была развеяна? Андромеда вздохнула и посмотрела на свой стакан, взбалтывая оставшуюся жидкость.       — Ему удалось повлиять на двух других, и они проголосовали против нас. Она допила остатки огневиски. — Конечно, Элфорд Кершоу поспешил сказать мне, что он все еще поддерживает класс оборотней, и он проголосовал бы за него, если бы другие существа были включены также. Это было все, что я могла сделать, чтобы не сказать ему, чтобы он пошел ко всем чертям.       Ремус рассмеялся, и Андромеда повернулась к нему со слабой улыбкой на лице.       — Мне жаль, Ремус, — сказала она.       Ремус отмахнулся от ее извинений. — Я просто беспокоюсь о Гермионе. Она будет опустошена.       Андромеда кивнула. — Минерва собиралась оповестить ее. Возможно, тебе стоит пойти и убедиться, что с ней все в порядке.       Ремус кивнул. — Тедди спит. Я ненадолго.       — Не беспокойся об этом, — сказала Андромеда. — Я планирую понежиться в ванной, а потом сама пойду спать. Это был не самый приятный вечер.       — Мне жаль, Андромеда, — сказал Ремус.       Она отмахнулась от него, как он делал ранее. — Пригласи Гермиону на ужин позже на этой неделе. Тедди это понравилось бы.       Ремус улыбнулся. — Это звучит, как отличная идея.       Андромеда пожелала ему спокойной ночи и встала, чтобы подняться наверх. Ремус поднялся с дивана и направился к задней двери за своим плащом, решив аппарировать на случай, если Гермиона все еще разговаривает с Минервой. Он только надеялся, что она не была слишком расстроена.

──────── • ✤ • ────────

      Гермиона оторвала взгляд от книги, когда вспыхнул камин. Она улыбнулась, ожидая, что это Ремус говорит ей, что он уже в пути. Вместо этого появилось лицо профессора МакГонагалл.       — Профессор, — удивленно сказала Гермиона.       — Гермиона, — сказал профессор.       Гермиона сразу насторожилась. Профессор обычно называл ее мисс Грейнджер. — Что случилось?       — Боюсь, это не очень хорошие новости, — сказала профессор МакГонагалл. Она продолжила объяснять, что произошло на встрече. — Мне очень жаль, Гермиона.       — Это не ваша вина, — тихо сказала Гермиона.       — Возможно, мы могли бы встретиться где-нибудь на этой неделе, чтобы обсудить другие возможности.       — Я проверю свое расписание, — сказала Гермиона, смирившись.       — Хорошо, — сказала директриса. Она сделала паузу и посмотрела на Гермиону. — Не сдавайся. Спокойной ночи, мисс Грейнджер.       — Спокойной ночи, профессор.       Профессор исчез из камина, и Гермиона уставилась на него пустым взглядом. Она не могла в это поверить. Она была уверена, что семинар пройдет успешно.       Раздался стук в заднюю дверь, и Гермиона встала, направляясь к ней деревянной походкой. — Кто это?       — Это Ремус, Гермиона.       Гермиона распахнула дверь и посмотрела на Ремуса, в ее глазах заблестели слезы. Она прикусила губу и упала в его объятия.

──────── • ✤ • ────────

      Ремус обнял ее, когда она бросилась к нему. Он крепко обнял ее и зашаркал внутрь, чтобы закрыть заднюю дверь. — Мне жаль, — сказал он, когда она шмыгнула носом.       — Андромеда рассказала тебе? — спросила она, ее голос был приглушен его плащом.       — Да. Она была очень возмущена этим.       Гермиона снова шмыгнула носом и отстранилась от него, вытирая глаза. — Вот, позволь мне взять твой плащ, — сказала она, пытаясь улыбнуться, но у нее ничего не вышло.       Ремус снял его и позволил ей повесить его, а затем взял ее за руку, направляя к дивану. — Знаешь, расстраиваться — это нормально.       Она пожала плечами. — Слезы об этом ничего не изменят.       — Нет, — согласился Ремус. — Но это может заставить тебя чувствовать себя лучше.       Она покачала головой. — Я не доставлю им такого удовольствия.       — Их здесь нет, Гермиона. Он увидел, как задрожали ее губы, и притянул ее к себе. Он обнял ее, и она прижалась к нему.       — Мне не следовало быть такой уверенной в этом, — сказала она. — Я должна был знать, что нечто подобное могло произойти.       — Мне не кажется, что двое, которые перешли на другую сторону, против самого семинара, — отметил Ремус. — Они просто хотят, чтобы это было более всеобъемлющим.       — Я не знаю, сможем ли мы это сделать, — сказала она со вздохом. — Причина, по которой семинар по оборотням должен был сработать, заключалась в том, что он длился всего шесть недель. Мы планировали проводить его несколько раз в течение года, чтобы быть уверенными, что все ученики смогут его пройти. Я не возражаю против занятия по магическим существам. На самом деле, я полностью поддерживаю это. Но я не знаю, как включить это в учебную программу, не перегружая студентов или не убирая что-то еще. Правление в любом случае не выбрало бы ни один из этих вариантов. О чем, я уверена, Хьюберт Фоули хорошо знал, когда высказывал свое возражение, — горько закончила она.       Ремус крепче прижал ее к себе. — Возможно, у Минервы есть идея.       — Она хочет встретиться со мной как-нибудь на этой неделе, чтобы обсудить это.       — Я уверен, что вы двое сможете что-нибудь придумать. Он поцеловал ее в макушку.       — Я сожалею о работе, — тихо сказала она.       — Это не твоя вина.       Вместо ответа Гермиона села и нервно посмотрела на него. При виде его насмешливого выражения она прикусила губу и посмотрела на свои колени.       — Гермиона, в чем дело?       — То, что ты не получишь работу, ничего не изменит, не так ли?       — Что ты имеешь ввиду? — спросил он, совершенно сбитый с толку.       — Ты и я.       Его брови нахмурились. — С чего бы это?       — Просто, когда мы разговаривали прошлой ночью, ты сказал мне, что передумал, потому что некоторые из твоих причин больше не казались вескими, и, ну, теперь, когда ты не получил работу, — она замолчала, снова прикусив губу.       Ремус наконец понял. Неспособность найти работу была одной из причин, по которой он убедил себя держаться от нее подальше. Он наклонился вперед и оторвал ее губу от зубов, прежде чем поцеловать ее. Гермиона, казалось, вздохнула с облегчением и обвила руками его шею, прижимаясь ближе к нему.       Когда они отстранились, он обхватил ее щеку. — Я сказал тебе, что больше не хочу убегать.       Она улыбнулась и снова поцеловала его. Он откинулся на подлокотник дивана, и она снова прижалась к нему, взмахнув палочкой, чтобы зажечь огонь в камине. Они сидели в дружеской тишине, пока Ремус лениво играл с одним из ее локонов, а она положила руку ему на грудь.       — Андромеда хотела бы, чтобы ты пришла на ужин на этой неделе.       — Что? — воскликнула Гермиона, снова садясь прямо и уставившись на Ремуса. Он нахмурился, когда она сменила позу. Ему нравилось играть с ее волосами.       — Если только ты не хочешь этого, — сказал он, не понимая, почему она расстроена.       — Нет, дело не в этом, просто, — она покачала головой. — Это просто … странно, я полагаю.       — Почему?       — Она твоя тёща, Ремус, — раздраженно сказала Гермиона.       — Я говорил тебе, что она поддерживала наши отношения, — сказал он.       Гермиона выглядела скептически.       — Ты думаешь, она не искренна в этом?       — Нет, конечно, нет, — сказала Гермиона, но она все еще выглядела нерешительной.       — Гермиона, Андромеда — моя единственная семья, кроме Тедди и Гарри, — сказал Ремус. — Хотя технически она моя тёща, она больше для меня, как старшая сестра. Мы слишком близки по возрасту для этого. Она действительно счастлива за нас, я обещаю тебе. И ты ей очень нравишься.       — Прости, я не знаю, почему я так нервничаю из-за этого, — сказала Гермиона. — Андромеда всегда была добра ко мне.       Ремус улыбнулся и взял ее за руку. — Я знаю, что это немного странная ситуация. Но мне бы очень хотелось, чтобы ты пришла и Тедди бы тоже.       Гермиона улыбнулась. — Хорошо.       — Четверг? — предложил он.       Четырех дней до полнолуния будет достаточно, чтобы он еще не был слишком беспокойным. Она кивнула. Он протянул ей руку и подвинулась к нему. Ремус откинулся на спинку дивана в первоначальном положении, в котором они были до ее вспышки. Это была также довольно идеальная позиция для поцелуев, как вскоре обнаружил Ремус.

──────── • ✤ • ────────

16 марта 2000

      Гермиона нервно проверила свою внешность в зеркале еще раз. Она больше беспокоилась о том, что надеть на этот ужин с Ремусом и Андромедой, чем на свидания с ним. Она вела себя глупо, Андромеда видела ее во всех видах одежды за последние два года, и Гермиона знала, что она не собирается посещать какой-то модный официальный ужин.       Как она сказала Ремусу ранее, она не была уверена, почему она так нервничает. Андромеда была прекрасной женщиной, и Гермиона хорошо ладила с ней. Гермиона была уверена, что это как-то связано с тем фактом, что у Ремуса не было другой семьи. Гермиона чувствовала, что одобрение Андромеды было сродни одобрению родителей Ремуса, если бы они все еще были живы.       Глубоко вздохнув, Гермиона бросила летучий порошок в решетку и шагнула в камин.       Когда она вышла в гостиную Ремуса, она была одна. Гермиона слышала звуки, доносящиеся с кухни, но Ремуса и Тедди нигде не было видно. Она несколько мгновений нервно оглядывалась по сторонам, пытаясь решить, стоит ли ей просто пойти на кухню. Прежде чем она смогла определить, будет ли это грубо или нет, Ремус вошел в комнату, неся Тедди. Гермиона облегченно выдохнула, сама не осознавая, что задерживала дыхание.       — Герми! — Тедди кричал, извиваясь в руках отца, чтобы его опустили. Как только Ремус сделал это, Тедди подбежал к ней и обнял ее за ноги.       Гермиона рассмеялась. — Привет, Тедди.       — Мне жаль, что нас не было здесь, когда ты пришла, Тедди нужно было переодеться, — сказал Ремус, делая шаг вперед и целуя ее в щеку. Он позволил этому затянуться, но Гермиона знала, что он был осторожен перед Тедди. В конце концов, у маленького мальчика не было возможности хранить секреты. Она сжала его руку в знак понимания.       — Мне показалось, что я слышала шум камина, — сказала Андромеда, входя в комнату. — Привет, Гермиона.       — Привет, — сказала Гермиона. — Спасибо, что пригласили меня.       Андромеда улыбнулась, и Гермиона немного расслабилась.       — Есть ли что-нибудь, с чем я могу вам помочь?       — Нет, нет, вы с Ремусом приходите, — сказала Андромеда, и Гермионе показалось, что она заметила признаки ухмылки на лице женщины. Конечно, Гермиона ошибалась. — Я почти закончила со всем. Она повернулась и пошла обратно на кухню.       Когда Гермиона взглянула на Ремуса, его щеки слегка порозовели.       — Герми? — сказал Тедди, дергая Гермиону за подол юбки. — Поиграем?       — Почти время ужина, Тедди, — сказал Ремус. — Мы можем поиграть после.       — Играть, папочка, — захныкал Тедди.       — После ужина, — повторил Ремус.       Тедди надулся. Гермиона наклонилась и подняла его. — Как насчет того, чтобы ты сказал мне, во что бы ты хотел поиграть после ужина, чтобы я была полностью готова к этому.       Тедди ухмыльнулся. — Погоня, — немедленно сказал он. Ремус закатил глаза, и Гермиона сдержала смех. Погоня определенно была любимой игрой Тедди.       — Я начинаю жалеть, что читал ему ту книгу о принце, пытающегося убить дракона, — сказал Ремус, но он улыбался своему сыну, когда говорил это.       — Дай угадаю, — сказала Гермиона. — Дракон преследует принца где-то в истории?       Ремус кивнул. — И хотя я пытался убедить его, что мы можем играть в игру, используя магию, он настаивает на том, что бы просто бегать.       — Герми, играть, — снова сказал Тедди, вскидывая руки в волнении.       Гермиона рассмеялась. — Мы поиграем в погоню после того, как поедим, хорошо?       Тедди радостно кивнул. Гермиона крепче прижала его к себе и поцеловала в лоб. Он был таким милым маленьким мальчиком. Она подняла глаза и увидела, что Ремус улыбается им двоим. В его взгляде было что-то еще, что она не могла определить. Она вопросительно посмотрела на него на мгновение, но он просто покачал головой. Возможно, она спросит его об этом позже.

──────── • ✤ • ────────

      Ремус наблюдал, как Гермиона обнималась с Тедди, не в силах сдержать улыбку на лице. Он был так рад, что она так сильно понравилась Тедди и что это чувство было взаимным. Дора, вероятно, одобрила бы, подумал он.       Мысль об этом ударила его прямо в грудь, и это было все, что он мог сделать, чтобы сохранить улыбку на лице. Гермиона взглянула на него и удивленно посмотрела, но он покачал головой. Он никак не мог сообщить ей об этом, не заставляя ее чувствовать себя виноватой. И это было последнее, что он хотел, чтобы она почувствовала, хотя сам он не мог этого предотвратить. Он подозревал, что чувство вины будет эмоцией, которую он будет испытывать время от времени в течение довольно долгого времени.       Прежде чем он смог остановиться на этом дальше, Андромеда позвала их на ужин.

──────── • ✤ • ────────

      Ремус с удивлением наблюдал, как дракон Гермионы «преследовал» фигурку Тедди для квиддича. Тедди завизжал от восторга, когда дракон приблизился к нему. Как только казалось, что дракон может поймать волшебника на метле, Гермиона замедлялась и снова позволяла Тедди опередить ее. После нескольких раундов Тедди резко развернулся и указал на дракона.       — Я получу! — сказал он, и дракон Гермионы забился в предсмертных судорогах.       — О нет, сэр Тедди убил меня, — сказала Гермиона, задыхаясь еще несколько раз, прежде чем дракон упал на землю. Гермиона откинулась на спинку дивана и закрыла глаза, высунув язык из уголка рта. Тедди захихикал и побежал к ней. Когда он подошел к ней, глаза Гермионы распахнулись, и она схватила его, притянув к себе на колени и щекоча его. Тедди взвизгнул от смеха.       — Я вижу, что Тедди научил Гермиону своей любимой игре, — сказала Андромеда, входя с кухни.       — Это точно, — ответил Ремус.       Они смотрели, как Гермиона прекратила свои пытки, а Тедди перевел дыхание. Когда мальчик пришел в себя, что заняло удивительно короткое время, он вскочил и побежал к своему отцу. — Папа, играть!       — Больше никаких погонь сегодня вечером, Тедди, — сказал Ремус. — Тебе пора принять ванну.       — Никакой ванны, — настаивал Тедди. — Герми! Он повернулся и посмотрел на Гермиону.       — Похоже, тебе пора мыться, — сказала Гермиона.       Тедди на мгновение надулся, затем просветлел. — Герми искупает?       — Я собираюсь искупать тебя, — сказала Андромеда, протягивая руку внуку.       — Нет! — запротестовал Тедди. — Моя Герми!       — Нанна собирается помыть тебя, — твердо повторил Ремус.       — Нет! — сказал Тедди, начиная плакать.       Гермиона прикусила губу, явно испытывая жалость к маленькому мальчику. Она посмотрела на Ремуса и что-то прошептала одними губами поверх головы Тедди. Ремус улыбнулся и кивнул.       — Тедди, — сказала Гермиона.       Тедди прекратил свою истерику, чтобы посмотреть на нее, все еще шмыгая носом.       — Как насчет того, если ты пойдешь со своей бабушкой и примешь ванну, а потом я поднимусь и почитаю тебе сказку?       Тедди подумал об этом несколько мгновений, прежде чем кивнуть головой.       — Пойдем с Нанной, сейчас, — сказала Андромеда, наклоняясь, чтобы поднять Тедди. Они начали выходить из комнаты.       — Бу, Нана? Бу? — спросил Тедди.       Андромеда усмехнулась. — Конечно, ты можешь взять голубые пузыри.       Тедди, казалось, был доволен таким развитием событий и ухмыльнулся, когда Андромеда вынесла его из комнаты. Когда они ушли, Гермиона повернулась и улыбнулась Ремусу.       — Спасибо, — сказал он.       — За что? — спросила она.       Он подошел к ней и обнял ее. — За то, что потакала Тедди.       — Он упрощает это, — сказала Гермиона. — Знаешь, он довольно очаровательный.       — Да, я в курсе, — ответил Ремус с ухмылкой.       — Хм, должно быть, пошел в своего отца, — сказала она с дерзкой усмешкой.       Ремус усмехнулся и наклонился, чтобы поцеловать ее. Она счастливо вздохнула, когда они расстались, улыбаясь и прижимаясь щекой к его груди. Они стояли так несколько минут, пока Ремус не отпустил ее. Он взял ее за руку и подвел к дивану. — Спасибо, что пришла сегодня вечером.       — Я рада, что сделала это, — ответила она. — Ты был прав. Мне не из-за чего было нервничать.       Он воздержался от того, чтобы сказать ей: «Я же тебе говорил». Он был просто рад, что она смогла расслабиться и получать удовольствие. Она прислонилась к нему и взяла его за руку, переплетя их пальцы.       — Я говорила с профессором Макгонагалл, — сказала Гермиона. — Я собираюсь пойти в школу завтра после работы.       — У тебя есть какие-нибудь дальнейшие мысли о том, как получить одобрение?       — Возможно, у меня есть несколько идей, — сказала она.       Ремус кивнул и поцеловал ее в висок. — Я уверен, что вы двое сможете что-нибудь придумать.       — Я надеюсь на это, — сказала Гермиона со вздохом. Она посмотрела на него с озорной улыбкой на лице. — Как долго Тедди остается в ванне?       Ремус усмехнулся и прижался губами к ее губам.

──────── • ✤ • ────────

      Тедди ухмыльнулся, когда Гермиона и Ремус вошли в его комнату. Он был в пижаме, его волосы все еще были влажными после ванны. — Моя Герми читает мне!       — Ты выбрал книгу? — спросила она.       Тедди подбежал к своей книжной полке и вытащил знакомую книгу с верхней полки.       — Это, — сказал он, протягивая ей книгу.       Гермиона улыбнулась, увидев книгу сказок, которую она купила ему на Рождество. Он проковылял к креслу-качалке, и Гермиона села, положив книгу на стол рядом с ней, пока она помогала Тедди забраться к ней на колени. Она взяла книгу, но прежде чем она смогла открыть ее, Тедди спустился с ее колен.       — Бродяга, — закричал Тедди, залезая в свою кроватку и пытаясь вытащить черного пса.       Ремус подошел и поднял игрушку, передавая ее Тедди. Затем мальчик побежал обратно к Гермионе и снова забрался к ней на колени. Он сунул Бродягу под мышку и снова устроился в объятиях Гермионы. Она снова взяла книгу и открыла обложку. — Какую историю ты бы хотел?       Тедди начал листать страницы, пока не нашел «Пряничного человечка».       Ремус фыркнул, и Гермиона вопросительно посмотрела на него. — Я расскажу тебе позже.       Его голос привлек внимание Тедди, он посмотрел на своего отца и нахмурился. — Иди, папочка. Герми читает мне.       Гермиона прикусила губу, чтобы не рассмеяться, и когда она посмотрела на Ремуса, она могла сказать, что он пытался не сделать то же самое.       — Хорошо, — сказал Ремус. — Я вернусь, чтобы уложить тебя.       — Иди, — снова сказал Тедди, когда Ремус двигался недостаточно быстро. Ремус поднял руки в знак капитуляции и попятился из комнаты. Как только он ушел, Гермиона начала читать.

──────── • ✤ • ────────

      Ремус заглянул в комнату. Гермиона была на последней странице истории, и веки Тедди тяжело опустились. Тедди был так взволнован, когда они дошли до страницы с иллюстрацией, которая была похожа на Гермиону. Он указал на это и произнес ее имя не менее четырех раз. Гермиона была бесконечно терпелива с ним, соглашаясь, что это действительно похоже на нее, каждый раз, когда Тедди говорил это.       Она закончила рассказ и закрыла книгу. Тедди что-то сонно пробормотал, и Гермиона наклонилась и поцеловала его в макушку. Ремус тихо вошел в комнату, и она улыбнулась ему, когда увидела его.       — Пора спать, — тихо сказал Ремус Тедди.       Тедди вяло запротестовал, прежде чем широко зевнул и позволил Ремусу поднять его с колен Гермионы. Ремус отнес своего сына к его кроватке и уложил его, натянув на него одеяло и убедившись, что волк и олень Тедди были в пределах досягаемости. Было много ночей, когда Ремус приходил проведать его, и все три игрушки мальчика были прижаты к нему.       Ремус положил руку на плечо своего сына, когда Тедди перекатился на бок, баюкая Бродягу на руках. Наблюдая за ним несколько секунд, пока его дыхание выравнивалось, Ремус, наконец, убрал руку и обнял Гермиону. Они молча вышли из комнаты.       — Спасибо тебе за это, — сказал Ремус, когда они спускались вниз.       — Мне понравилось, — сказала она с улыбкой. — Он действительно невероятно милый.       — Даже когда он закатывает истерику? — пошутил Ремус.       — Даже тогда, — сказала Гермиона с еще одной усмешкой.       Они добрались до гостиной и обнаружили Андромеду, читающую книгу. Она посмотрела на них двоих и улыбнулась. — Заснул?       — Да, — ответил Ремус.       — Спасибо, что почитала ему, — сказала Андромеда Гермионе. — Он был очень взволнован этим. Это было все, о чем он говорил во время принятия ванны.       — Это не было проблемой, — ответила Гермиона. Она посмотрела на Ремуса. — Мне, наверное, пора домой. Завтра на работу.       — Хорошо, — сказал он, хотя был немного разочарован тем, что она уже уходит.       Гермиона повернулась обратно к Андромеде. — Большое вам спасибо за приглашение.       — Конечно. Добро пожаловать в любое время, — ответила Андромеда с искренней улыбкой. Она взглянула на Ремуса, а затем встала. — Я просто собираюсь выпить немного чая. Спокойной ночи, Гермиона.       — Спокойной ночи, Андромеда.       — Ну, это было совсем не очевидно, — криво усмехнулся Ремус, когда Андромеда ушла.       Гермиона рассмеялась. — Не могу сказать, что я расстроена этим. Она улыбнулась ему.       — Полагаю, я тоже, — ответил он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее. Поцелуй был медленным и томным, и Гермиона удовлетворенно вздохнула ему в рот, когда он прижал ее к себе. Она затаила дыхание, когда они наконец отстранились друг от друга.       — Я лучше пойду, — сказала она, хотя у нее не было реального желания уходить.       — Да, — ответил Реус, звуча так же неубедительно. Тем не менее, он позволил ей уйти.       — Я дам тебе знать, как прошла моя встреча с профессором Макгонагалл?       — Пожалуйста, — сказал он.       Она кивнула, затем поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его еще раз. — Спокойной ночи, Ремус.       — Спокойной ночи, Гермиона.       Она схватила щепотку летучего порошка, пока не передумала, и просто осталась там, чтобы целовать его до конца ночи, с Андромедой или без. Она улыбнулась ему в последний раз, прежде чем отвернуться и исчезнуть.
128 Нравится 133 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (2)