Извилистая дорога

Горячая работа
Перевод
R
В процессе
128
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 211 страниц, 389 279 слов, 68 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 133 Отзывы 80 В сборник

Глава 58: Вечеринка

Настройки

9 апреля 2000

      Когда Гермиона проснулась, Ремус лежал у нее за спиной, обняв ее за талию, зарывшись лицом в ее волосы. Она улыбнулась и еще больше расслабилась в его объятиях, взглянув на часы на прикроватном столике. Ремусу скоро придется уйти, но у них еще было немного времени.       Ее мысли вернулись к вечеринке у Тедди. Она задавалась вопросом, появится ли Рон все еще, зная, как был зол на него Ремус. Не то чтобы Гермиона не была в ярости. Она думала, что после всех этих лет Рон научился думать, прежде чем говорить. Гермиона решила, что Рон отправился прямиком на Гриммо после их ссоры. Надеюсь, Гарри удалось вразумить его. Или, может быть, Джинни просто напугала его. Гермиона не смогла сдержать смешок.       — Что-то смешное? — спросил сонный голос позади нее.       — Ничего, — сказала Гермиона, все еще улыбаясь.       Ремус поцеловал ее в плечо, а затем в шею. Его рука сжалась вокруг нее, и он притянул ее ближе к себе. Он снова уткнулся носом в ее шею.       Гермиона повернулась к нему лицом. — Доброе утро, — сказала она после того, как он поцеловал ее.       Он улыбнулся. — Ты хорошо спала?       Она кивнула. — Ты?       — Чудесно. Он начал водить пальцами вверх и вниз по ее руке. — Который час?       — Половина седьмого.       — У нас еще есть немного времени, — сказал он.       Гермиона улыбнулась ему, затем повернулась так, чтобы сесть на него верхом. — Что ж, в таком случае, — сказала она, злобно ухмыляясь.       Ремус усмехнулся и притянул ее к себе, чтобы поцеловать, ее волосы упали занавесом на их лица. Она села и изменила позу, затем опустилась на него, и он, казалось, на несколько мгновений потерял концентрацию. Гермиона начала двигаться, ее руки уперлись в его грудь, пока он не притянул ее к себе для еще одного поцелуя.

──────── • ✤ • ────────

      Вскоре она рухнула на него, оба они запыхались, его рука обхватила ее за спину, чтобы прижать к себе. Когда они немного пришли в себя, он откинул волосы с ее лица и убрал их в сторону, прежде чем снова поцеловать ее.       — Мне скоро нужно уходить, — сказал он, прижимаясь лбом к ее лбу.       — Я знаю, — ответила она, проводя пальцем по шраму на его груди от рогов Джеймса.       Он отодвинулся от нее, приподнялся на локте и вопросительно посмотрел на нее. — С тобой все в порядке?       — Да, — сказала она.       — Гермиона, — сказал он, его тон давал ей понять, что он ей не верит.       — Я не хочу тебе говорить, — ответила она.       Ремус нахмурился. — Почему нет?       — Потому что это заставляет меня звучать как эгоистичное отродье.       — Я сомневаюсь, что ты когда-либо могла быть эгоистичной девчонкой, — сказал он весело.       Она нахмурилась на него, и он усмехнулся. — Кроме того, я догадываюсь, о чем ты думаешь.       — Что я хочу оставить тебя здесь, запереть камин, наложить чары на двери и отключить телефон на следующую неделю?       — Именно.       Она усмехнулась.       — Однажды, любимая, я обещаю тебе, — сказал он.       Гермиона посмотрела на него с таким желанием в глазах, что он снова поцеловал ее, яростно. Они оба задыхались, когда расстались друг от друга. Он снова прижался лбом к ее лбу. — Ты не облегчаешь мне задачу, — простонал он.       — Тедди, — сказала она. — Подумай о Тедди.       Упоминание о его сыне довольно эффективно охладило его желание, и она рассмеялась, когда он откатился от нее.       — Ты хочешь принять душ здесь? — невинно спросила она.       Его глаза сузились. — Я думаю, что это была бы очень опасная, очень плохая идея.       Она надулась, и он поцеловал кончик ее носа, прежде чем подняться с кровати. Он взял свою палочку и наложил на себя очищающее заклинание, прежде чем натянуть штаны. Он принимал душ, когда возвращался домой. Она села в постели, натянув на себя простыню, за что он был благодарен. Он был достаточно отвлечен, чтобы не пялиться на ее грудь, пока пытался одеться.       Когда он начал застегивать рубашку, она тоже встала, и он наблюдал, как она натягивает джемпер с прошлой ночи. Его пальцы нащупали «лишнюю» пуговицу, и он посмотрел вниз, когда она засмеялась. У него не хватало пуговицы, и его рубашка была перекошена. Она подошла к нему, застегивая пуговицы и расправляя его рубашку. Он положил руку ей за голову и поцеловал ее еще раз.       — Тедди, его вечеринка, мне нужно идти, — сказал он, наконец оторвавшись от нее.       — Верно, — сказала она. Гермиона покачала головой, словно пытаясь прояснить ее, затем взяла его за руку и повела в гостиную.       — Может, мне прийти немного пораньше? — спросила она.       — Если хочешь, — ответил он с улыбкой. По правде говоря, было бы неплохо провести с ней еще немного времени, прежде чем им снова придется вести себя так, как будто они просто друзья. В конце концов, большинство гостей о них не знали.       — Хорошо, я буду там, как только поем и приму душ.       Глаза Ремуса на мгновение остекленели при мысли о ней в душе. Она ухмыльнулась, и он покачал головой. — Шалунья. Увидимся через некоторое время.       — Я люблю тебя.       Ремус улыбнулся и поцеловал ее в последний раз. — Я тоже тебя люблю. Затем он бросил летучий порошок в камин и заставил себя пройти через него.

──────── • ✤ • ────────

      — Доброе утро, — сказала Андромеда, когда Ремус вошел в кухню. Она как раз ставила перед Тедди завтрак.       — Папа! — сказал Тедди, ухмыляясь и меняя цвет своих волос на песочно-каштановый, как у Ремуса.       — Доброе утро, — ответил Ремус, взъерошив волосы Тедди.       Андромеда наложила еще одну тарелку яичницы и передала ее Ремусу. Она поставила блюдо с беконом и вазу с фруктами на стол, прежде чем сесть за свою тарелку.       — Надеюсь, у тебя был хороший вечер, — сказала она, и Ремус немедленно покраснел. Андромеда усмехнулась.       — Да, это так, — сказал он, прочищая горло.       — А Гермиона тоже хорошо провела вечер?       Он взглянул на нее, и Ремус увидел веселье в ее глазах. Он вздохнул.       — Моя Герми, — сказал Тедди с полным ртом яичницы. — Герми увидит меня, папочка?       — Да, — сказал Ремус своему сыну с улыбкой. — Гермиона будет здесь на твоей вечеринке.       — Торт! — сказал Тедди в волнении.       Ремус усмехнулся. — Да, у нас будет торт.       Тедди радостно кивнул и вернулся к своему завтраку. Ремус нежно покачал головой и повернулся обратно к Андромеде. Она все еще ухмылялась.       — Тебе нравится заставлять меня чувствовать себя подростком, пытающимся что-то скрыть? — раздраженно спросил он.       — Но это так просто, дорогой, — сказала она, делая глоток чая.       Ремус не мог удержаться от смеха. Она протянула руку и похлопала его по руке. — Со всей серьезностью, я очень рада за тебя. Гермиона — прекрасная женщина. Вы двое подходите друг другу.       Ремус повернул свою руку так, что он схватил Андромеду за руку. — Спасибо, — сказал он, целуя тыльную сторону ее руки.       Она улыбнулась ему, и они оба вернулись к своему завтраку.

──────── • ✤ • ────────

      Гермиона в последний раз взглянула в зеркало, затем глубоко вздохнула, пытаясь успокоить нервы. Андромеда всегда поддерживала отношения Гермионы и Ремуса. Но теперь, когда они провели ночь вместе, Гермиона беспокоилась о том, что может подумать пожилая женщина. В конце концов, Ремус был мужем ее дочери.       Решив, что от беспокойства легче не станет, Гермиона решительно подошла к камину и бросила порошок в него.       Когда она вошла в гостиную, там было тихо, единственные звуки доносились с кухни.       — Кто-нибудь есть? — позвала Гермиона, направляясь на кухню.       — О, Гермиона, привет, — сказала Андромеда с улыбкой, входя в гостиную, вытирая руки полотенцем. — Ремус сказал, что ты, возможно, придешь немного пораньше.       — Где именинник? — спросила Гермиона.       Андромеда закатила глаза. — Ремус наверху, переодевает Тедди. Он пролил целый стакан сока себе на грудь.       Гермиона рассмеялась. — Могу я вам чем-нибудь помочь?       — Конечно, пойдем на кухню.       Гермиона последовала за ней, немного расслабившись, так как Андромеда не обращалась с ней иначе, чем обычно. Андромеда поручила Гермионе помочь расставить подносы с едой. Они готовили обед, чтобы празднество закончилось как раз к тому времени, когда Тедди сможет вздремнуть.       — Могу я спросить тебя кое о чем? — спросила Андромеда через несколько мгновений.       Гермиона напряглась и надеялась, что женщина не заметила. — Конечно.       — Вы двое все еще никому не рассказываете о своих отношениях?       Гермиона закусила губу между зубами. — Мы сказали Рону вчера, и все прошло не очень хорошо.       — Ремус упоминал об этом. Андромеда сделала паузу. — Сегодня здесь будет довольно много людей, которые не знают.       Гермиона посмотрела на нее, задаваясь вопросом, к чему она клонит.       — Я видела, как Ремус смотрит на тебя, — продолжила Андромеда. — И ты на его. Вы уверены, что сможете притворяться сегодня? Особенно после прошлой ночи?       Гермиона покраснела.       — Я не хотела смущать тебя, — быстро сказала женщина. — Особенности ваших отношений — не мое дело. Я просто не хочу, чтобы вам приходилось что-то объяснять, если вы не готовы.       — Я понимаю, — сказала Гермиона. — Я, мы, на самом деле не обсуждали это.       — Возможно, вам следует это обсудить, — сказала Андромеда. — До вечеринки еще есть время.       Гермиона кивнула. Андромеда улыбнулась и вернулась к приготовлению пищи как раз в тот момент, когда Ремус и Тедди вошли в кухню.       — Герми! — Тедди заплакал и побежал к ней.       — С Днем рождения, — сказала она, наклоняясь, чтобы поднять его.       — Мне два! — взволнованно сказал Тедди и попытался поднять два пальца. Он нахмурился, когда некоторые из его пальцев отказались подчиняться. Ремус подошел ближе и помог, Тедди выглядел гордым собой, когда наконец поднял два пальца.       — Так и есть, — со смехом согласилась Гермиона. Она посмотрела на Ремуса, который мягко улыбнулся ей. Гермиона попыталась ответить тем же, но слова Андромеды все еще эхом отдавались в ее голове. Ремус нахмурился и подошел ближе к ней, положив руку ей на плечо. Гермиона покачала головой и указала на Тедди.       Ремус кивнул и отступил от нее. — Тедди. Может быть, мы выйдем на улицу и развесим украшения для твоей вечеринки?       — Да! — воскликнул Тедди, вскидывая руки в воздух.       Гермиона не смогла удержаться от смеха. Она поставила его на землю, и он помчался к задней двери.       — Он когда-нибудь еще куда-нибудь ходит? — спросила она.       — Обычно нет, — сказал Ремус.       Пока Тедди был занят, пытаясь дотянуться до дверной ручки, Ремус наклонился и быстро поцеловал ее. Затем он вернул свое внимание к своему сыну, помогая Тедди открыть дверь и следуя за ним на улицу.       Гермиона вернулась на кухню, и через несколько минут Андромеда повернулась к ней.       — Я могу закончить с этим, — сказала она. — Почему бы тебе не выйти на улицу и не помочь Ремусу? Я уверена, что Тедди устроит больше беспорядка, чем когда-либо       — Вы уверены? — спросила Гермиона. Андромеда кивнула и вернулась к торту, который в данный момент покрывался глазурью. — Хорошо, просто дайте мне знать, если понадобится дополнительная помощь.       — Я так и сделаю, спасибо, — сказала Андромеда с улыбкой.

──────── • ✤ • ────────

      Гермиона вышла на задний двор, где Ремус своей палочкой направлял ленты. Он наполнил несколько воздушных шариков, и Тедди попеременно пытался пинать их по саду и падал на них сверху, визжа от смеха, когда он подпрыгивал, а затем катился по земле. Воздушные шары, очевидно, были заколдованы, чтобы не взорваться.       Ремус прекратил украшать, когда она подошла к нему. — В чем дело?       — На самом деле ничего, — сказала Гермиона. — Просто Андромеда указала, что нам будет трудно держать свои чувства при себе во время вечеринки.       — Она думает, что я собираюсь изнасиловать тебя перед гостями? — пошутил Ремус.       — Нет, но она сказала, что видела, как мы смотрим друг на друга. Изучая его лицо, Гермиона сразу поняла, о чем говорила Андромеда. Было что-то в его улыбке и в том, как смягчились его черты. Хотя при реакции Гермионы на его слова в его глазах теперь тоже был голод. Она опустила взгляд и глубоко вздохнула. Она услышала, как он сделал то же самое мгновение спустя.       — Да, ну, я полагаю, я понимаю, о чем она говорит, — сказал Ремус.       Гермиона неуверенно рассмеялась.       — Что ты хочешь сделать, любимая?       — Я не знаю, — сказала она со вздохом. — Прошлой ночью все прошло так плохо с Роном, и я не хочу портить день рождения Тедди. Она снова посмотрела на него. — Это всего на несколько часов.       Ремус кивнул и подошел ближе к ней, целуя ее в лоб. Глаза Гермионы закрылись, и она вдохнула его запах: шоколад, старые книги и лес.       Услышав крик Тедди, они отступили друг от друга, и вскоре Гермиона была занята малышом, который что-то лепетал ей о воздушных шарах, его торте и подарках, которые он уже получил. Она оглянулась через плечо на Ремуса, который продолжил развешивать украшения. Он улыбнулся ей, и Гермиона вернула свое внимание к Тедди, задаваясь вопросом, приняла ли она правильное решение.

──────── • ✤ • ────────

      Джинни прошла через камин, за ней следовал Гарри. Тедди подбежал к ним, и Гарри поднял его, затем повесил на плечо. Тедди хихикал как сумасшедший, когда Джинни покрывала поцелуями все его лицо.       — С днем рождения, приятель.       — Два! — закричал Тедди, когда ему удалось поднять два пальца. Гермиона не могла удержаться от смеха. — Поиграй, поиграй!       — Как насчет того, чтобы ты все подготовил, и я буду всего через несколько минут, хорошо?       Тедди с энтузиазмом кивнул. Гарри поставил его на ноги, и маленький мальчик побежал к своей корзине с игрушками. Гарри и Джинни повернулись к Гермионе.       — Ты в порядке? Что случилось? — обеспокоенно спросил Гарри.       — Я в порядке, Гарри. Гермиона повернулась к Джинни. — Мне так жаль, что я пропустила вашу игру вчера.       Джинни отмахнулась от ее извинений. — Это не имеет значения. Что случилось, Гермиона?       Гермиона вздохнула и посмотрела на Ремуса. Он ободряюще улыбнулся ей. Она быстро объяснила, что произошло, когда она увидела миссис Малфой, понизив голос, чтобы Тедди не подслушал.       — Гермиона, — сказала Джинни с сочувствием, крепко обнимая свою подругу.       Гарри повернулся к Ремусу. — Спасибо тебе за то, что ты был там ради нее.       — Я бы не смог быть в другом месте, — сказал Ремус.       Гермиона поймала его взгляд через плечо Джинни и улыбнулась. Ремус вернул ей улыбку, и когда Джинни отпустила Гермиону и бросила на них обоих понимающий взгляд, а затем прошептала что-то на ухо Гермионе. Гермиона раздраженно покачала головой.       — Мы скоро вернемся, — сказала Гермиона, когда Джинни тащила ее из комнаты.       Гарри, которого отвлек Тедди, казалось, не слышал, потому что, когда он обернулся, он выглядел смущенным тем, куда ушли женщины.       — Джинни хотела поговорить с Гермионой на минутку, — сказал Ремус, надеясь, что его голос не выдал его. Ему было трудно сохранять нейтральное выражение лица.       — О, пока я не забыл, — сказал Гарри, на мгновение оставляя Тедди с его игрушками. — Здесь. Гарри начал вытаскивать подарки из карманов и увеличивать их.       — Я говорил тебе не баловать его, — сказал Ремус.       Гарри смущенно улыбнулся: — В мою защиту, один из них от Рона. Он не сможет прийти сегодня. Наверное, съел вчера что-то не то.       Ремус уставился на Гарри, но молодой человек, казалось, говорил правду.       — Ты не говорили с ним прошлой ночью? — спросил Ремус.       — Нет, он пошел к Сьюзен после матча, — сказал Гарри. — А, что?       — Он появился у Гермионы.       — Ты серьёзно? — сказал Гарри.       Ремус вздохнул и кивнул.       — Ты был там, я так понимаю?       — Не сразу, — сказал Ремус. — Я пришел домой, чтобы ненадолго поговорить с Андромедой. Когда я вернулся, он был там.       Гарри провел рукой по лицу. — Тогда, я предполагаю, что он знает.       — Да, и он воспринял это не очень хорошо.       Гарри выругался себе под нос. Ремус взглянул на Тедди, но его сын, казалось, не обратил на это внимания.       — Что он сказал?       — Я считаю, что разница в возрасте — его самая большая проблема, — сказал Ремус. — Он также обвинил Гермиону в том, что она была увлечена мной, когда она все еще встречалась с ним.       Глаза Гарри расширились, а затем он поморщился. — Ты не убивал его или что-то в этом роде, не так ли?       — Нет, — сказал Ремус, его глаза вспыхнули. — Не то чтобы эта мысль не приходила мне в голову.       — Рон иногда может быть… иррациональным, — сказал Гарри. — Он не всегда думает, прежде чем говорит.       — Я в курсе, — ответил Ремус. — Он действительно извинился сразу после этого. Я не думаю, что он хотел это сказать.       — И все же, — сказал Гарри. — Как Гермиона это восприняла?       — Конечно, она была зла на то, на что он намекал, но я думаю, что она больше расстроена тем, что он отверг наши отношения.       Гарри мрачно кивнул. — Я поговорю с ним.       — Я не думаю, что тебе следует это делать, Гарри.       — Почему нет?       — Я сомневаюсь, что Гермиона хочет, чтобы Рон принял наши отношения, потому что ты подтолкнул его к этому. Он должен прийти к этому сам.       — Да, я полагаю, ты прав.       — Однако я бы не возражал, если бы ты вбил в него немного здравого смысла.       Гарри рассмеялся. Тедди поднял на это глаза. — Хари, играй!       — Хорошо, я иду, — сказал Гарри и присоединился к Тедди на полу гостиной.

──────── • ✤ • ────────

      Джинни потащила Гермиону вверх по лестнице в туалет, напуская на них Муффлиато, даже когда запирала дверь.       — Ты спала с Ремусом, — сказала она, когда обернулась, звуча почти легкомысленно.       Гермиона покачала головой. — Я даже хочу узнать, откуда ты это знаешь?       Джинни пожала плечами. — Это дар.       — Это также не твое дело, — сказала Гермиона.       Джинни закатила глаза. — О, да ладно, Гермиона, ты же знаешь, что я собираюсь вытащить это из тебя в конце концов, так что ты вполне можешь рассказать.       Гермиона вздохнула. — Прекрасно, да, я это сделала.       Джинни усмехнулась. — Как это было?       — Я не буду посвящать тебя в подробности, Джиневра Уизли!       Джинни надулась. — С тобой не весело.       Гермиона скрестила руки на груди. — Ты неисправима. Затем ее глаза сузились. — Подожди минутку, Рон сказал тебе, не так ли?       — Рон? — спросила Джинни в замешательстве. — Откуда Рон знает, что у вас с Ремусом был секс?       — Разве он не вернулся домой прошлой ночью после того, как был у меня дома?       — Он был в твоем доме? Почему?       — Он волновался после того, как Ремус послал патронуса Гарри во время твоего матча.       — О боги, он зашел к вам двоим? — в ужасе спросила Джинни.       — Отдай мне должное, Джин. Я знаю, как защитить свой дом от вторжений.       — Ну, я имею в виду, после того, как Гарри узнал, можешь ли ты винить меня за то, что я спрашиваю?       — Принято, — ответила Гермиона, слегка порозовев лицом. — Нет, он не заходил к нам. Сначала Ремуса там даже не было.       — Итак, Рон знает.       Гермиона кивнула.       — Как он это воспринял?       — Не очень хорошо, — призналась Гермиона.       — Боги, что он сказал? — смирилась Джинни.       — Он был расстроен из-за разницы в возрасте. Но, тогда он… — Гермиона замолчала и прикусила губу.       — Он что? — спросила Джинни, прищурив глаза.       — Когда мы встречались, он обвинил меня в связи с Ремусом.       — Он что?! — взвизгнула Джинни.       Гермиона проигнорировала ее вспышку. — Он снова заговорил об этом прошлой ночью.       — Этот тупой мерзавец! Когда он научится держать рот на замке? — затем она побледнела. — О Мерлин, что сделал Ремус?       — Он был действительно зол, Джин. Я не, ну, я не видела его таким с третьего курса.       — Рону повезло, что он не умер, — пробормотала Джинни. Она вздохнула и посмотрела на Гермиону. — Ты в порядке?       — Что ты имеешь в виду? — спросила Гермиона, хотя ей было трудно скрыть свое разочарование.       — Тебе не нужно притворяться, Гермиона, — тихо сказала Джинни. — Я знаю, что ты расстроена.       — Я просто подумала, что теперь, когда он встречается со Сьюзен, он хотел бы, чтобы я тоже была счастлива, — сказала Гермиона, пожимая плечами. Она отвела взгляд и быстро заморгала.       — О, Гермиона, — сказала Джинни, заключая подругу в объятия.       Гермиона шмыгнула носом, но не позволила слезам пролиться. Она не собиралась снова плакать из-за Рона.       — Я поговорю с ним, — сказала Джинни.       — Нет, — настаивала Гермиона, отстраняясь, чтобы посмотреть Джинни в глаза. Джинни выглядела смущенной. — Я не хочу, чтобы он говорил, что он не против того, что я встречаюсь с Ремусом, потому что ты заставила его это сделать. Он должен решить сам.       — А если он этого не сделает?       Гермиона пожала плечами. — Тогда он этого не сделает.       Джинни скептически посмотрела на нее.       — Обещай мне, что ты не будешь давить на него.       Джинни вздохнула. — Хорошо, я обещаю.       — Спасибо.       — Я все равно собираюсь сказать ему, что он мерзавец, — сказала Джинни, и Гермиона рассмеялась.       — Я бы не ожидала ничего меньшего.       Они вернулись в гостиную, где Гарри и Ремус сидели на полу рядом с Тедди, участвуя в жестокой битве между драконами, рыцарями и игроками в квиддич.

──────── • ✤ • ────────

      Гермиона оперлась руками о раковину в туалете и выдохнула. Это была пытка. Полная и беспредельная пытка. Она никогда не думала, что вести себя так, как будто она и Ремус были просто друзьями, будет так сложно. Ей было трудно вспомнить, почему она думала, что они должны продолжать эту шараду в первую очередь.       Но потом она подумала о реакции Рона прошлой ночью и о том, какой, вероятно, была бы реакция Молли. За последнюю неделю Гермиона пережила столько эмоциональных потрясений, что их хватило бы ей на всю жизнь. Она не думала, что сможет пережить что-то ещё. Кроме того, сегодня был праздник Тедди.       Она сделала еще один вдох и выпрямилась, глядя на себя в зеркало. Приближалось время для торта Тедди, вечеринка не могла продлиться долго. Она сможет это выдержать.

──────── • ✤ • ────────

      Ремус обнаружил, что постоянно ищет Гермиону на протяжении всей вечеринки. Независимо от того, с кем он разговаривал, его взгляд всегда был прикован к ней. По негласному соглашению они держались на расстоянии друг от друга, редко разговаривая с одними и теми же людьми в одно и то же время. Ремусу по большей части удавалось избегать Молли Уизли. Он коротко поговорил с ней после того, как они с Артуром прибыли. Как и ее дочь, Молли была слишком хороша в выяснении вещей, и Ремус подумал, что будет лучше, если он не заговорит с ней, когда будет искать Гермиону в толпе.       Гермиона исчезла в доме несколько минут назад, и Ремусу потребовались все силы, чтобы не последовать за ней внутрь. В доме было много комнат с дверями, которые можно было защитить и запереть. В туалете наверху была стойка, которая была как раз подходящей высоты для… Прекрати это, отчитал себя Ремус. Это вечеринка по случаю дня рождения твоего сына, черт возьми.       — Простите, что? — спросил он Минерву.       — Я спросила, все ли с тобой в порядке, — ответила Минерва. Она нахмурилась. — Ты выглядишь немного не в себе.       — Я в порядке, — заверил ее Ремус.       Минерва не выглядела убежденной, но она не стала настаивать на этом. — Как я уже говорила, я хотела бы вскоре поговорить с тобой о лекциях для учебного года. Возможно, на следующей неделе?       — Слушания начнутся на следующей неделе, — сказал Ремус, его челюсть сжалась.       — Ах, да, это верно. Я полагаю, ты будешь присутствовать там?       — Да, — ответил Ремус.       Минерва понимающе кивнула. — Тогда свяжемся позже.       Ремус кивнул в знак согласия, как раз в тот момент, когда Гермиона вернулась на улицу. Он взглянул на нее, и их глаза встретились на мгновение, прежде чем она повернулась к Гарри и Джинни.       — Как тебе кажется, с Гермионой все в порядке? — спросила Минерва, и голова Ремуса снова повернулась к старшей ведьме.       — Что ты имеешь в виду?       — Я разговаривала с ней ранее, и она казалась … рассеянной, даже немного нервной.       — О, я, э-э, на самом деле не заметил, — ответил Ремус. Он почувствовал на себе взгляд Минервы и заставил себя встретиться с ней взглядом. Она изучала его, как тогда, когда он был студентом, и Мародеров вызвали в ее кабинет по подозрению в какой-то шалости. Он старался не ерзать, как третьекурсник.       — Хм, — уклончиво сказала Минерва, но Ремус почти мог видеть, как шестеренки вращаются в ее голове. К счастью, Андромеда позвала его.       — Похоже, пришло время для торта, — сказал Ремус. — Я поговорю с тобой позже. Он повернулся, чтобы идти к дому, и все время чувствовал на себе взгляд Минервы. Это была пытка.

──────── • ✤ • ────────

      Тедди почти заснул в объятиях Гермионы. После того, как они подали торт, он открыл все свои подарки, а затем настоял на том, чтобы поиграть со всем. Гермиона читала ему одну из его новых книг, когда он начал клевать носом. Взяв его на руки, он прижался к ней и закрыл глаза, только чтобы открывать их каждую минуту или около того, чтобы рассказать ей что-нибудь об одной из своих новых игрушек. Гермиона подняла глаза и увидела приближающегося Ремуса.       — Он спит? — спросил Ремус.       — Почти, — сказала Гермиона, когда Тедди что-то пробормотал.       — Я могу взять его.       — Нет, с нами все в порядке, — сказала Гермиона с улыбкой. — Я просто пойду и уложу его.       Ремус кивнул, и Гермиона вошла в дом. Она осторожно поднялась по лестнице, когда дыхание Тедди выровнялось, и она поняла, что он действительно спит. Оказавшись в его комнате, она несколько мгновений стояла и покачивалась, не желая пока сбрасывать с себя его успокаивающий вес. Наконец, она поцеловала его в лоб и уложила в кроватку. Он повернулся на бок и потянулся за чем-то. Гермиона положила Бродягу на руки, а Тедди прижал игрушку к своему телу, прежде чем он вздохнул и снова погрузился в сон. Гермиона улыбнулась и провела рукой по его голове, прежде чем укрыть его одеялом. Когда она обернулась, Ремус стоял в дверном проеме.       Он улыбнулся ей и вошел в комнату, и она с облегчением бросилась в его объятия. Наконец, у них был момент для самих себя. Гермиона стояла довольная в его объятиях, пока он не отступил и не вытащил ее в коридор. Он почти полностью закрыл дверь Тедди, а затем наклонился и поцеловал ее.       Гермиона знала, что издала какой-то хнычущий, нуждающийся звук, и Ремус углубил поцелуй. Она потерялась в нем на несколько минут, прежде чем ей, наконец, пришлось отстраниться от него, чтобы вздохнуть.       Ремус посмотрел на нее сверху вниз. — Я не хочу возвращаться на улицу один.       — Что? — спросила она, хотя точно знала, что он имел в виду.       — Вечеринка Тедди закончилась, ну, во всяком случае, его роль в ней. Ничто не будет разрушено.       Она уставилась на него.       — Самые важные люди уже знают и, за исключением Рона, они поддерживают нас.       Гермиона закусила губу.       — Это наши друзья, Гермиона. Уизли — это как семья.       — От этого будет больнее, если они не примут нас, — она замолчала, и Ремус снова притянул ее в свои объятия.       — Я не собираюсь принуждать тебя, но весь этот день был пыткой, не имея возможности прикоснуться к тебе или просто быть рядом.       — Я знаю, — сказала она, прижимаясь лбом к его груди. Она соглашалась со всем, что он говорил, это были их друзья, их семья.       — Что бы ни случилось, мы пройдем через это, любимая. Вместе.       Она снова посмотрела на него и улыбнулась. Он был прав. Неважно, что думали другие, она любила его, и она не собиралась отказываться от этого только потому, что некоторые люди не могли смириться с разницей в возрасте, или с тем, что он оборотень, или с любым другим глупым оправданием, которое они придумывали.       — Да, — сказала она.       — Ты уверена?       Она кивнула. Он наклонился, чтобы поцеловать ее еще раз, затем улыбнулся и взял ее за руку. Гермиона глубоко вздохнула и последовала за ним вниз по лестнице. Джинни как раз входила внутрь, когда они подошли к задней двери. Она посмотрела на них, потом на их сцепленные руки и усмехнулась.       — Покончим со всем этим сразу?       Гермиона кивнула.       — Полагаю, тогда мне лучше поторопиться.       Ремус усмехнулся, когда она умчалась в туалет на первом этаже. — Нам следует подождать?       Гермиона закатила глаза. — Честно говоря, она, вероятно, ожидает, что мы это сделаем.       Ремус снова рассмеялся и наклонился, чтобы поцеловать ее.       Джинни вышла из туалета секундой позже. — О, хорошо, что вы дождались, — сказала она с усмешкой. — Увидимся снаружи. Она подмигнула им двоим и вошла в дверь. Гермиона и Ремус подождали несколько секунд, а затем последовали за ним.       Андромеда увидела их первой. Ее глаза на мгновение расширились, а затем довольная улыбка украсила ее лицо. Она сжала руку Ремуса, когда они проходили мимо.       — Куда сначала? — спросил он.       — Я не хочу делать громкое объявление. Можем мы просто подойдем поговорить с Гарри и Джинни и подождём, пока люди заметят?       Ремус кивнул, и они прошли несколько футов туда, где стояли Гарри и Джинни. Джинни широко улыбалась, но Гарри выглядел немного нервным, поглядывая на Молли краем глаза каждые несколько секунд.       — Ты уверена насчет этого? — спросил он Гермиону.       — Пришло время, Гарри.       Он наклонился и поцеловал ее в щеку. — Вы знаете, что мы здесь ради вас двоих, верно?       Гермиона сдержала слезы.       — Мы знаем, — ответил за нее Ремус, хлопнув Гарри по плечу.       — На самом деле, у нас есть немного новостей, пока мы ждем начала фейерверка, — сказала Джинни.       — Джинни, — прошипел Гарри.       — Что? — невинно спросила Джинни.       Гермиона рассмеялась. — Все в порядке, Гарри, — сказала она, подходя немного ближе к Ремусу. — Мы готовы к этому. Какие у вас новости?       — Гарри и я назначили дату.       — О, когда? — взволнованно спросила Гермиона.       — Двадцать восьмое октября, — сказал Гарри. Он обнял Джинни и поцеловал ее в висок.       Гермиона взглянула на Ремуса, который выглядел немного обиженным. — Это близко к… — начала Гермиона, затем замолчала и неуверенно посмотрела на Гарри.       — Хэллоуин, мы знаем, — сказал он. — Мы специально спланировали это таким образом.       — Вкладываем немного счастья в грустные времена, — сказала Джинни.       Гермиона успокаивающе сжала руку Ремуса. — Я думаю, это блестяще.       Ремус положил руку на плечо Гарри. — Джеймс и Лили одобрили бы, — сказал он. Гарри выглядел успокоенным.       — Мы хотим, чтобы Тедди понёс кольца, — сказала Джинни.       Гермиона усмехнулась, представив маленького мальчика в крошечной мантии.       — Ремус, — произнес голос позади них. — Я должна вернуться к Хог… — Минерва замолчала, заметив переплетенные руки Гермионы и Ремуса. Она в шоке переводила взгляд с одного на другого.       — О, Гермиона, вот ты где. Я хотела спросить тебя, — выдохнула Молли.       Ремус отпустил руку Гермионы и вместо этого обнял ее за талию.       — Что, что это такое? — потребовала Молли.       — На что это похоже, мам? — сказала Джинни, закатив глаза.       — Я не потерплю от вас дерзости, юная леди, — парировала Молли.       Джинни что-то пробормотала себе под нос.       — Ремус? — задала Минерва.       — Мы вместе, — сказала Гермиона, немного раздраженная тем, что все уставились на Ремуса, как будто он сделал что-то не так.       — Вместе, — повторила Молли, звуча до жути похоже на Рона.       — Да, — сказала Гермиона, сопротивляясь желанию закатить глаза.       — Ну, — сказала Минерва. Она снова перевела взгляд с одного на другого, казалось, не зная, что еще сказать.       Гермиона увидела, что они привлекли внимание всех остальных на вечеринке, и все они начали подходить, чтобы посмотреть, из-за чего шум. Джордж взглянул на них двоих и широко улыбнулся. Гермиона прикусила губу, чтобы не улыбнуться ему в ответ.       — Молодец, Ремус.       — Джордж! — воскликнула Молли.       — Что? — невинно спросил он. Она посмотрела на него, и Джордж просто пожал плечами, показывая Гермионе и Ремусу большой палец за спиной матери. Ремус сдержал фырканье.       — Я думаю, это прекрасно, — сказала Флер. Она повернулась к Биллу, на лице которого была понимающая ухмылка. — Билл, я устала. Возможно, мы могли бы пойти домой.       — Конечно, любимая, — сказал Билл.       Пара попрощалась и вернулась в дом, чтобы воспользоваться камином. Перси выглядел немного неуютно, вероятно, больше из-за реакции своей матери, чем из-за его личных чувств к ним двоим. Он также натянуто улыбнулся Ремусу и Гермионе, прежде чем уйти. Джордж, с другой стороны, казалось, не спешил пропустить конфронтацию между его матерью и новой парой.       — Я не понимаю, как это произошло, — сказала Молли, переводя взгляд с них двоих. Она уставилась на Ремуса так, как будто обвиняла его в чем-то.       — Это произошло так, как обычно происходят подобные вещи, Молли, — терпеливо сказала Гермиона.       — Гермиона, — сказала Молли, говоря так, как будто она разговаривала с маленьким ребенком. — Ремус, ну, он намного старше тебя.       — Я не заметила, — сухо сказала Гермиона.       — Молли, если ты правильно помнишь, Ремус был на тринадцать лет старше Нимфадоры, и ты была самой большой сторонницей их пары, — сказала Андромеда, встав рядом с Ремусом. Гермиона благодарно улыбнулась ей.       — Ты знала об этом? — спросила Молли.       — Конечно, — ответила Андромеда. — И я очень счастлива за них.       Рот Молли открылся и снова закрылся, она в полном оцепенении смотрела на открывшуюся перед ней сцену.       — Я должна уйти, — сказала Минерва. Она снова перевела взгляд с Ремуса на Гермиону, а затем слегка улыбнулась им обоим. Насколько Гермиона была обеспокоена, это было равносильно одобрению. — Спасибо, что пришла, Минерва, — сказал Ремус.       — Я буду на связи, — сказала она, и Ремус кивнул.       — Гермиона, дорогая, могу я поговорить с тобой наедине? — сказала Молли.       — Молли, — предупредил Артур.       — Все в порядке, Артур, — сказала Гермиона.       — Ты уверена? — сказал Ремус, когда Гермиона посмотрела на него.       — Все будет хорошо.       Его губы коснулись ее виска, и она сжала его руку, затем последовала за Молли в дальний угол сада.       — Молли, я понимаю, что это шок, но мы оба очень счастливы.       Молли взяла руки Гермионы в свои. — Гермиона, я очень забочусь о Ремусе, но он достаточно взрослый, чтобы быть твоим отцом. Не говоря уже о том, что он сам отец. Ты так молода, дорогая.       — Итак, тринадцать лет — это хорошо, но двадцать — это слишком много? — спросила Гермиона.       — Мне было ясно, что Тонкс преследовала Ремуса, — сказала Молли, отмахиваясь от вопроса Гермионы. — Я просто хочу быть уверенной, что тебя, ну, тебя не … принуждали.       Гермиона несколько мгновений в шоке смотрела на нее, затем убрала руки. — Вы действительно думаете, что Ремус способен на что-то подобное?       — Конечно, я не думаю, что он стал бы тебя принуждать, — сказала Молли. — Но он взрослый человек. У него есть опыт, которого нет у тебя.       Гермиона фыркнула. — Поверьте мне, Молли, я не была какой-то застенчивой девственницей, когда мы с Ремусом были вместе.       Молли покраснела. — Ну, я, это…       — Я ценю вашу заботу, но наши отношения на самом деле не ваше дело, — сказала Гермиона, пытаясь обуздать свой нрав.       — Гермиона, я просто пытаюсь присматривать за тобой, — сказала Молли. — Ты знаешь, я всегда думала о тебе как о дочери, и учитывая, что твоей собственной матери здесь нет, я…       — Мои родители познакомились с Ремусом, — перебила Гермиона. Молли выглядела немного удивленной.       — Сначала у них была небольшая проблема с разницей в возрасте, но они узнали Ремуса, и он им очень понравился, — продолжила Гермиона. — И прежде чем ты спросишь, да, они знают, что он оборотень. Признаю, это было немного сложнее объяснить, но они видят, как мы счастливы. Это все, что они хотят для меня. Они также знают о Тедди. Они на самом деле пригласили нас приехать в Австралию погостить. Моя мама обязательно попросила Ремуса взять с собой Тедди.       Молли не ответила.       — Теперь, если вы меня извините, я хотела бы вернуться на вечеринку. Гермиона развернулась и направилась обратно к Ремусу. Он смотрел на нее с беспокойством, и ей пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы не поддаться гневным слезам, которые, она знала, нависли над ее веками. Она изобразила улыбку на лице и взяла Ремуса за руку, как только подошла к нему.       — Гермиона, — сказал Артур. — Я сожалею о Молли. Она … беспокоится.       — Все в порядке, Артур, — сказала Гермиона.       Он неловко улыбнулся ей. — Я желаю вам обоим всего наилучшего.       — Спасибо, — ответил Ремус.       Молли подошла к группе. — Гермиона, я… — начала она, но Артур перебил ее.       — Я думаю, нам пора идти домой, Молли.       — Артур, я просто хотела сказать…       — Молли, — сказал он, его тон не допускал возражений.       Это был один из немногих случаев, когда Гермиона видела Артура не таким, как обычно, веселым и беззаботным. Молли фыркнула и нахмурилась на своего мужа, но все равно попрощалась со всеми и последовала за Артуром к камину.       — Ну, теперь, когда представление закончилось, я, наверное, тоже пойду, — сказал Джордж.       Гермиона покачала головой, а Джинни закатила глаза. Джордж пожал руку Ремусу, а затем обнял Гермиону. — Не беспокойся о маме. Она справится с собой, — сказал он ей на ухо.       — Спасибо, Джордж, — сказала Гермиона с улыбкой, когда он отпустил ее.       — Тогда пока. Он прошел в заднюю часть сада и аппарировал.       Андромеда встала перед Ремусом и Гермионой. Она обхватила лицо Гермионы ладонями. — Не беспокойся о том, что думают другие. Если ты счастлива, это все, что имеет значение.       Гермиона почувствовала, как ее глаза наполнились слезами. У Андромеды, безусловно, был опыт, когда ее близкие разочаровывались в ее выборе. Женщина потеряла всю свою семью, чтобы быть с мужчиной, которого любила. По крайней мере, у Гермионы и Ремуса были люди, которые их поддерживали.       — Спасибо, — сумела выдавить Гермиона.       Андромеда привлекла ее к себе в объятия. — Все получится так, как задумано.       Гермиона кивнула, затем вытерла лицо, когда Андромеда отпустила ее. Женщина поднялась, чтобы поцеловать Ремуса в щеку и тоже обнять его. — Мне лучше начать уборку.       — Я помогу, — предложила Джинни, быстро обняв Гермиону и Ремуса, прежде чем последовать за Андромедой в дом.       Гарри взял Гермиону за руку. — Рон успокоится, а Артур поговорит с Молли.       — Все в порядке, Гарри, — ответила Гермиона. — Я, мы не ожидали, что все будут такими же восприимчивыми, как ты, Джинни и Андромеда. Она пожала плечами.       Гарри обнял ее. — Ты знаешь, что я люблю тебя, верно?       — Я знаю, — сказала она с улыбкой.       Гарри взглянул на Ремуса. — Я собираюсь пойти посмотреть, не нуждается ли Андромеда в дополнительной помощи.       Когда Гарри ушел, Ремус заключил Гермиону в объятия. Она вздохнула и обняла его за талию.       — Все в порядке? — спросил он.       Она кивнула, уткнувшись ему в грудь. — Просто устала.       — Это была тяжёлая неделя, — согласился он.       Несколько минут они стояли в тишине, просто утешая друг друга. Наконец, Гермиона оглядела сад, а затем отстранилась от него. — Вероятно, нам следует здесь прибраться.       — Вероятно.       Но он не сделал ни малейшего движения, чтобы начать. Вместо этого он притянул ее к себе, затем наклонился и поцеловал. Гермиона вздохнула ему в рот и позволила себе расслабиться в нем. Только когда кто-то прочистил горло позади них, кто-то из них подумал остановиться.       — Простите, — сказала Джинни с усмешкой, когда они разошлись. — Я подумала, что вам двоим здесь не помешала бы помощь, но я вижу, у вас все в порядке. Она подняла брови.       Ремус фыркнул, когда Гермиона закатила глаза. Джинни взмахнула палочкой и собрала все тарелки с тортом, направляя их обратно в дом, когда она последовала за ней. — Продолжайте       Гермиона посмотрела на Ремуса, как только Джинни ушла. Он усмехнулся, а затем быстро поцеловал ее, прежде чем вынуть свою палочку и начать собирать ленты. Гермиона проделала то же самое с воздушными шарами, сдув все, кроме одного, чтобы Тедди мог поиграть с ними, когда он проснется после дневного сна.       Когда сад был, наконец, приведен в порядок, они вошли внутрь. Гарри, Джинни и Андромеда закончили на кухне, и Гарри нес остальные подарки Тедди в гостиную.       — Я думаю, мы пойдем, — сказала Джинни.       — Спасибо, что пришли, — сказал Ремус, затем посмотрел на Гарри. — Даже несмотря на то, что ты ужасно балуешь Тедди.       — Прерогатива крестного отца, не так ли? — спросил Гарри с ухмылкой.       Ремус только покачал головой. Были сказаны слова прощания, и Джинни с Гарри через несколько минут прошли через камин.       — Я собираюсь подняться наверх и немного отдохнуть, — сказала Андромеда.       — Спасибо тебе за всю твою работу над вечеринкой, — сказал Ремус.       — Конечно, — ответила Андромеда, целуя его в щеку, когда выходила из комнаты.       Ремус посмотрел на Гермиону, которая взяла его за руку и подвела к дивану. — Мы можем просто посидеть здесь? — спросила она.       — Все, что ты хочешь, любимая. Он сел на диван, и Гермиона прижалась к нему. Он поцеловал ее в макушку, и они сидели в дружеской тишине, заключив друг друга в объятия.
128 Нравится 133 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (1)