***
— Ты был плохим, бета, очень плохим, — сообщает ему слишком знакомый голос. — Ты будешь наказан. Ужас пронзает Стайлза, словно электрический разряд, пока он изо всех сил пытается полностью проснуться и думать прямо сквозь затянувшуюся дымку транквилизатора. Сначала он отшатывается от голоса, пытаясь убежать, прежде чем части встанут на свои места, и он вспомнит, что произошло. Он тут же начинает размахиваться, перемещаться и наносить удары в слепом ужасе, но ни один удар не достигает нападавшего, прежде чем когти впиваются в туловище Стайлза. В следующий момент он прижат к стене, не в силах пошевелиться, едва в силах дышать из-за сокрушительного давления на горло. Только тогда у него будет достаточно паузы, чтобы оглядеть сцену вокруг себя. Он видит Дерека, окровавленного и в синяках, лежащего на другом конце комнаты, а над ним нависают два незнакомых альфы. Айзек стоит в стороне и только начинает шевелиться, но одна из старых альф Стайлза — Рэйчел? — легко прижимает его к полу, широко раскрыв глаза от страха, когда он смотрит туда, где Стайлз сражался. Он снова переключает свое внимание на своего непосредственного похитителя, альфу по имени Алек, который преследует Стайлза во многих кошмарах, и изо всех сил старается скрыть страх на своем лице, изо всех сил пытаясь вдохнуть. — Борьба со своим альфой. Теперь мы не можем этого исправить, не так ли? — мрачно спрашивает Алек. — Есть правила, бета. — Я не твоя чертова бета, — хрипит Стайлз. — О, но это так, и ты это знаешь. Возможно, мы отправили тебя обратно к Дереку, чтобы отвлечься, пока мы с Рэйчел перегруппировываемся. Возможно, он впустил тебя в свою стаю, несмотря на то, насколько ты жалкий и обременительный. Нет-нет, не бремя. Я не обуза. Я не. Не бремя. Я принадлежу им. Они хотят меня. не бремя. Не чертова обуза. Ты врешь! Стайлз борется с обусловленностью, которую, как он знает. — Но ты так и не удрал от нас, бета, — продолжает Алек. — Мы все время были там, в твоей голове, потому что ты принадлежишь нам, служишь своей стае так, как от тебя требуется. Мне все равно, даже если бы ты все еще был в моей голове. Я не твой. Я не. Я ушел. Я не твой. — Я не в твоей… Его протесты затихают, когда хватка Алека усиливается, полностью душит его, скользя вверх по стене, пока его ноги не свисают под ним. Дерек и Айзек яростно протестуют. Стайлз сопротивляется изо всех сил, но хватка не ослабевает, даже когда он вонзает когти в руку Алека. Алек слегка посмеивается, когда усилия Стайлза ослабевают, и его зрение начинает темнеть по краям. Незадолго до того, как он теряет сознание, Алек убирает руку, и Стайлз падает на землю, кашляя и задыхаясь, вдыхая болезненные вздохи в свои изголодавшиеся легкие. — Есть правила, бета, — снова говорит Алек. — Что произойдет, если ты поднимешь руку на старшего товарища по стае? — Отвали. — Что?! — Алек гремит, Стайлз не успевает увидеть удар, чтобы увернуться от приземления достаточно сильно, чтобы сломать ребра и отбросить Стайлза обратно в стену. — Ты можешь отказаться от этого. Я не играю в твои игры, Алек. — Ты смеешь называть меня… — Я буду называть тебя, как захочу, ты не мой альфа! — Стайлз настаивает. Ему придется заплатить, и заплатить дорого, за такие слова в адрес Алека, но его это не волнует. Может быть, если он высвободит гнев, Алек станет небрежным. Может быть, он выйдет из себя, а как только он выйдет из себя, вместе с ним исчезнет и разум. Может быть – просто может быть – это отвлечет Айзека или Дерека настолько, что они начнут драться и бежать? Стайлз сомневается в этом, но возможно. Даже если это не так, он все равно не съеживается перед этим сукиным сыном. Он ведёт себя настолько умно и упрямо, насколько это возможно. Когтистая рука, шлепающая его по лицу, дает ему понять, что слова возымели желаемый эффект. — Я твой альфа, и ты будешь подчиняться мне, — настаивает он. — Сомневаюсь. На этот раз Стайлз наносит ответный удар, когда рука Алека летит на него. Последовавшая за этим драка длится недолго, и Стайлзу снова вспоминается, насколько они облажались, когда Алек прижимает его к стене, глубоко впиваясь когтями в руки Стайлза. — Что происходит? — Алек рычит. — Пошел ты. Ты не мой альфа, — уверенно повторяет Стайлз. — Твои правила не… Алек начинает снова, на него обрушивается дождь ударов, а Стайлз сопротивляется изо всех сил, пытаясь использовать свои знания об Алеке в своих интересах, и ему это удается лишь на некоторое время; в конце концов, Алек все еще альфа, и он прижимает Стайлза к земле, опираясь ногой на сломанные ребра Стайлза и выдерживая такой большой вес, что Стайлз знает, что Алек близок к проколу легкого. — Я твой Альфа, — рявкает он, — скажи это, жалкий маленький негодяй! — Через мой труп. — О, бета, ты знаешь, что не заслуживаешь ничего столь сладкого, как смерть.***
Перестань, Стайлз! Перестаньте его провоцировать! Айзек умоляет молча. Он чертовски хорошо знает, что Стайлз не остановится. Он будет драться, потому что теперь он снова Стайлз. Бунт принесет Стайлзу ад, и его это не волнует. Он не сдается, и Айзеку нравится, что Стайлз сам способен сражаться, но боится увидеть гнев, который обрушится на него за то, что он подстрекает Алека. Нам нужно убираться отсюда. Но как? Дерек выздоравливает достаточно хорошо, но на нем три альфы. Из Стайлза выбивают все дерьмо. Альфа связал Айзека с одним из своих бет, который пришел на подмогу, когда Алек подошел к Стайлзу. Мы так облажались. Как долго мы здесь? Достаточно долго, чтобы остальные заметили, что мы ушли? Через верхние окна проникает свет, так что, по крайней мере, сейчас утро. Это достаточно долго? Оно должно быть достаточно длинным. Шериф уже дома. Он узнает, что мы ушли. Они будут нас искать. Они придут нас искать. Но мы искали Стайлза несколько месяцев и так и не нашли его. Айзек не может остановить нарастающую внутри него панику, беспомощно наблюдая, как Стайлз снова подвергается нападению Алека. Лейхи пытается вырваться из хватки Рэйчел, но у нее есть все преимущество; это почти бесполезно. — Последний шанс, бета, — предупреждает Алек Стайлза низким и смертоносным голосом, наполненным тихой яростью. — Я твой альфа, и ты будешь подчиняться мне. Повтори правила.***
Скажи это, Стайлз. Просто скажи ему это чертово правило! Но Стайлз этого не делает, конечно, нет. Вместо этого он плюет Алеку в лицо, кровь и слюна разбрызгиваются по щеке Алека, а его глаза вспыхивают красным от ярости. — Опять теряешь контроль? – насмешливо спрашивает Рэйчел. — Я научу тебя, кто такой твой чертов альфа, засранец! — Алек гремит в ответ. — Я напомню тебе, кому именно ты принадлежишь и на что ты годен». Нет-нет-нет-нет-нет! Дерек знает, к чему это приведет, и Стайлз тоже, судя по тому, как его вызывающее спокойствие почти исчезает. Он изо всех сил пытается уйти от Алека, как Дерек и Айзек пытаются добраться до него. Дерек переходит в полную форму Альфы, отчаянно пытаясь вырваться на свободу, больше не заботясь о предыдущей угрозе Алека, но они блокируют его на каждом шагу; снова трое против одного, когда к ним присоединился бета Алека, заставляющий Дерека отступить. Он слышит, как Айзек проигрывает битву за освобождение от Рэйчел и беты с ней. Стайлз все еще слаб от ран, но проходит минута или две борьбы, прежде чем Алек швыряет его лицом в твердый бетон, пронзая Стайлза когтями, чтобы удержать его. Первый крик боли, вырвавшийся у Стайлза, когда Алек вошел в него, разбивает то немногое здравомыслия, которое еще осталось в Дереке. Он снова идет вперед вслепую, отчаянная необходимость связаться со Стайлзом.***
Лицо Стайлза отвернуто, но сквозь ужас, унижение и боль Стайлз все еще слышит, как Айзек выкрикивает его имя, и мучительный вой, который сигнализирует о том, что Дерек принял форму альфы в попытке сражаться в полную силу. Он слышит, как они проигрывают, слышит, когда они падают и поднимаются только для того, чтобы снова упасть, слышит торжествующее кудахтанье альф, когда они отбивают их. Он знает, что если они не смогут уйти в этот момент, пытаясь спасти его от Алека, то им вообще не удастся уйти. Мы не можем с ними бороться. Это знание намного хуже физической боли. Это наполняет каждый уголок его разума удушающим чувством безнадежности. О Боже, что нам делать? Когда Алек наконец, наконец останавливается, оставив Стайлза окровавленным и сломанным у его ног, Стайлз медленно поворачивает голову, чтобы посмотреть на Айзека и Дерека. Они оба снова стали людьми, пульс слабый, пропитанный кровью, смятый и побежденный; Стайлз не может подавить всхлип при виде этого. Мы не можем с ними бороться.***
Стайлз остается лежать, не двигаясь, пока Алек ухмыляется, глядя на склад, глядя на работу Рэйчел и остальной стаи. Он использует удар ногой, чтобы снова перевернуть Стайлза на спину, и Стайлз издает жалкие стоны. — Пожалуйста, альфа, пожалуйста, — умоляет Стайлз, и испуганные мольбы пронзают Айзека, как нож. — Прости, альфа, пожалуйста. — Стайлз, нет! — Айзек задыхается от жгучей боли от все еще заживающих ран, едва сдерживая рыдания. Нет нет нет. Пожалуйста, нет, Стайлз. По лицу Алека расплывается торжествующая улыбка. — Он больше не твой Стайлз, — злорадно говорит Алек. — Он наш бета. Не так ли? — Да, альфа, — с готовностью отвечает Стайлз. — Стайлз, нет, ты наш. Ты с нами! — Лейхи настаивает, пока Рэйчел не заставляет его замолчать. — На ноги, бета. — Да, альфа. Стайлз издает несколько стонов боли, когда тот изо всех сил пытается двигаться быстро, несмотря на свои раны. Айзек борется со слезами ярости и горя при мысли, что Стайлз вернется к своей прежней версии. Он в отчаянии смотрит на Дерека, но Дерек выглядит таким же разбитым, как и Айзек. Мы не можем просто позволить этому случиться. Мы должны что-то сделать! Что, черт возьми, мы можем сделать? — Скажи мне, что происходит, когда ты поднимаешь руку на старшего члена стаи? — Альфа, пожалуйста, — умоляет Стайлз, тут же падая на колени. — Пожалуйста, не надо. Я могу быть лучше. Я могу быть хорошим, альфа, пожалуйста. Я могу загладить свою вину перед тобой, альфа. Пожалуйста, я … Он вскрикивает от боли, когда когти Алека царапают его грудь. — Прекрати, — приказывает он. — Ты знаешь, как я ненавижу, когда ты просишь. — Да, альфа. Мне очень жаль, альфа. — Ответ на вопрос. — Ты потеряешь руку, альфа, — говорит Стайлз дрожащим голосом. — Ты сражался со мной. — Мне очень жаль, альфа. Так жаль. Я был в замешательстве, альфа, но теперь я знаю лучше. Я могу быть лучше, альфа. Пожалуйста, я никогда… — Я не лишен милосердия; Я прощу. — Спасибо, альфа, спасибо, — изливает Стайлз тошнотворная благодарность, — я… — Если, — добавляет Алек. — Ты компенсируешь это мне. — Да, альфа. Что угодно! Спасибо, альфа. Нет, Стайлз, нет. Вернись.***
Алек направляется к Дереку, оставляя за собой дрожащего и сгорбленного Стайлза. Давай, Стайлз. Вернись. Не позволяй им завладеть тобой. Борись с этим. Сразитесь с ними. Пожалуйста, не позволяй им завладеть тобой. Алек победно ухмыляется, приближаясь. Дерек скалит зубы, опустив клыки, хотя это максимум, на что он способен, пока его раны не заживут. — Теперь я конкретно рассказал тебе, что произойдет, если ты будешь драться, Дерек. Какого черта ты ожидал, что я сделаю? Стоять на месте? — И ты все равно сражался, — продолжает Алек. — Ты даже угрожал мне в форме, — добавляет он, кивнув на неподвижную фигуру у стены. — Конечно, мне только что пришла отличная идея, так что она сработает достаточно хорошо. Алек улыбается и кивает Стайлзу, а Дерек рычит: — Он не твой бета. Он мой! — Да неужели? Ты уверен в этом? — Да, ты больной ублюдок! Ты не можешь получить его! Ты не можешь! Одного раза было достаточно. Ты больше его не получишь. Я разорву каждого из вас на части. Я использую свой последний гребаный вздох, чтобы вырвать твое сердце. Я буду- — Посмотри на него, Дерек. Он уже мой. — Ты- — Я сказал, что выпотрошу одного и задушу другого, — напоминает он, возвращаясь к тому месту, где Стайлз все еще стоит на коленях, заметно дрожа, —но этот бета слишком хорошо обучен, чтобы тратить его зря. — Спасибо, альфа, — тихо шепчет Стайлз. — Но есть много других способов использовать его против Айзек. Так что просто сиди и наслаждайся представлением, Дерек. Устраивайтесь поудобнее. Твоя очередь скоро придет. Два Альфы остаются по обе стороны от него. До Айзека не добраться, как не было до Стайлза. Они убьют его прежде, чем он сможет туда добраться. Конечно, это не остановит его попыток.***
— Хочешь доставить мне удовольствие, бета? Ты хочешь загладить свое непослушание? — Да, альфа, пожалуйста, — нетерпеливо отвечает Стайлз. — Подойди. — Да, альфа. Алек и Стайлз предстают перед глазами Айзека. Он знает, что Дерек беспомощно наблюдает за ним. Он знает, что альфы хотят увидеть от него ужасную реакцию. Поэтому он изо всех сил старается сохранять выражение лица, но не уверен, как долго это продлится. Какого черта ты планируешь? Ты псих? Что ты собираешься заставить его сделать? — Чем громче он кричит, тем быстрее тебя простят, — говорит Алек Стайлзу. — Ты знаешь, чего я ожидаю. — Да, альфа, спасибо. — Он все еще выздоравливает, — добавляет Рэйчел. — Действуй медленно, чтобы не закончить все слишком быстро. — Да, альфа, — отвечает Стайлз, вытягивая когти и приседая рядом с Айзеком. Нет, Стайлз, не делай этого. Ну давай же, вырвист из этого. Стайлз! СТАЙЛЗ!***
— Стайлз, нет! — кричит Дерек, его мольба эхом разносится по комнате и звенит в ушах Стайлза. О Боже, Айзек, пожалуйста, пожалуйста, мне чертовски жаль, но я не знаю, что еще делать. Мы не можем с ними бороться. Мы не можем. Мне придется, по крайней мере, застать их врасплох, если у нас появится шанс сразиться с ними. Нам придется задержаться, и, может быть, я смогу это вытянуть, если они уйдут от того, что видят, как я причиняю тебе боль. Возможно, это выиграет нам время. Они идут за нами, клянусь Богом, просто… просто… о боже, мне так жаль. Он использует указание Рэйчел, чтобы действовать медленно, чтобы отложить некоторые из худших вещей, которые они хотели бы увидеть. Он всеми силами старается не думать о том, насколько знакомы эти движения. Он едва, едва удерживает достаточно внимания, чтобы пройти эту тонкую грань между покорным негодяем и настоящим Стайлзом — только цель спасения Дерека и Айзека могла удержать его достаточно хорошо, чтобы попытаться это сделать, и он все еще не уверен, что этого будет достаточно, чтобы продержаться долго. — чуть-чуть слишком далеко в любом направлении, и он либо потеряется, либо погибнет. Он знает, что он предпочтет. — Я знаю, что ты все еще здесь, Стайлз, — задыхается Айзек во время паузы, и Стайлз на мгновение паникует внутри, думая, что Айзек раскрывает свой план в своем измученном состоянии, прежде чем он продолжает, — и все в порядке. Все в порядке, Стайлз. Это не твоя вина. Все будет хорошо. Они не могут тебе удержать. Ты вернешься к нам. Все будет хорошо." Господи Боже, я ни черта не могу этого сделать. О боже, Айзек, мне так жаль. Мне чертовски жаль Айзека. Ты не заслуживаешь этого, и я не заслуживаю тебя, но я пытаюсь помочь, клянусь. Боже, мне так жаль. Так, черт возьми, извини. Ты никогда не простишь мне этого, но, по крайней мере, возможно, ты будешь жив и возненавидишь меня. Боже, мне так жаль. Это скоро прекратится. Это должно скоро прекратиться. Им придется остановиться, чтобы дать вам возможность выздороветь, если они хотят продолжать в том же духе. Вы можете взять больше, чем думаете. Просто остаться. Продолжайте сражаться. Мы еще не совсем мертвы, просто… просто… еще немного времени… Господи, мне чертовски жаль, что я не могу спасти тебя от этого. — Хватит, — наконец говорит Рэйчел. — Да, альфа, — отвечает Стайлз, убирая когти. Слава Богу. Но его облегчение недолговечно, когда он видит, что Рэйчел собирается начать с себя. — Ты начнешь сражаться с соперником альфой, пока она развлекается с бетой, — говорит ему Алек. — Да, альфа. Алек кладет руку ему на плечо, чтобы отдернуть назад, и приближается к Дереку. — Но сначала, — говорит Алек, ставя его на колени. — У меня есть для тебя еще одна задача искупления. — Да, альфа, — говорит Стайлз. — Спасибо, альфа. Алек уже наполовину пришел в себя после пыток Айзека, и Стайлз, не поднимая глаз, понимает, что наблюдает за работой Рэйчел, готовясь трахаться в рот своей бета-версии. Это тот шанс, которого я ждал, ты, мазохистский, развратный ублюдок. Я разорву тебя на части и буду наслаждаться каждой чертовой секундой. Это не идеальный момент. Айзек в ужасной форме, Дерек все еще не полностью выздоровел, Стайлз тоже не в лучшей форме, но это момент преимущества, и Стайлзу не терпится дождаться следующего. Что, если бы Алек хотел, чтобы следующим был Айзек, а не Рэйчел? Что произойдет, когда придет очередь этих других больных ублюдков-альф? Я даже не могу предсказать их действия. Как скоро я не смогу сохранить этот баланс контроля? Через какое время я полностью включу кондиционер? Или через какое время они попросят меня зайти слишком далеко в отношении Айзека или Дерека? Он не может продолжать так тянуть время, не может метаться туда-сюда между разрыванием плоти Айзека и Дерека, пока ждет помощи. Сейчас он рискует; сейчас он делает все, что может, зная, что они будут сражаться, как только он начнет это, решая в этот момент, что даже если они умрут, пытаясь уйти, это лучше, чем жить со всеми кошмарными возможностями того, что может случиться дальше, если они будут ждать спасения Он ждет, пока Алек окажется на грани, полностью отвлеченный, и вонзает когти в оба бедра альфы, одним ловким движением перерезает бедренные артерии, а затем кусает клыками, пока Алек пытается вырваться, чтобы уйти. Он наслаждается звуком агонии Алека, когда тот набрасывается на упавшего альфу, ныряя к его горлу.***
Моменты после удара Стайлза — это полный хаос. Дерек реагирует прежде, чем успевает полностью осознать, что произошло. Один из охраняющих его альф бросается на Стайлза с яростным рычанием, оставляя Дереку первую возможность в почти честном бою с другим. Он чувствует протест незаживающих ран, но у него есть неистовая потребность добраться до Стайлза и Айзека, чтобы они помогли ему справиться с болью. Когда альфа, наконец, падает замертво у его ног, он сразу же ищет Стайлза, искренне удивляясь, что он еще не умер под всемогущим натиском, жаждущим отомстить за Алека. И только когда Стайлз отбросил от себя Рэйчел, Дерек смог ясно рассмотреть его и увидел красный блеск в глазах Стайлза, непреклонную ярость недавно сформированного Альфы, подпитывающую его борьбу. Дерек будет с Рэйчел в следующий момент, заканчивая то, что начал Стайлз, поскольку Стайлз берет другую альфу. Он наносит несколько хороших ударов, Рэйчел отшатывается от него, и он уверен, что почти победил, пока она снова не поднимается вверх, явно преувеличивая травмы, пока не получила преимущество. Вой боли волка, с которым сражается Стайлз, прерывается тошнотворным бульканьем, когда он разрывает ему горло в клочья. — Убей его, бета! — Рэйчел вскрикивает. Только тогда Дерек понимает, что бета послана охранять Айзека, который слишком ранен, чтобы представлять угрозу в бою, но имеет превосходные возможности отвлекать внимание. Совершенно послушный, бета нападает на Лейхи, в то время как Айзек слабо сопротивляется. — НЕТ! Дерек направляется к ним, но Стайлз оказывается первым, потроша бету, оттаскивая его от Айзека. — АЙЗЕК, НЕТ!! Рэйчел воспринимает этот момент так, как это было: ее шанс на побег. Дерек не следует за ней, особенно тогда, когда Айзек истекает кровью на полу склада, выдыхая их имена. Похоже, новые силы альфы Стайлза менее склонны позволять ему полет. Он переходит в полную форму, прыгает на Дерека и Айзека, воет и бросается в погоню.***
Больше не так больно, и именно поэтому Айзек понимает, что это плохо. Действительно плохо. — Эй, эй, давай, Айзек. Оставайся со мной, — говорит Дерек, стоя на коленях рядом с ним, с широко раскрытыми в панике глазами, когда оценивает масштабы ран. Он отчаянно пытается оказать давление везде, где только может, чтобы остановить кровотечение. Лейхи чувствует, как под ним скапливается скользкая теплая жидкость. — Они начнут заживать через минуту. Это всего лишь раны, нанесенные бетой. Все нормально. Все будет хорошо. — Хорошо, Дерек, — слабо соглашается Айзек, хотя и знает, что это ложь. Ничто больше не заживает, даже раны от беты. Айзек знает, что это значит. — Это… мне нужно… тебе нужен Дитон… или кто-то еще, или — черт возьми, у меня нет… нет телефона — я даже не знаю — где мы, черт возьми? — черт, черт, черт, что черт возьми, я… — Ладно, Дерек, — говорит ему Айзек, и по выражению его лица ясно, что Дерек не осознавал, что говорит вслух. — Мне нужно пойти за помощью, — говорит он более настойчиво, снова демонстрируя спокойствие Айзеку, когда он пытается обуздать свою панику. — Я должен- — Не уходи, — умоляет Айзек, собирая безумную силу, необходимую, чтобы поднять руку и схватить Дерека. — Пожалуйста. Не дай мне умереть в одиночестве, Дерек, пожалуйста. — Айзек, мне нужно… — Пожалуйста. — Ладно, ладно, — соглашается Дерек. — Я останусь, а потом Стайлз… Стайлз вернется, пойдет за помощью и… — Дерек, — тихо перебивает Айзек. — Нет, — твердо говорит Дерек, — Нет, не смотри на меня так; ты, черт возьми, не смеешь меня слышать? — он требует. — С тобой все будет в порядке. — Люблю тебя, — снова пытается Айзек. — Вас обоих. — Мы тоже тебя любим, идиот, — коротко отвечает Дерек. — А теперь перестань пытаться попрощаться, потому что если ты умрешь от меня, я, черт возьми, убью тебя, Айзек! Ты не можешь! — Ладно, — успокаивает Айзек, понимая горе, связанное с угрозой. Но это не нормально. Это совсем не нормально, потому что Дерек напуган и разбит, а Стайлз бог знает где, и кто знает, вернется ли он из того дерьма, которое только что произошло, и теперь Айзека не будет здесь, чтобы помочь кому-либо из них. Этого не должно было случиться. Стайлзу стало лучше. Они собирались ходить на свидания, помогать строить дом и… и жить долго и счастливо, или что-то в этом роде. Они заслужили это. Они уже прошли через ад. Все должно было начать налаживаться. — АЙЗЕК?! Панический крик Стайлза эхом разносится по складу в тот момент, когда двери на другой стороне распахиваются, и Скотт, Джексон, Лидия, Дитон, шериф и оба Арджента ворвались на склад.***
Стая! Его первая восторженная мысль, когда группа входит, за которой быстро последовала: Не паникуй! Охотники! Они приближаются к Айзеку, бежит к раненому бете, и Дерек их не останавливает. Они поймают и его. НЕТ! Нет, ты не можешь их иметь. Не могу причинить им вреда. Они мои. Мой! НЕТ! Инстинкты нахлынули, когда он сражается. Он знает, что волки защищают людей, не позволяя ему защитить Айзека и Дерека, и это только подпитывает его гнев. Предатели! Вы оба! Плохие беты. Вы будете наказаны! Он отбрасывает их обратно в тот момент, когда стрелы охотников попадают в его спину. Он ревет от ярости, поворачиваясь, чтобы броситься на них, но его отбрасывает в сторону с силой, которая могла исходить только от другого Альфы. Его голова тяжело ударяется о бетон, он чувствует, как треснул его череп, ошеломляя его, когда альфа прижимает его к земле. — СТАЙЛЗ, СТОЙ!!! ЭТО Я!! ЭТО ДЕРЕК!!! ОСТАНОВИСЬ!!!" Дерек. Дерек. Это Дерек. — Айзек, защити Айзек! Он ранен! У него кровотечение. Столько крови, Дерек, я чувствовал ее запах. Это слишком много. Он… он… Он умирает. — Они помогутт ему. Мне не нужно защищать его, Стайлз. Он в безопасности. Они помогают. Дитон помогает. Они пришли спасти нас, ясно? Они помогают. Понимаешь. Смотри, Стайлз. Они помогают. Он поворачивает голову, чтобы посмотреть, и видит, как Дитон лихорадочно работает, а Лидия рядом с ним. — Не паникуй. Он не стая. Не доверяй ничему, кроме стаи. Защитить Айзека от… — Их правила, а не наши, — возражает Дерек, поднимая руки и обхватывая лицо Стайлза. — Посмотри на меня, Стайлз. Все нормально. Ты в безопасности. Они все мертвы. Мы в безопасности. Ты можешь доверять Дитону. Он собирается помочь. — Айзек… Айзек… — Они помогают Айзеку. Все будет хорошо. Вернись, Стайлз. Ты в безопасности. Все нормально. Стайлз, пожалуйста, перестань ссориться. Блокируй обусловленность. Найди воспоминания. Найди себя. Давай, сосредоточься. Вернись.***
Дерек видит в его глазах момент, когда Стайлз снова полностью выходит на поверхность. Он медленно превращается в человека под Дереком, обвисая от изнеможения, когда начинают капать слезы. Дерек позволяет ему подняться, держась за него изо всех сил, потому что он будет так, чертовски напуган, что они не выйдут отсюда живыми, так напуган, что даже если они и выберутся, Стайлз никогда не вернется к ним. Стайлз так же крепко прижимается к нему; через мгновение Дерек встает, берет Стайлза с собой и идет обратно к Айзеку. Пожалуйста, Боже, не дай ему умереть. Не так. Не после всего. Пока Дерек в беспомощном ужасе смотрит, как Дитон и Лидия вливают смесь в горло Айзек, накладывают травы, припарки и зашивают раны по старинке. Дерек сидит у стены со Стайлзом, и никто из них ни на мгновение не ослабляет хватку. Ему требуется больше времени, чем следовало бы, чтобы понять, что Стайлз извиняется. — …Я не знал, что еще делать… я… — Шшшшш, Стайлз, все в порядке. — Я, черт возьми… — Ты спас нас, тупица. Ты был чертовски потрясающим. Ты единственная причина, по которой у нас был шанс. Все нормально. Это была не твоя вина. Ты был потрясающим. Ты был чертовски храбрым, Стайлз. Я не знаю, как, черт возьми, ты удерживал контроль. Ты, черт возьми, спас всех нас. Не думай, что это твоя вина. — Дерек, он не может… Айзек не может… — Они делают все, что могут, — говорит он. — Все будет хорошо. Он знает, как жалко звучат эти слова; он знает, насколько они могут быть неправдой; но он не может принять возможность того, что они могут потерять Айзека. Он не может вынести эту вину помимо всего остального. Я обратился, чтобы защитить тебя, Айзека. Я должен был защитить тебя. Мне чертовски жаль, что я тебя подвёл. *** Стайлз не может смотреть, как они продолжают работать над Айзеком. Вместо этого он уткнувшись лицом в плечо Дерека, оттачивая слабый пульс, чтобы убедиться, что надежда еще есть. Айзек еще не ушел. Он не может умереть. Мы прошли через достаточно. Мы не можем потерять Айзека. Нас трое. Нас должно быть трое. Мы можем взять что угодно, если нас трое. Нам нужен Айзек. Мы не можем проиграть, Айзек. О, пожалуйста. О, пожалуйста, не дай нам потерять Айзека. — Мы сделали все, что могли, — устало говорит Дитон, наконец поднимаясь на ноги и подходя. — Некоторые методы лечения помогают, но пока неизвестно, будет ли этого достаточно. — И что же нам теперь делать? – удивляется Дерек. — Мы надеемся на лучшее, — отвечает Дитон, — и ждем.