ID работы: 13223300

Tommy...

Слэш
NC-21
Завершён
216
автор
Размер:
174 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 26 Отзывы 174 В сборник Скачать

Бонус. Рождественский переполох. Часть 3. Подарок на Рождество.

Настройки текста
Примечания:
— Всё готово, можно возвращаться по домам, — голова Реддла соскальзывает с руки и он резко подскакивает. — М? — Всё готово говорю. Не спи. — Не надо было в 5 часов утра собираться. — Да ладно. Угомонись. Всё, расходимся. Встречаемся здесь через 2 часа. — Хорошо, что готовить не заставляешь. — Эльфы справятся. Давай, мне пора возвращаться. — Давай... Два часа спустя. Все уже прибывали на площадь Гриммо. — Гарри! — Ух ты, да ладно, выговорила моё имя? Иди сюда обниматься. Ты такая большая. — Да, мне почти 3 года. — Ну не ври Гарри, с твоего 2 дня рождения прошло только 3 месяца, — Драко проходит мимо. — А у меня кое-что есть для тебя. Ты хорошо себя вела? — Да! Но Скорпиус вёл себя не хорошо — шепчет на ухо Гарри Элизабет, — Ты тоже ему подаришь подарки? — Ты такая очаровательная... хитровка. Конечно мы подарим и ему подарок с Томом, — девочка ахает. — А он тоже тут? — Да. Он сейчас придёт. Пойдём к твоёй мамочке. — А как же подарок? — А подарок вечером, — говорит Гермиона и обнимает Гарри, — Как ты? — Гарри присаживается рядом с девушкой. — Чудесно. Ты? — Гриффин прислал мне копию заключения, — тихо говорит Гермиона. — И что там? — Всё хорошо, я не заразная, ничего, — они снова обнимаются. — Я рад за тебя. Но мусолили три месяца. — Хорошо, что хотя бы сейчас сказали. Гарри, я так счастлива. Я теперь понимаю, какое облегчение ты испытывал, когда узнал, что ты не не заразный. — Я вообще не думаю, что это заразно. — Не знаю, разберёмся с этим уже позже. — Постой, Гриффин сегодня тебе прислал заключение? — Ну да. — Он... он работает в Рождество? — Видимо да. Надо будет ему выписать премию. Но думаю, он уже дома с близкими. — Вполне возможно. — Ты вроде счастлив. Воспользовался советом Филиппа? — Нет, я говорил об этом с Томом, просто говорил. Он подкалывал меня над этим после. Козёл. — Филипп, кстати, уехал домой. — Да? — Да, передавал тебе привет. Драко, где Скорпиус? Что-то я его не слышу. Он сейчас начал увлекаться химией и боюсь, как бы он не взорвал тут всё. — Я поищу его, сиди. Скорпиус! Ты где!? Я тебе сейчас зад надеру, если увижу у тебя в руках пиротехнику или чего похуже из химикатов! — шаги Драко раздаются по второму этажу. — Мамочка, я знаю где он. — Вот она, главная заложница всех в семье. — Дядя Том! — девочка бежит к нему. — Так где этот негодник, маленькая проказница? — Он на самом верху что-то делал. — Ах ты, а я уже думал, ты хорошая девочка. — Я хорошая, но с ма-а-а-а-аленькой изюминкой, — все смеются, — Мне так папа говорит. — Точное описание, — Том ставит её на пол. — Беги помоги папочке найти своего брата. — Папа! — кричит Бетти, убегая в направлении лестницы. — Что Вы ей собираетесь дарить? — Качалка в виде лошадки. — Очевидно, что куклы. — Те коллекционные? — Том кивает на вопрос Гарри. — Зря. Она же затаскает их, — говорит Гермиона. — Ну и пускай. Её подарок, пусть делает, что хочет. — Ладно. Кажется Джинни тут. Мы на кухне! — А вот и я! Гарри! Том! Герми! — она каждого обнимает. — У кого-то зажигательное настроение? — Может быть. Где моя любимая крестница? — Побежала отцу сдавать место прятания своего брата. — Вся в отца. Ладно, я поставлю подарок под ёлочку. Распакуем завтра. — Ещё кого-то ждём? — Пенси с мужем отдыхает около океана, вероятно, нам не стоит её ждать. — Эх. Одна я среди вас не замужняя. — Однако самая беременная среди нас сейчас, — Гермиона гладит её по округлившемуся животу, когда та садится. — Где он кстати? Твой избранник и будущий отец? — О, он будет через час. Задерживается. — Ну он успевает, пусть не торопится. — Ладно, пойдём, Гарри, мы скоро вернёмся, — Джинни многозначительно смотрит им вслед. — Готовь свои деньги, он его сейчас трахнет. — Гарри всё-таки трахнет Тома? Да на улице метель пойдёт, если это случится. Спор есть спор, но ещё посмотрим. Это Том, он не может прогнуться. — Посмотрим. — Ты что-то знаешь, да? — Нет, я ничего не знаю. Где задерживается Гриффин? — Был у Министра. — У Министра? — Да, не спрашивай. Я сама не знаю, зачем его вызвали в Рождество. — Том, ну и зачем мы пришли в спальню? Спать ещё не пора. — Глупый, я это и без тебя знаю, но и мы не спать сюда пришли. Я долго думал, что тебе подарить такого необычного на Рождество... до... определённого момента. — До какого? — Том расстёгивает белоснежную рубашку, — Что ты делаешь? — Я весь твой, — рубашка падает на ковёр. Том ровно дышит, на его полуголое тело ложится лунный свет, как когда-то в Хогвартсе. — Том... — Шшш. Ты хотел этого и я дарю тебе это. Сегодня ты главный, только ты. — Не надо. Я могу не сдержать себя. — И не сдерживай, я весь твой. Можешь так и быть запихнуть в меня ручку расчёски, — Гарри смеётся, вспоминая о чём он. — Я люблю тебя. Спасибо, но мне будет гораздо приятнее, если меня будут трахать, а не я кого-то. — Обленился? — Да, скорее всего. — А ты попробуй. Давай, смелее, я хочу, чтобы ты в меня кончил, — шепчет Том. — Том,.. нет. — Да! — брюки падают к рубашке. Том обходит парня и ложится на живот, — Давай. — Тебе же... — Нет, мне не будет больно. Меня трахали до того, как я начал трахать тебя. — Тебя... — Я потом тебе как-нибудь расскажу. Давай... *** — С Рождеством, Гарри. — С Рождеством, — они целуются и смотрят в окно.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.