ID работы: 13228530

Маленькая проблема Великого Дракона

Джен
G
Завершён
35
автор
Размер:
43 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник Скачать

Торг

Настройки текста
      — Артур! — взволнованно подскочила дожидавшаяся в его покоях Гвен. — Тебе удалось?..       Артур, сутулясь и озираясь, запер дверь.       — Нет, отец уверен, что королевство от дракона следует защитить любой ценой. Так пусть дракон поможет нам защитить Мерлина, — с этими словами он достал из-за пазухи виновника камелотского переполоха.       Дракон, которого держали за хвост, протестующе пискнул.       Дверь сильно дёрнули на себя, а когда не удалось, настойчиво застучали. Заговорщики нервно переглянулись, Артур спрятал руку с драконом за спину, несмотря на ещё более протестующий писк, и отпер дверь. Внутрь ворвалась разъярённая леди Моргана.       — Как ты мог?!.. — начала она.       Принц молча закатил глаза и снова запер дверь.       Моргана собиралась вытрясти из него душу и разозлилась ещё сильнее, раз Артур не собирался стоять к ней лицом, но тут увидела недовольную драконью морду. Непостижимым образом очарование волшебного существа мгновенно переключало её из состояния опасной фурии в воплощение умиления.       — Иди на ручки, моя прелесть!       Выбор между не считающимися с драконьим величием руками принца и нежно чешущими пузико руками миледи был очевиден. Наплевав на гордость, Килгарра попытался вырваться из сильных пальцев. Артур недоумённо посмотрел на трепыхающуюся мелочь. Моргана прониклась жалостью к незавидному положению милой зверушки и принялась отбирать его себе. Завязалась игра в перетягивание Великого Дракона.        А как хорошо было в пещере. Тихо. Просторно. Не полетать, конечно, но и на свободе с полётами пока не складывалось. Никаких Пендрагонов, только Мерлин от силы раз в месяц навестит. Никаких котов. Никаких кухарок. И никто не сомневался в его величии. Людишки трепетали перед ним, боялись его, а теперь…       — Отдай, ты не видишь — ему же больно!       Килгарре показалось, что его лапки вот-вот выпрыгнут из суставов.       — Это существо должно мне всё объяснить!       А теперь как будто позвоночник вот-вот выдернется вместе с хвостом.       Перетягиваемый дракон не выдержал и иррационально-жалобно позвал единственного нормального двуногого в Камелоте:        — Мерлииииииииин…       

***

      Мерлин встрепенулся. Он дремал, прислонившись к холодной стене, когда ему послышался… Нет, показалось. Зов дракона не мог быть таким тихим, писклявеньким и несчастным. Мерлину оставалось надеяться, что у Килгарры всё хорошо, и маг не зря томится в застенках. Он ни капли не жалел, что помог другу, как же иначе? И пусть Утер ставит костёр на главной площади, маг ничего не изменил бы в сегодняшнем дне. Но если с Великим Драконом что-то случится, все усилия окажутся напрасными.       В подземелье опять спускались визитёры. И Мерлин предпочёл бы увидеть другого Пендрагона. Стражники выволокли его из камеры и потащили в дальний конец коридора вслед за целеустремлённо шагающим королём. Какой бы ни была цель Утера, Мерлину она почему-то заранее не нравилась.       Король остановился у неприметной двери, со злым удовлетворением посмотрел на пленника и повернул в замке ключ. С противным скрипом несмазанных петель дверь распахнулась. Эту камеру давно не использовали, но покрытые паутиной и пылью вещи не оставляли сомнений в её предназначении. Пыточная.       — Подумай хорошо, колдун. А теперь ответь, что ты сделал с драконом и с какой целью?       — Я всё ещё не понимаю, о чём вы говорите, сир. Я не видел никакого дракона… — тихо ответил Мерлин, не в состоянии оторваться от рассматривания самой натуральной дыбы. Для чего нужны какие-то железки, верёвки и прочие неприятно выглядящие вещи, он старался не думать.       — К вечеру мои люди подготовят здесь всё. Я дарую тебе это время на дополнительные раздумья. Либо ты расскажешь, что произошло в пещере, и что теперь угрожает Камелоту, либо… всё равно расскажешь, но пожалеешь, что не сказал сразу. Бросьте его обратно! И не спускайте глаз с колдуна!       С этими словами краткий, но содержательный визит Утера закончился.       Мерлину срочно требовался отличный план побега.       

***

      — До сих пор не могу поверить, что Мерлин может что-то… такое, — протянул Артур после того, как дракон поведал, как было дело, и сколь многим Камелот обязан его слуге.       — Он гораздо могущественнее, чем ты думаешь.       — Толку от его могущества, если не может исчезнуть из камеры в облаке дыма, или как там это у колдунов принято, — принц недовольно поморщился. — С другой стороны, владея магией, из всех возможных способов применения, он использовал её, чтобы уменьшить Великого Дракона. Да-а, только Мерлин может быть таким идиотом!       Из драконьих ноздрей протестующе вырвался сгусток пара. Как-никак, но юный маг пожертвовал собой ради его свободы.       — Он много раз спасал твою жизнь своей магией, неблагодарный ты принц. И когда волшебство бессильно, он как никто заслуживает твоей помощи извне.       — Да, Артур, не тебе ли будет проще всего достать ключи и увести Мерлина тайным ходом? — Моргана была полностью на стороне дракона.       — Зазвонит колокол, вас сразу поймают, — запротестовала Гвиневра.       — Если только… — ухмыльнулся Артур, хитро поглядывая на Моргану.       — Если что?       — Кто-нибудь не отвлечёт всю стражу замка, или хотя бы половину, и Утера заодно.       — И по-твоему, я смогу со всем этим справиться? — кисло уточнила подопечная короля. — Разве что с Утером…       — Не только. С кого начались проблемы, тому их и решать.       Великий Дракон нервно заёрзал. Ему не хотелось повторять пережитые злоключения, и тем более рисковать собой. Это же попросту нерационально! Мерлин спас его, но если побег провалится, то их обоих запрут в темнице, а может и казнят. Нет-нет-нет. Килгарра поднапряг всю свою многовековую мудрость и изрёк:       — У меня есть идея получше.       

***

       Вот так Гвиневра отправилась в Нижний Город за одной частью их гениального плана, Артур ушёл искать другую в замке.       Каждый заговорщик был при деле. Моргана, предоставленная самой себе, вернула в покои и тоже решила внести свою лепту. Воззвать к мудрейшему из известных ей людей, неравнодушному к судьбе заточённого слуги и, к тому же, знающему Утера лучше кого бы то ни было. Одной рукой леди нежно гладила пристроившегося на коленях дракона, другой обмакнула перо в чернильницу и изящным почерком вывела:       «Дорогой Гаюс».       И замерла, подбирая лучшие слова для описания ситуации. В голове вертелось экспрессивное «У нас всё хорошо, только Мерлина скоро казнят…» и ещё более экспрессивное «Какой из твоих склянок и пробирок можно устроить государственный переворот?!».       — Великий Дракон, посоветуй.       Килгарра нехотя поднял мордочку над столом и недовольно пустил парочку крохотных искорок на пергамент.       — Гаюс. Какой толк от этого старика?       Моргана показательно переложила дарующую бесконечную негу ладонь на стол.       — Ладно-ладно. Пиши: «по требованию Великого Дракона я, ничтожная дева, смиренно несу его волю тебе, лекарь, немедленно явиться в Камелот, дабы оказать посильную помощь в осуществлении справедливой мести Утеру Пендрагону за весь драконий род и преступления перед сутью этого мира». Вот мой совет.       — Хороший совет, — одобрила леди.       Чуткие пальцы почесали Великого Дракона под подбородком. Ящер разомлел от удовольствия, глаза его сами собой закрылись, и он продолжил блаженно дремать на тёплых коленях ненавистной ведьмы, наслаждаясь ласками.       Моргана не стала тревожить старого человека почём зря и написала весьма завуалированное послание. Да, то что нужно. Она осталась довольна результатом. Нужно лишь найти гонца. Какого-нибудь юного свежепосвящённого рыцаря. Он же не посмеет отказать миледи?..       Вернулась запыхавшаяся Гвен с корзиной, полной кусочков кожи, ткани, ниток и иголок. Никто никогда не нашёл бы в них ничего незаконного, тем более признаков государственной измены.       

***

      Лучший из воинов Камелота. Артур годами оттачивал боевые умения, совершал подвиги и следовал духу рыцарства. Он стоил десяти на поле боя, мог поразить невиданных чудовищ одним ударом, а его ловкость, сила и боевая смекалка не знали равных. И сейчас все эти качества были направлены лишь на одно существо.       — Мр? — недовольно отреагировало растянувшееся в солнечном пятне существо, которому заслонили окошко.       Принц решительно просунул руки под нагретое пушистое пузико и поднял кота. Важнейшая часть заговора была добыта. Или ему так только казалось.       До стражи в соседнем коридоре донеслись крики, рёв и звуки борьбы. Долг требовал немедленно бежать на помощь, поэтому головы обоих стражников осторожно высунулись из-за угла.       Им предстал полуобнажённый наследный принц Камелота, прижимающий к себе завёрнутое в окровавленную рубашку нечто, неистово брыкающееся и рычащее.       — Милорд? У вас всё в порядке?       Артур вздрогнул. Свёрток задёргался интенсивнее.       — Ээ… Да! Оставайтесь на посту. Это личное… дело государственной важности!       — Мррррряу! — не согласился кот, новым рывком вывернулся из рубашки и попытался удрать. Но тут же был схвачен и завёрнут обратно, что стоило принцу нескольких новых царапин на лице и кровавых пятен на рубашке.       — Пушистик! — удивлённо опознал кота один из стражников. — Что вы с ним…?       — Дело государственной важности! — отрезал Артур, и как мог, не теряя лица, спешно ретировался из коридора.       Стражники обеспокоенно переглянулись.       — Что он собирается делать с Пушистиком...? — обеспокоенно спросил первый.       Второй лишь сочувственно положил руку на плечо. Только ещё одного спятившего Пендрагона им не хватало.       

***

      — Итак, никто не видел Великого Дракона…       Сэр Леон и подконтрольный ему отряд стражников постарались затеряться среди увешанных гобеленами стен тронного зала. Рыцарь мог бы возразить, но в прошлый раз после упоминания об истинном размере дракона, Утер едва не разжаловал его. Королю было проще принять отсутствие дракона, чем его истинный размер.       —…И что это может значить?       — Это магия, сир? — услужливо предположил самый сообразительный из стражников.       — Магия… Как она могла скрыть от наших глаз целого дракона?..       Леон приготовился к последующей за опасным словом вспышке гнева, но король остался непривычно молчалив и задумчив.       «А ведь мальчишка говорил что-то такое,» — припомнил Утер. — «"Я ничего не видел, сир". Ха! Ловкий трюк, колдовское отродье!»       —…Этот наглый юнец, он сделал дракона НЕВИДИМЫМ!       Король по-новому оглядел тронный зал. Столько места. И эти высокие потолки. Дракон точно издевается над ним. Не сводя глаз воздуха у себя над головой и всматриваясь в малейшее движение теней, Утер медленно попятился. Поравнявшись с озадаченным алебардщиком, Его Величество резко выхватил его оружие и метнул в потолок.       Алебарда выбила из камня искры и с громким лязгом приземлилась на пол. Досадуя от неудачной охоты, Утер сквозь зубы приказал:       — Возвращайтесь на посты. Проверьте все потолки, все подозрительные сквозняки и шорохи. То, что мы не видим Великого Дракона, не значит, что прямо сейчас он не видит нас!       Стражники вздрогнули. Очевидно, теперь им предстояло не просто ловить несуществующего дракона, а ловить несуществующего невидимого дракона.       

***

      — Дайте одеяло, срочно!       — Артур! — ахнула Гвен. — Что с тобой…? — тут она вспомнила, что негоже целомудренной девушке видеть наследника престола неглиже (а именно, без рубашки) и смутилась.       — Не волнуйся, шрамы украшают мужчин, особенно шрамы, нанесённые таким опасным зверем, — засмеялась леди Моргана, оставляя любимую перину на растерзание принцу и его пленнику.       — Мрррау!!!       — Ничего смешного, — обиженно пробормотал Артур. Царапины мерзко щипало от малейшей смены выражения лица.       Тем временем Великий Дракон, крадучись, подпрыгнул поближе и жадно внял зрелищу творимой на его глазах мести. Что может быть более прекрасным, чем будущий правитель Альбиона, самолично закатывающий ненавистного кота в рулетик. Кот попался не робкого десятка, и даже из-под нескольких слоёв ткани и шерсти прорывались звуки яростного негодования и когтистых протестов. Госпожа и служанка переглянулись, прикрыли веки и почтили десятью секундами траурного молчания павшее в неравной битве покрывало из самого дорогого шёлка в Альбионе.       — Жалко его… — теперь Гвиневра подумала и о животном. — Тшш, милый, мы тебя скоро отпустим…       — Жалко тебя, — задумалась Моргана. — Не представляю, как с него снимать мерки.       — Жалко меня, — добавил Артур. — Это ведь мне придётся как-то на него всё это нацепить.       И только Килгарре никого жалко не было. Он наслаждался зрелищем.       

***

      Утера Пендрагона окружали одни идиоты. Все поголовно утратили бдительность, предпочитая сиюминутное спокойствие глобальному. Молодёжь попросту не понимала, что такое дракон и какие разрушения он может принести. Тем более, какие разрушения может принести обиженный конкретно тобой дракон. И ладно бы только молодёжь, но советники! Ветераны боевых действий! Те, кто своими глазами видел катастрофы, творимые магией и огнедышащими тварями! Нет, никто не проявляет должного усердия в поиске сбежавшего чудовища. Хоть один бы кто… а ведь есть. Есть один человек, на которого всегда можно было положиться в вопросах борьбы с магией.       Король достал чистый свиток, открыл чернильницу и размашисто начертал:       «Гаюсу, придворному лекарю Камелота.»       Затем его осенила ужасная мысль. Утер резко вскочил с места и широко взмахнул мечом.       Ничего.       Король успокоился. Сейчас невидимый дракон точно не наблюдает за каждым его шагом. И ничего не знает о грядущем возвращении сведущего союзника.       

***

      Мерлин мерил шагами камеру. В голове поочерёдно всплывали страницы магической книги с теми нехитрыми заклинаниями, которыми юный маг уже успел овладеть более или, хотя бы, менее. Отпирание замков. Хорошее начало. Но что дальше? Отвлечь чем-нибудь стражу и бежать куда глаза глядят? А если поймают? Не сносить ему головы. Побег — признание вины. Что же делать? Или вот чары уменьшения, полезная же штука. Дракона же он уменьшил. Мерлин вспомнил, сколько раз он произносил волшебные слова, пока они не сработали как надо. За это время стражники точно поймут, что он колдует. Но он же не многотонный дракон. Может и пары раз хватит? Он спрячется, а все подумают, что колдун испарился или что-то вроде того. Утер, естественно, будет в бешенстве, зато Мерлин — в безопасности. А что, если уменьшить Утера? Волшебник представил очень-очень маленького и очень-очень сердитого короля и хихикнул. Пожалуй, стоило попробовать.       — Король-то совсем тогось! — это пришла смена караула и почему-то сэр Леон за компанию. — Видите ли, дракон невидимый…       — Придержи язык, иначе тебя самого придётся арестовать за неуважение к королю, — грозно оборвал болтливого стражника рыцарь, направляясь к единственной занятой камере. За его спиной обе смены не торопились расходиться и лишь перешли на шёпот, чтобы обсудить последние сплетни.       — Ммм… Мерлин, нам же не угрожает огромный невидимый дракон?       — Что за бред?!       — Это именно то, что я хотел от тебя услышать, — он немного улыбнулся. — Как ты?       — Как тот, кому, очевидно, светит пыточная, — они покосились на ту самую дверь. Рыцарь почувствовал себя исключительно неловко.       — Мерлин, мне жаль… — Леон вдруг резко обернулся.       Любой шорох в безмолвном подземелье тут же обращал на себя внимание. И сейчас преступник и надзиратель одинаково чётко слышали скрежет когтей по камню. Неясная в свете пляшущего факельного огня крылатая тень нагло прыгала по ступеням вниз. С каждой ступенькой повторялся тот самый противный звук. Рыцарь готов был поклясться, что видит перед собой не кого-нибудь, а источника всех последних бед камелотской стражи, «Великого Дракона».       — Хватайте его! — скомандовал сэр Леон нерешительно пялящимся на странное животное стражникам.       Коготки бодро зацокали в обратном направлении.       Мерлин с удивлением обнаружил, что остался в полном одиночестве. Он выждал минуту. Никто не возвращался.       Fosgail suas.       Маг легко толкнул решётку и сделал первый шаг к побегу.       По лестнице снова кто-то шёл.       Мерлин пожал плечами и вернулся обратно. К камере подбежала закутанная в плащ фигура.       — Артур! — на душе стало ощутимо легче.       — …Как ты узнал? — недовольно откинул капюшон спаситель, спешно нашаривая нужный ключ на поясе. — Магия?       — Чтобы опознать одежду, которую я стираю чуть ли не каждый день, не нужно быть колдуном, — закатил глаза колдун.       — Да что не так с этим замком?! — ключ никак не поворачивался.       — А, так он не заперт, — Мерлин аккуратно подвинул вперёд дверцу вместе со схватившимся за ключ принцем, перешагнул порог камеры и, не удержавшись от смешка, добавил: — Вот это уже магия.       — МЕРЛИН!       — Кстати, что у тебя с лицом? Без меня не справился с управлением вилкой?       — МЕРЛИН!!!       

***

      Первый пункт великого заговорщицкого плана в исполнении леди Морганы подразумевал открытие дверей в Зал Совещаний. Хотя разочарованный в советниках Утер не горел желанием общаться с кем бы то ни было, сейчас он находился там и практически в одиночестве подписывал государственные бумаги. Значит, там и следовало проводить отвлекающие манёвры. Заговорщица вежливо постучала, толкнула двери и постаралась максимально закрыть дверной проём платьем.       — Сир. Я пришла извиниться.       Скукоженное в хмурую гримасу лицо Утера расправилось, в изломе губ можно было при большом воображении уловить нечто, напоминающее улыбку. Он отложил недописанное письмо в сторону. Возможно дети не так глупы, как ему успело показаться. К тому же по-своему он очень любил Моргану. И был готов простить ей многое. Если подопечная извинится и полностью раскается в утренних речах, разумеется.       — Моё сегодняшнее поведение было недопустимым. Эмоции затмили мне разум, но теперь я понимаю…       Да, гораздо лучше. Именно то, что он хотел услышать.       Может Артур тоже скоро появится?       

***

      Принц не знал радоваться ему или печалиться тому, как легко обвести вокруг пальца охрану замка. С точки зрения преступников, коими они с беглым магом сейчас непосредственно являлись, всё складывалось как нельзя лучше. Но с точки зрения будущего владельца всего комплекса потайных ходов и сторожащих их не обременённых аналитическим мышлением рыцарей ему было капельку стыдно. Артур схватился за щит на стене и с усилием отворил секретный проход.       — Эй вы! — их заметили. Не всё так плохо с камелотской стражей, как он думал.       На самом деле этот стражник тоже бежал за драконом, но заблудился по пути и случайно вернулся обратно. Но мы не будем разочаровывать Артура ещё сильнее. Пусть думает, что не так-то просто всему гарнизону утратить бдительность.       Прежде чем стражник позвал бы кого-нибудь на помощь, Мерлин, не заморачиваясь длинными заклинаниями, уронил ему на голову чей-то доспех.       — Ты колдовал!       — Кажется, я преждевременно подумал, что раз ты пришёл меня освобождать, значит не против, чтобы я продолжал спасать наши шкуры. Что ещё я должен был сделать? Позволить ему нас выдать?       Мерлин всплеснул руками и залез внутрь тайного прохода. Едва принц проделал то же, как увидел в полумраке два золотых всполоха, и дверь сама собой захлопнулась снаружи.       — Прекращай…       — Что?       Всполохи погасли, Артура окружила полная темнота.       — Колдо… кхм, Мерлин. Здесь темно.       — Но ты же не хочешь магии, так?       — Возможно, я смогу посмотреть на эту ситуацию шире…       Ещё немного тишины и темноты.       — Мерлин?       — Да?       — Заклинание.       — Я не был полностью уверен, ты приказываешь мне применить магию?       — Да!       Мерлин сказал абракадабру. И хотя факелы волшебным образом зажглись, Артур засомневался, был ли частью заклинания смешок в начале.       Несмотря на привычную пикировку, принц чувствовал себя как-то неправильно с новой версией Мерлина. Много разных мыслей и эмоций сталкивались и разлетались в его голове, не успев толком оформиться. Они прошли половину тоннеля молча, а смесь благодарности, обиды и других малоразличимых ощущений продолжала его нервировать. Артур не любил сожалеть о принятых решениях, но обычно после них он и не чувствовал себя настолько… ослом.       — Никак не могу поверить, что дракон во всём оказался прав.       Если бы принца спросили, он бы ответил, что хотел поболтать со старым-добрым Мерлином, отвлечься, и вовсе не провоцировать конфликт.       — О! Как он? Всё в порядке? …магия пока держится?       Мерлин тоже с радостью ухватился за возможность поболтать, как будто ничего не было, как будто Артур не разочаровывался в нём. То, что тема разговора вышла не самой обыденной, до него дошло ближе к концу фразы, судя по заминке в голосе. Меньше всего на свете он хотел сейчас спорить с господином. Артур истолковал заминку по-своему.       — Подожди, — он остановился. — то есть утром… ты тоже делал это? Когда мы встретились в коридоре… ты шёл уменьшать дракона!       — Ммм… может быть.       Тут принца осенило повторно. И хаотичные мысли начали выстраиваться в складную линию.       — Ты! Ты что-то сделал с моим ремнём!..       — Может быть…       — Я не толстый!       — Прекрасное открытие, милорд! Пока не толстый…       — И как часто ты проделываешь… такое?       — В смысле магию?       — В смысле, издеваешься надо мной! Ответь честно Мерлин, ты заколдовывал меня раньше?       — Ммм…       — Может быть, да? Что ты делал? Заставлял не видеть то, чего не следует?       — Но я…       — Значит, да? И как же? Усыплял? Отвлекал внимание? Заставлял делать странные вещи на потеху публике?       Мерлин не нашёлся с ответом.       А впереди раздался тихий лязг. Или ему показалось?       — Иногда у меня не было выбора.       — Или тебе это нравилось?       — Или ты даже не представляешь, какой бы была альтернатива!       Мерлин вспылил, но чуть виновато, а значит, точно нравилось.       — Лжёшь, как и все маги.       Что-то снова лязгнуло. Но спорщики смотрели только друг на друга.       — Как будто вы оставляете нам выбор.       — Выбор в том, чтобы жить нормально, а не говорить волшебную белиберду и заниматься тайными похищениями драконов!       — Нормально! И каждый день бояться, что тебя вот-вот истребят следом за драконами, как же!       Артур яростно засопел и собирался сказать что-то не менее резкое, но его прервали.       — Они здесь! Именем короля, стоять!       Позабыв про распри, они дёрнулись в обратную сторону, но топот и лязг доспехов доносились и оттуда.       — Попробуем прорваться! — Артур отчаянно выхватил меч.       Глаза мага засветились. Навстречу вёл отряд стражи запыхавшийся сэр Леон.       

***

      Отвлекающий манёвр прошёл неплохо. Дракон успешно выманил примерно половину замковой стражи и рыцарей, сплясав наглую джигу перед их разъярёнными лицами. Килгарра никому бы не признался, но выбешивание людей трюками своей маленькой формы доставило ему преогромнейшее удовольствие. Пленник мог не то что бежать из темницы, он мог перед этим неторопливо пройтись до покоев Утера и обратно – на своих постах не осталось ни души.       За следующий, наиболее шаткий этап операции отвечали крайне надёжная Гвиневра и крайне ненадёжная рыжая морда. Выбешивание кота, продолжение великой драконьей мести удалось ничуть не хуже. Гвиневре удалось идеально подобрать момент, когда стража ещё не вбежала в коридор перед Залом Совещаний и вытряхнуть кота из мешка, спрятанного в корзине с бельём. Прежде чем тот успел что-то осознать или драпануть в неизвестном направлении, как к нему подбежал дракон и пакостно куснул за ухо. Гвиневра взяла корзину и ломанулась навстречу страже, заставив их чуть замедлиться, а в погоне появилось дополнительное звено. Рыжее, недовольное и в каких-то тряпках.       Пару раз дракон снова дразнил своего преследователя, чтобы тот не отвлекался на мешающиеся детали костюма, и в открытые двери влетели две тени. Караульные успели заметить только вторую (она была больше), и то мельком.       На полной скорости дракон влетел под платье подопечной короля и шустро вскарабкался по нижней юбке, надеясь, что никто не заметит его под тремя слоями шёлка, обхватившим всем туловищем ногу некогда ненавистной ведьмы.       Моргана, прочувствовавшая каждый коготок на нежной коже, не сдержала дёрнувшегося лица. Но тут же замаскировала его под другую реакцию, подобающую всякой леди:       — Крыыыыыысаааааааа! — завизжала она, внося ещё больше суматохи в кучу вооружённых людей, ворвавшихся бить дракона.       Никогда раньше никто не видел миледи паникующей из-за крысы. Но кого это волновало, когда женский крик сам собой воодушевляет совершить святую рыцарскую обязанность: не только дракона сразить, но и спасти принцессу.       Тем временем кот, оказавшийся в зале где-то между драконом и стражниками, с разбегу не успел затормозить, проехался по каменному полу почти до подавившегося речью Утера и принялся метаться, поскольку крик хорошо резонировал от каменных стен. Это же замок, в нём всё каменное. Ещё и куча людей, звенящих кольчугами, которые тыкают всюду острыми штуками, выходы перекрыты, а котью грацию стесняет это.       Кот спрятался в единственное безопасное место среди беснующегося бедлама — под трон. И шипел на всех оттуда. Утер бы точно обиделся, если бы трон поцарапали, поэтому энтузиазм охотников за драконьей шкурой немного поутих.       — Что это за…?! — король никак не мог толком разглядеть существо под троном. Кажется, там мелькнул длинный чёрный хвост и крыло, а ещё рыжая шерсть почему-то.       — Дракон, сир. Крылатая хвостатая тварь, всё как вы описывали, — про размер сэр Леон на всякий случай решил не заикаться, ему и прошлого раза хватило.       — И это единственный дракон, которого вы видели?       — Да сир, он совершал пакости по всему замку, и мы кое-как загнали сюда. Очень уж мелкая, вёрткая и шустрая тварь попалась.       Килгарра задымился от возмущения, но на фоне кота в костюме дракона, он был совсем уж маленькой неприметной ящеркой. А чтобы он таковой и оставался, Моргана, всё ещё чувствовавшая острые когти на уровне бедра, легонько шлёпнула по платью ладонью. Не хватало ей, чтобы шёлк ещё и загорелся. Она медленно продолжила отступать к выходу, чтобы под шумок покинуть этих озабоченных государственной безопасностью идиотов.       — Покажите мне этого дракона!       «Дракон» шипел и бесился. По первости все видели мельтешение крыльев, хвоста и морды, но чем дольше стражники ловили существо, тем очевиднее становилось, кто на самом деле забился под трон.       — Это… кажется, это Пушистик, сир?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.