Назад в 1991

NC-17
В процессе
509
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 325 страниц, 110 972 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
509 Нравится 179 Отзывы 225 В сборник

Чистое сердце

Настройки
Примечания:
— Думаешь, Хогвартс закроют? — Моя мама отправила директору шесть писем, мне кажется она заберет меня… — Вы читали «Пророк»?  Целыми днями замок гудел, наполняясь слухами о судьбе Хогвартса доверху. Гарри не верил, что школу закроют. Авторитет Дамблдора слишком силен. Но замять такое серьезное дело, как убийство студента, пару раз переговорив с министром, не получится. Так что теперь все ждали ответный ход Министерства.  В середине ноября, промозглым осенним утром, настроение у студентов было паршивое. Гарри уже казалось, что согревающие чары перестали работать. Он даже надел свой маггловский свитер, игнорируя косые взгляды слизеринцев. Малфой достал свою утепленную мантию, а на улицу ходил, кутаясь в смешную мантию с мехом. На насмешки друзей он, стуча зубами, огрызался и надменно задирал нос.  Мадам Помфри была теперь постоянно занята. Ее «бодроперцовое зелье» вливалось в студентов нездоровыми порциями. Гарри и сам умудрился подхватить простуду и теперь бесконечно чихал, вызывая приступы хохота у кашляющего Теодора.  Они как раз беззлобно переругивались, прерываясь на кашель. Завтракать все равно особо не хотелось. Драко сосредоточенно читал свежий выпуск «Пророка». Крэбб и Гойл уминали огромные порции каши под брезгливым взглядом Блейза.  Их обычный утренний ритуал прервал голос директора, разнесшийся по залу раскатистым грохотом. Гойл вздрогнул от неожиданности и каша из его ложки плюхнулась ему на колени.  — Дорогие студенты, надеюсь, несмотря на мерзлоту, у вас прекрасное настроение! — Ага, как же… — пробормотал Люциан, который теперь вечно ходил хмурый и ни с кем не общался.  — Мне жаль прерывать вашу трапезу, но у меня важное объявление! Министерство Магии решило начать проверку в нашем замке после известных трагических событий. Была собрана инспекционная комиссия, которая прибудет завтра. Прошу не препятствовать их работе и по возможности отвечать на их вопросы. Большой зал мгновенно заполнился сотнями голосов. Гарри рассеянно вертел ложку в руках и мысленно молился, чтобы Министерство не прислало к ним Амбридж. Только её тут не хватало. — У меня для вас есть еще одна важная новость, — все напряглись, неизвестно, что их ждет на этот раз, — Мистер Ориордан тяжело заболел, кажется он подхватил простуду. Так как он был практикантом, я принял решение пригласить к нам постоянного преподавателя. Тем более сейчас ЗОТИ стало чуть ли не самым важным предметом, — Дамблдор подмигнул им, — Давайте поприветствуем — Аластор Грюм!  Зал вяло аплодировал бывшему аврору, ковыляющему к директору. В «Пророке» писали о его отставке, но никто и не думал, что он подастся в профессуру. Все же человеком он был нервным.  — Приветствую! — Гаркнул на них новый преподаватель. Забини подавился яблоком. — В связи с ситуацией, возникшей в Хогвартсе, я незамедлительно принял предложение директора. Мои методы преподавания могут вас удивить, но они эффективнее, чем вы можете себе представить. В нынешних обстоятельствах хочу чтобы вы помнили только одно — постоянная бдительность! Невилл громко чихнул в полной тишине. Студенты выглядели еще более напуганными, чем до этого. Если принимаются такие меры, значит ли это, что то, что убило Блетчли может навредить и им?  — Нам полная…  — Жопа. — глубокомысленно закончил за Драко Тео.  Гарри стало интересно, откуда они знают маггловские ругательства.  Малфой недовольно насупился, как-будто Гарри спросил о чем-то постыдном. А Нотт с Крэббом и Гойлом засмеялись.  — Все просто, Гарри, — посмеиваясь сказал Нотт, — Мой дом находится недалеко от маггловской деревни. Мы летали туда на метлах, когда были маленькими и подглядывали за местными детьми. Они постоянно ругались и вели себя, как полные придурки. Да и тут грязнокровки постоянно ругаются.  Драко недовольно добавил: — Мы притворялись привидениями, накидывая на себя простыни и летая вокруг них.  Гарри посмеялся вместе с остальными, несмотря на режущие уши «грязнокровки». Его очень рассмешила картина всплывшая в голове — маленький Драко, распугивает детей, укутанный в простыню с прорезями. У него даже поднялось настроение, несмотря на отвратительные новости.

***

Гарри решил не звать с собой Малфоя к лесничему. Драко и так слишком много в его жизни, и иногда хотелось немного отдохнуть от его язвительности. С ним пошли Рон и Гермиона. Без него ребятам в Гриффиндоре жилось неплохо. Их давно перестали дразнить за то, что они дружат со слизеринцем. Гермиона взяла под свое крыло вечно потерянного Невилла. Но мальчик не пошел с ними — у него ужасно болело горло и он почти не мог говорить. Лесничий заранее попросил у директора отпустить к нему ребят. Теперь вокруг замка также стояли оповещающие чары. Вокруг Хогвартса передвигались только группами, строго по школьным делам. О прогулках теперь не следовало и мечтать, но никто и не рвался. И так половина замка слегла с простудой.  — Гарри, ты уверен, что нам нужно туда? — Рон постоянно спотыкался на льду, и что-то недовольно бурчал себе под нос, — Что-то этот лесничий не показался мне шибко дружелюбным.  Гермиона только вздохнула и поплотнее замотала красный шарф. Гарри научил их утепляющим чарам и теперь они, по крайней мере, не тряслись от холода.  — Не переживай, Рон. Хагрид очень добрый! Но эти слова ненадолго успокоили друга. Как только массивная дверь перед ними распахнулась, он опасливо сжался за спиной Гарри. — А, ребятки, проходите скорее! Замерзли поди!  Внутри все было так, как Гарри запомнил. В огромном камине весело полыхал огонь. Вся мебель в доме доставала Гарри до пояса, а то и выше. Из-под кровати высунулся Клык и дружелюбно лизнул ботинок Рона. Мальчик вскрикнул и схватил покрасневшую Гермиону за руку.  — Присаживайтесь, ребятки! Я вам тут приготовил…  Гарри первый забрался на кривоватый стул и взял исполинскую кружку чая. Друзья последовали его примеру. Кажется, они немного расслабились.  Лесничий стеснялся и толком не мог сформулировать свою мысль. Гермиона взяла ситуацию в свои руки. Она начала болтать об их учебе. Увидев, что все дружелюбно настроены, Хагрид успокоился. — Хагрид, а что это у тебя? — Гарри с подозрением покосился на потрепанный томик: «Энциклопедия об уходе за драконами. От яйца до хищника.»  — Ох, да это так, — Хагрид поспешил убрать с подоконника книгу. — Люблю почитать на ночь.  Гермиона и Гарри с сомнением на него посмотрели. Рон тем временем пытался откусить кусочек от знаменитых каменных кексов Хагрида. В остальном они отлично провели время. Хагрид с интересом расспрашивал их. Рон тоже подключился и, немного приукрасив события, рассказал, как он с Симусом выиграл у старшекурсников в плюй-камни.  Это был волшебный вечер. Гарри даже показалось, что все, что было до этого, ему просто приснилось и он всего лишь первокурсник, весело проводящий время с друзьями.  Но пришло время возвращаться в замок. Завтра к ним должна была прибыть инспекция из Министерства.

***

Время до отбоя Гарри провел в гостиной Слизерина. У него было какое-то удивительное состояние — ему было хорошо и спокойно.  Такое случилось редко. Его жизнь проходила быстро и была насыщена событиями под завязку. Гарри подумал, что если бы с ним не случилось это чудо с возвращением во времени, он так бы и умер, не поняв это. Не осознав, в чем ценность того времени, что у него есть.  Гарри сидел на диване, положив недописанное эссе по зельям на колени. Он с удовольствием грелся у камина. Крэбб и Гойл успели занять для них лучшее место. Сегодня никто не хотел в одиночестве лежать в холодной спальне, поэтому змейки заполнили гостиную.  Было не так шумно и весело, как у гриффиндорцев, но чувствовалась доброжелательность, витающая в воздухе. Старшекурсники готовились к СОВ или обсуждали свои дела и планы на Рождество. Младшие курсы были пободрее, но старались никому не мешать. Даже в игры они играли достаточно тихо, что было невозможно представить в семье Уизли, к примеру.  Гарри наблюдал за Драко, который сидел практически у него в ногах. Он свил из своей мантии уютное гнездышко и старательно писал домашнее задание на завтра. Из-за яркого пламени камина, — сегодня оно было обычного цвета, а не зеленого, как обычно, — его уши стали рубиново-красными, а волосы немного рыжими. Это напомнило Гарри о том странном сне, который приснился ему в первые дни в Хогвартсе. Он отогнал неприятный образ горящего замка из головы.  Сейчас Малфой был практически нормальным человеком. Гарри подумал, что слишком давно несет в своем сердце ком обиды на него и на весь факультет Слизерина. Обстоятельства давно изменились. За это время он с новой стороны посмотрел на отношения с ними. Раньше надменные лица чистокровных не вызывали у него ничего, кроме злобы и отвращения. Но он узнавал их ближе и не мог не проникнуться симпатией. Тео хоть и был вспыльчивым и грубым, но всегда заботился о своих друзьях. И скорее, как маленький львенок, а не змея, бросался на любого, кто по его мнению мешал их благополучию. Он очень чтил порядок во всем и, несмотря на свой характер, был самым чистоплотным человеком, которого Гарри знал.  Блейз был тихим и нелюдимым, мог сильно задеть человека одной фразой, брошенной как бы невзначай. С другой стороны, он прекрасно разбирался в искусстве и зельеварении. Помнил наизусть столько рецептов, что у Гарри иногда возникал комплекс неполноценности рядом с ним. Его собственные зелья всегда походили на болотную жижу странного цвета. К тому же ему можно было доверить секрет и быть уверенным, что он не проболтается. Он олицетворял собой стабильность и внимательность.  Драко же был особенным. Гарри не знал, что именно заставило его подобрать такой эпитет при составлении его мысленного портрета. Малфой состоял из противоречий и внутренней борьбы. Он был импульсивен и холоден одновременно. Драко всегда проявлял любопытство и слишком ограничивал себя, чтобы полностью отдастся этому чувству. Он хотел дружить, но при этом не мог переступить через запреты, которые ему навязывали с раннего детства. Но удивительно было то, сколько в его личности было очарования. Гарри иногда хотелось потрепать его по голове или ущипнуть за щеку. Такими смешными и честными казались его реакции. Поэтому Малфой был особенным. Вечер прошел прекрасно и ближе к ночи все, потягиваясь и зевая, отправились спать. Гарри уснул с глупой улыбкой, застывшей на его лице.

***

Вокруг объявления, за ночь появившегося на двери гостиной, толпились только что проснувшиеся студенты. Они недовольно галдели и пихались.  Оно гласило: «Уважаемы студенты школы Чародейства и Волшебства Хогвартс! В связи с повышенной опасностью нахождения в замке, мы вынуждены предпринять следующие меры: 1. Родители, которые настаивают на возвращении детей домой, могут беспрепятственно забрать их до завершения расследования (условия см. в отдельном постановлении); 2. Передвигаться по замку учащимся до третьего курса включительно надлежит с сопровождающим. Им может быть: член инспекционной комиссии, профессор, декан, смотритель и староста; 3. Выход за территорию замка осуществлять под надзором, по определенной цели, на ограниченное количество времени; 4. Расписание занятий, тренировок и внеклассной деятельности будет скорректировано так, чтобы после шести вечера все учащиеся были в гостиной своего факультета; 5. Выходить после шести вечера без оповещения об этом сотрудников школы и/или инспектора, и/или его помощников строго запрещается! С уважением, руководство школы Чародейства и Волшебства Хогвартс!» Гарри почувствовал, как начинают ныть виски. Что-то подсказывало, что это только начало.  Ребята приуныли. Теперь об остатках свободы можно было забыть. Придется постоянно быть под надзором. Или хуже того — их могут забрать родители. Гарри передернуло от перспективы провести это время с Дурслями. Хоть это и было невозможно — узнав о смертельной опасности, родственники только пожелают Гарри побыстрее попасться на глаза змее.  Джемма Фарли собрала вокруг себя первый курс. Второму и третьему были назначены другие сопровождающие.  Драко рядом бурчал что-то про дурацкие правила. Тео о чем-то болтал с хмурым Эдрианом, подошедшим к ним. Природу их дружбы Гарри так и не разгадал. Как и происхождение странных отношений Эдриана и Теренса Хиггса. А больше замкнутый слизеринец ни с кем и не общался.  Когда они гуськом зашли за Джеммой в Большой зал, Гарри тут же встал на цыпочки, чтобы посмотреть на инспектора и его помощников.  У преподавательского стола стояла небольшая компания. Гарри с облегчением заметил рядом с директором Кингсли. Кажется, его назначили инспектором. Дамблдор выполнил его просьбу не подпускать Амбридж к школе и на пушечный выстрел. Иначе, то, что от нее останется, придется требовать у кентавров обратно. С Кингсли прибыли два высоких мужчины. На них была форма авроров. Один из них дружелюбно улыбался детям, опасливо смотрящим на прибывшую комиссию.  Также с ними была девушка, Гарри она показалось смутно знакомой. Она о чем-то беседовала с профессором МакГонагалл.  Гарри понимал, что выглядел слишком счастливым для такой обстановки, но ничего не мог с собой поделать. Вчерашний позитивный настрой никак не хотел его отпускать.  За завтраком произошло еще одно событие, поднявшее настроение Гарри с отметки «отлично» до «просто великолепно!». Маркус Флинт объявил, что пробы нового ловца состоятся в эту пятницу. Гарри почувствовал, что сейчас взлетит от счастья прямо под зачарованный потолок, без метлы. 

***

Жизнь в замке стала похожа на монотонный кошмар. Все было расписано по часам. С ними теперь всегда находилась рядом Джемма или профессора. Гарри даже не мог сходить к директору. Приходилось ждать, пока его пригласят.  В пятницу всех желающих повели на поле для квиддича. Гарри шел вместе с Малфоем и Теренсом Хиггсом. Гарри приятно удивило, что Драко не стал разводить из этого драму и даже пожелал им удачи. Но все же не было сомнений, что мальчик сильно расстроится, если не победит. Их привел лично Флинт. Также на поле присутствовал один из помощников инспектора. Тот самый улыбчивый парень бодро помахал им. На трибунах восседал Снейп. Он всем своим видом показывал, что лучше бы утопился, чем сидел тут.  Гарри был уверен, что способен удивить капитана, но не знал, захотят ли с ним свести личные счеты. С другой стороны, тут есть еще два человека, которые могут повлиять на решение. Но судя по лицу Снейпа, это могло только усугубить ситуацию.  — Итак, парни, задание простое, — Флинт не любил и не умел долго объяснять, — Я выпускаю снитч и тот паршивец из вас, который поймает его первым, заменит калеку Вейзи. Все поняли?  Гарри уверено кивнул.  — Короче, начали! По метлам и за ним!  Флинт разжал ладонь раньше, чем половина взобралась на свои метлы. Но Гарри уже был в небе. Опьяняющее чувство полета, по которому он так скучал, так грезил. Это делало его жизнь такой простой и понятной на какое-то время. Перед ним была одна цель — взять снитч.  Он заметил золотой блеск и рванул за ним. Краем глаза он заметил, что за ним летит Малфой. Драко неплохо летал, но у Гарри было немного нечестное преимущество в виде опыта. Он мог бы просто ускориться и схватить снитч. Но этого было бы недостаточно. Гарри резко нырнул вниз и вытянул руку, словно хотел взять снитч. Драко, конечно, рванул за ним. Но в последний момент Поттер вышел в пике, прямо перед ударом об поле. Оставалось только надеяться, что Малфой не расшибется.  Он взмыл вверх и догнал снитч.   Остановившись, он услышал крики снизу и увидел, как злой Малфой, пошатываясь, бредет к размахивающему руками Флинту. Ребята что-то кричали ему. Даже Снейп вскочил со своего места.    Только что Гарри Поттер стал первым в истории первокурсником, выполнившим превосходный финт Вронского.

***

— Поттер, не может быть чтобы ты выучил этот прием по книге! — Драко всегда называл его по фамилии, когда злился, — Не держи меня за идиота!  — Он уже сделал это, когда обошел тебя на поле! — смеясь сказал Тео.  За это ему в лицо прилетела подушка.  — Еще раз вам говорю, я просто читал об этом в справочнике, а потом я заметил тебя, Драко, и решил схитрить.  — Настоящий змей, — присвистнул Блейз, — А вы еще сомневались, что он подходит для Слизерина.  Гарри было неприятно, что он стал настоящим «змеем». Но сладость от победы это не поубавило. Запинающийся от переполняющих его эмоции, Маркус объявил его сегодня новым ловцом перед всем факультетом. Гарри весь вечер пересказывал, как именно ему пришла в голову идея с финтом. Драко хмуро отмалчивался в углу и игнорировал его. Но в спальне его прорвало.  — Ты все портишь, Поттер! — крикнул напоследок Малфой и захлопнул полог.  Нотт покатился со смеху. Гарри пожал плечами, Драко нужно время, чтобы пережить эту неудачу.  Перед сном он решил посмотреть на карту Мародеров. Он тоже задвинул свой полог, и осветил появившуюся карту «люмосом». Петтигрю, к счастью, был рядом с Роном. Интересно, почему близнецов никогда не волновало, что с их братом спит рядом какой-то Питер? Все студенты находились в своих гостиных. Концентрация движущихся точек в этих местах зашкаливала. По коридорам ходил Филч и три точки, обозначающие авроров. Гарри посмотрел на кабинет директора и сон, как рукой сняло.  Кроме Дамблдора и Кингсли там была точка подписанная — Люциан Боул.  Именно в этот момент Гарри услышал удивленные крики и поспешил раздвинуть полог. В центре комнаты появился патронус директора. Феникс кружил под потолком. Тео и Блейз поражено смотрели на него. Патронус приблизился к Гарри и зазвучал голос директора, который слышал только он: — Гарри, я хочу чтобы ты присутствовал. Люциан принес нам тетрадь Тома. Он сдаётся.
509 Нравится 179 Отзывы 225 В сборник
Отзывы (11)