ID работы: 13232723

Потому что мы вместе / 2gether

Слэш
Перевод
R
В процессе
38
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 734 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 0 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста

Глава 19. Наша «Комната Секретов» [1]

— Ты явно нарываешься на то, чтобы тебе разбили рот... — Оиии! Успокойтесь! Полегче! Выбирайте выражения! — Пи', оглянись! Здесь же весь факультет! — Мил, я тебя умоляю, отступись! От творящегося вокруг безобразия у меня закружилась голова. Резкие громкие крики буквально били по ушам. А потом, когда кто-то пришел и разрулил ситуацию, все вдруг стихло. И, хоть я и не мог четко разглядеть этих людей, но сумел догадаться, что Ай'Сарават чуть не «попался под ноги» старшему архитектору*. Так что, эти «кто-то» вмешались весьма вовремя. Но если этот субъект попробует встретиться со мной еще раз... даже не знаю, что я тогда сделаю. *(Судя по форме высказывания, автор первой фразы — Пи'Мил, авторы остальных — его друг и чирлидеры. Сарават молчит, он занят делом. — прим. ред.) Прохлада, исходящая от белого полотенца, обволакивала мои щеки — я уже ничего не соображал и находился в каком-то умопомрачительном состоянии. Веки, готовые вот-вот сомкнуться, остались открытыми — в общем, я, не моргая, так и уставился на нависшего прямо надо мной человека. Я не мог пошевелить ни руками, ни ногами — они будто онемели. Я впервые испытал подобное чувство. Это случилось внезапно, как яркая вспышка. Что-то промелькнуло перед глазами: шшшух! — а потом я полностью отрубился. Но не упал в обморок, нет. Мое сознание никуда не делось — я просто тихонечко заснул. Потому что, засыпая, я почувствовал себя очень счастливым, кх'аб. Даже не подозревал, что когда-нибудь смогу ощутить нечто подобное. — А-а-а-ах... — невольно простонал я, когда Ай'Сарават погладил меня по лицу. — Ай'Тайн, Тайн... Ну как, хорошо? Я хотел сказать, что мне «не очень-то и полегчало», но у меня совершенно не осталось сил на то, чтобы подать голос — слова застряли где-то в горле. Один из старшекурсников поднес к моему носу ингалятор. Я сделал глубокий вдох — и в голове стало так пу-у-усто... Но даже это ощущение было все равно лучше осознания того факта, что я впервые грохнулся в обморок прямо на поле. Блять, хреново аж до́ смерти! Меня, воспользовавшись носилками, перенесли на новое место, в медпункт, который находился неподалеку, и положили на кровать, рядом с кроватью Ай'Босса. Вокруг меня собралось полно народу, но тем, чье лицо неизменно оставалось перед моими глазами, никуда не исчезая ни на миг, был Ай'Сарават. — Перестаньте толпиться, иначе нонг' задохнется! — ... — Отойдите. Хорошо, что все эти люди подчинились и отошли, оставив меня в покое. Ай'Сарават застегнул на мне пуговицы, приведя одежду в порядок, и, слегка ослабив воротник рубашки, приложил холодное полотенце к ложбинке внизу моей шеи, а один из старших помогал ему, обмахивая меня веером с другой стороны. — Сарават, Нонг'Тайн уже в порядке. Давай займемся твоей раной. — ... Вместо ответа Ай'Сарават продолжал раз за разом задавать мне один и тот же вопрос: — Ну как, хорошо? — Хм... — Если не хорошо, то не сдерживайся. Его большая крепкая ладонь накрыла мою и, переплетя пальцы, начала их сжимать, массируя: вперед-назад, вперед-назад... Его рука усиленно двигалась, помогая мне успокоиться. Но я уже не обращал на это внимание, целиком сосредоточившись на словах старшего о его ране, которой «следовало заняться». Поэтому, вместо того, чтобы любоваться его лицом, я методично огладил взглядом каждый участок его высокого тела. Его лицо было залито потом, вену на лбу вздулись... И, так как он сидел на моей постели, я совершенно четко разглядел опухшее колено Ай'Саравата, залитое кровью. Оно довольно сильно опухло, побагровело, местами даже посинело — и вообще выглядело ужасающе. Я с силой вцепился в его футболку. Мое встрепенувшееся сердце зашлось от боли, распространившейся по всей груди. Хотелось заговорить... Захотелось наорать и прогнать его прочь, чтобы заставить заняться обработкой раны — но я так и не смог издать ни звука. Старшекурсник перед ним тут стелется, уговаривает его, а он, блять, отказывается уходить?! А я совершенно не знаю, как обращаться с раненным Ай'Сараватом — только и могу, что смотреть. — Сарават, отпусти Тайна. Сначала нужно обработать рану. — Обычный вывих колена [2], кх'аб. — Ммм-а-а-а-ах... Увидев, что он не желает сделать перевязку прямо в медпункте, я, блять, даже застонал в голос. Если он сейчас же не уйдет, то... он ведь так и умереть может! Тяжелый, густой запах крови, которой было залито его разбитое колено, распространился по всему помещению [3]. Моя рука все еще цеплялась за низ его футболки — и я подергал ее, хоть и не очень сильно. — Ай'Тайн. — Ммм-а-а-а-ах... «Я, блять, уже плачу и даже рыдаю, ну!» — Послушай, Сарават! Одежда твоего друга уже вся перепачкалась! Даже когда упомянули меня, он все равно отказался пошевелиться! — Ай'Ват, иди на перевязку! Пи', кх'аб, у моего друга вывих колена. Ему нужно срочно оказать первую помощь и отправить в больницу, — сказал Ай'Босс, лежащий рядом с моей кроватью. Он тянул подбородок вверх с напряженным видом. Его тело пострадало так, что он даже не мог подняться с кровати, но все же нашел в себе силы на то, чтобы открыть рот. А тот, кто вообще ничего не замечал, подумал, что это «всего лишь обычный ушиб колена при падении», но в медпункте выяснилось, что все намного серьезнее! — Ай'Тайн, почему плачешь? Тебе больно? Где? — ... — Тайн... — Он плачет из-за тебя. Ебать!... Или ты специально прикалываешься над своим фэном, чтобы заставить его плакать? Не знаю, откуда взялся Ай'Мэн, но появился он весьма вовремя. Он спешно бросился к Ай'Саравату, помогая ему встать. А после того, как уложил широкую крепкую руку на своем плече, он повернулся — и его лицо было пугающе-серьезным. Потому что смуглый парень больше не мог самостоятельно передвигаться. — Пи', кх'аб. Помоги мне поддержать моего друга. *Биииииииииип!* Раненого вынесли наружу. И в этот самый миг по полю разнесся звук свистка, сигнализирующий об окончании первого тайма. Но мне было уже пофиг, как там дальше будет развиваться этот матч. Меня больше ничто не волновало, кроме широкой спины парня, которого осторожно укладывали на носилки [4] — совсем рядом со мной. Холодное полотенце, ингалятор и обмахивание веером значительно улучшили мое состояние: головокружение почти прекратилось, мутная пелена рассеялась. Я даже смог приподняться, сесть и вытереть, наконец, эти смущающие слезы, потому что на меня уставился весь медпункт. — Аа... Воды́... — Спасибо, кх'аб. Пи'Мил протянул мне бутылку с водой — и как только осмелился? Я принял ее и вежливо поблагодарил. Но, повернув голову и посмотрев на того, кто все еще находился неподалеку, ощутил холодок, мурашками побежавший по всему телу. «Ебать! Ну у тебя и взгляд... Сердитый». — Так и не поел? — Хм. — Знаешь... Приходить и открыто приставать к чужому фэну — это все равно что... Ебать! Низкий басовитый голос привлек внимание — все развернулись и уставились на вскочившего было Ай'Саравата, на которого навалился старшекурсник, с заметным усилием пытаясь заставить остаться на месте. Он как раз только-только нанес обезболивающий спрей и наложил охлаждающий компресс, чтобы уменьшить боль у этого высоченного парня. — Твой фэн такой агрессивный... Не сдерживается даже перед старшими [5]. — Ну так и не лезь ко мне, — прямо сказал я. — Перестань грубить, это уже не смешно. Говорят же: «Хочешь выбесить пса — потряси перед ним куском мяса», — договорив, этот, блять, мерзавец взъерошил мне волосы и вышел. «Блять! Ну и препаскудная же сволочь! Сбросил на меня бомбы [6] и свалил!» Осознав, что обстановка стала немного... проблематичной*, я собрался с силами и переместился к носилкам, сев как раз посередине между Ай'Сараватом и Ай'Боссом. *(Тайн использовал слово «проблема», то самое, что стало его прозвищем. Напоминаем значение: «хаос, переполох, беспорядок, беспокойство; дословно — беспокоящее тело». Намек на источник возникших проблем :))) — прим. ред.) За Ай'Босса я особо не переживал — видел, как его уносили: он так рыдал, будто смертельно страдал. А чуть позже, пораскинув мозгами, я допёр, что его «ранение» могло быть подстроено. Но ведь я же сам, своими глазами, видел, как он, блять, играя с полной отдачей, столкнулся с соперником и покатился по земле!... «Неужели именно эта его подстава и стала причиной того, что Ай'Пи'Мил получил желтую карточку?» Что касается Ай'Саравата, то тут и говорить было не́ о чем, — его состояние вызывало серьезные опасения: колено вывихнуто и сильно повреждено. Побледневшие сотрудники медпункта, оказывающие первую помощь, промокали пятна крови, пробуя очистить рану, но и без этого было ясно, что отек лежащего перед ними человека оказался слишком крупным, а кровотечение — неожиданно сильным. — Так и не поел? — спросил меня Ай'Сарават, едва я уселся на сиденье крошечного [7] табуретика, стоящего рядом с ним. — Лучше бы о себе позаботился. Вот зачем ты бежал? Было так больно, что не знал, чем заняться, решив проявить упорство? — А разве не ты первый решил проявить упорство? Если почувствовал себя плохо, почему сразу не сказал? — А кто знал, что так получится? Я думал, что все обойдется. — Зачем упирался? — А ты зачем упирался? — Падение — это не упорство, это — несчастный случай. — Я тоже не упирался, когда упал в обморок. Это было «действие непреодолимой силы» [8]. — Почему ревёшь? — Ха?... — Почему ревёшь, маленький бычок? — Ай'Сарават протянул руку и нежно-нежно сжал мой сосок, погладив его. И в это затянувшееся мгновение я вдруг осознал, почему перестал четко видеть: картинка, стоявшая у меня перед глазами, постепенно поплыла и совершенно исчезла из-за слёз. — Ты... Отказался перевязываться... Я... расстроился... Просто я понял, что с тех пор, как у меня появился фэн, мое слабое сердечко совсем размякло, а разум помутился, кх'аб. А когда он запустил руку в мои волосы и начал гладить меня по голове, я вообще зарыдал навзрыд. Он хотел меня успокоить, он ведь даже прикалывался надо мной и передразнивал. Но я, блять, никак не мог перестать плакать, меня будто заклинило! Пока не вмешался Ай'Мэн, напрочь высушив мои слёзы: — Я уж было подумал, что смотрю кино о кармической связи! Сначала упал Ай'Ват, выбивая колено, кх'аб. И тут же рухнула его половинка, будто подстреленная из М7 [9]! — ... — А что до тебя, Ай'Тайн... Тебе нужно срочно съесть риса «пандан» [10] — и быстренько поправишься. Как же все до-олго... Меня это уже раздражает! Пи'! Поможешь мне затолкать этого буйвола в машину, кх'аб? Трагическая сцена завершилась выносом носилок с телом Ай'Саравата, которого торжественно забрала машина «скорой» — вместе с носилками. А что касается меня, то я был оставлен на попечение старших, которые начали заботливо поить меня водой, потом кормить рисом, потом отпаивать молоком со сливочным маслом и попутно пичкать лекарствами «от всех недугов», в которых не было недостатка. Вскоре ко мне наведались «Звёздные Мальчики» в компании с бандой «Белых Львов», чтобы «по-своему присмотреть за мной, проявив трогательную заботу и дружеское участие». Но обсудить они заявились вовсе не мой головокружительный обморок и даже не травму Ай'Саравата, осложненную вывихом колена, кх'аб, а, всего-навсего посплетничать о том, что произошло в последнее время – и всё. Потому что вышеозначенные «уважаемые старшие товарищи» слишком часто подходили и спрашивали меня, на самом ли деле я встречаюсь с Ай'Сараватом. И хотя их нарочи́то громко высказываемые предположения предназначались исключительно для ушей Пи'Мила, поблизости оказалось чересчур много излишне заинтересованных лиц, «благодаря» которым слухи не просто поползли по округе, а распространились везде и повсюду со скоростью, опережающей скорость света. Так что мне осталось только молчать, поддерживая версию о том, что я «потерял сознание оттого, что слишком долго не ел», но... друзья быстренько «привели меня в чувство», начав обсуждать основное событие, которого все ждали с таким нетерпением: KittiTee We are the champion!! [11] Отпразднуем же успех «Белых Львов»! Встречаемся в алко-баре «Выпивка и кофе» [12], кх'аб! Чмоки-чмоки-чмоки! Через пару часов после того, как я вернулся в свою комнату и хорошенько выспался, новостная лента моего Инстаграма вновь оживилась, придя в движение. На этот раз причиной движухи стал небольшой пост, состоящий из фото со слоганом и краткой сопроводительной подписи, поясняющей детали. После этих слов и фото стало ясно, что чемпионский титул на самом деле перешел в другие руки. Ликующая команда политологов, одетая в белые футболки, подняв руки, гордо поднимала над головами свой победный трофей, Кубок Чемпионата. И пусть это была всего-лишь небольшая победа уровня административного провинциального округа, но восторг на их лицах был достоин уровня Лиги Чемпионов УЕФА. KittiTee Отметим благодарным «шлепком»* работу всех «капитанов», ковавших победу: @Man_maman @Sarawatlism @Boss-pol @Bigger330 @Thetheme11 @Tine_chic @i.ohmm @l.amFong @l.amPueag *(Шутка для взрослых. Шлеп́ок — это не «шлёп-шлёп ладошками»! Под «шлепком» имеется в виду сленговое обозначение хлюпающе-шлёпающих влажных звуков женской (и не только) мастурбации... Кхе-кхем... Получается и «отшлёпаем», но с явным порно-подтекстом :))) — прим. ред.) Tine_chic Ребят, а я-то тут при чём? Man_maman@Tine_chic Выше головку! Твое присутствие на праздновании просто обязательно. Потому что именно ты привел нашу команду к победе. Bigger330 Ну, пиздец, как всё переиначил! Мой друг сказал не так! Вообще-то, он забился на то, что в случае победы попробует «забить гол» и тебе. Хи-хи! «А это не слишком по-мудацки? Это что же получается, Ай'Сарават уже давно планировал «забить мне мяч», что ли?! А позвольте спросить, когда это я давал свое согласие? Я, по-вашему, что, шизофреник невменяемый? Я ничего не обещал своему фэну, ясно?!» Даже и думать не хочу о том, что будет дальше, продолжи мы встречаться: по ходу, от меня только косточки и останутся... Я точно попал. Потому что он ведь станет таращиться, вгрызаться, жрать и обгладывать — каждый день! l.amFong Ай'Сарават придет? Sarawatlism уже дозвБЫваюсь ТайнА [13] *ТРРРРРРР!* Ну вот! Минуты не прошло, как прозвенел входящий звонок от автора последнего коммента в инсте. Я нахмурился: «И как долго он до меня... дозванивается? Я чего-то упустил?» Вообще-то, я сел пялиться в инсту, едва проснулся, — и не отрывался ни на мгновение! — ...лло, — вяло выдохнул я в трубку. Но напряженный голос не дал мне продолжить: [— Почему на звонок не ответил?] — Звонок? Я же спал... [— Переволновался. Боялся, вдруг что стряслось. Хотел позвонить твоим друзьям, но не знал их телефонов. Спросил Ай'Босса, а он сказал, что ты уже давно вернулся к себе. Ты хотел меня... с ума свести?] «Ого-го! А настроение-то поднимается! Кажись, я всё же... довёл эту сволочь!» — Ну, прости, а?... [— Не извиняйся. Но если продолжишь упираться, то накажу — уж будь уверен.] — Ой, как же страшно, кх'аб... «Херовая у меня карма... Стать фэном ребенка, который обожает присасываться к молочку от «Красной Коровы»! Аарргх...тьфу!!» [— Друзья зовут в бар. Давай сходим?] — Что, уже выздоровел? Это же вывих колена, оиии! Какое «сходим»?! [— Ну, раз так... По ходу, «забить мяч» мне все равно не дадут... А может, все же... дадут, а?] — Всё, я устал. Не пойду, кх'аб. [— Вот и отлично! Можно остаться в комнате, прилечь и хорошенько поваляться...] [— Все, я больше не устал. Я пойду, кх'аб.] [— Погоди, я смогу заехать и взять тебя...] — А если мне не хочется, чтобы ты заезжал и брал меня, кх'аб? [— Понравилось выбешивать*? Жаждешь быть зацелованным до кровавых язв на губах [14]?] *(Второй слог «выбешивания» созвучен слову «ебать». И, кажется, это отсылка с высказыванию Пи'Мила :))) — прим. ред.) — Ай'Сарават, долбоёб! [— Значит, жаждешь.] [— Не надо забирать меня. Думаю, ты не сможешь сам вести машину — к тому же, это обязанность друзей. Погоди, я сейчас позвоню своим «Звездным Мальчикам», так что увидимся уже там. О'кей?] [— ...] На том конце линии замолчали. А тот, кто так и не добился ответа, — это я о себе — был вынужден повторить все заново: — Сарават. [— Хм.] — Я поеду с друзьями. Увидимся в баре. О'кей? [— О'кей, кх'аб.] «Есть!!!» Может быть, для всех это слово является привычным и даже чересчур обыденным, но для меня... Это было первое «кх'аб» [15] — самое сладкое, самое ласковое слово из всех, которые я когда-либо слышал от Ай'Саравата. Мое сердечко... *** @выпивка и кофе После того, как я проспал еще несколько часов, наступил вечер, и моя банда в составе Ай'Пика, Ай'Фона и Ай'Ома заехала за мной и отвезла «перекусить», накормив до́сыта: можно сказать, мои пониженные жизненные показатели выросли сразу до ста процентов. А после принятия душа я уже был полностью готов ко встрече с «Белыми Львами», собирающимися отпраздновать победу, доставшуюся им впервые с момента основания футбольной команды своего факультета. Матч завершился со счетом 2:1. Можно сказать, что эмоции «били через край», потому что победный мяч был забит в ворота только за три минуты до окончания второго тайма. — Садитесь сюда! Пи', кх'аб, это — мои друганы! Ай'Тайн, Ай'Фон, Ай'Ом и Ай'Пик, кх'аб! — представил нас Ай'Биг, как только мы устроили свои задницы на деревянные стульях. Стол был буквально заставлен алкоголем: на нем стояло все, начиная от легкого пива и заканчивая крепким спиртным. Из-за того, что старшие все время бегали наружу покурить, запах табачного дыма преследовал нас повсюду, густым маревом повиснув над столами. Я огляделся: выпивка и закуски... Которых было так мало, словно главной целью собравшихся являлось быстренько налакаться в хлам и разойтись по домам. А что касается того, кого вы все знаете — это я об Ай'Саравате — то его до сих пор не было видно. Сколько я ни оглядывался по сторонам, не обнаружил даже его тени! Заведение «Выпивка и кофе» принадлежало старшему поколению бывших студентов нашего университета, которые решили после учебы открыть собственный магазин спиртных напитков. Это был небольшой бар с уютной, расслабляющей атмосферой — по типу того бара, в котором Ай'Фон нажрался с горя в прошлый раз. Здешний интерьер был выполнен в стиле «ретро» — я бы сказал, даже «чересчур ретро», прям в стиле позапрошлой эпохи. Со сцены, возвышающейся прямо напротив нас, лилась легкая живая акустическая расслабляющая музыка. В смысле, она могла быть такой. Потому что, к сожалению, ее совершенно не было слышно из-за шума, создаваемого старшими. — И долго еще будет добираться эта парочка? – вдруг выпалил кто-то. «???» Три длинных стола, составленных вместе, занимали почти весь угол бара; все места были заняты — свободными оставалось только два стула. — Уже скоро, Пи'. Только что звонил. Как раз на подходе. — С Ай'Ватом, блять, все нормально? — Колено вправили, все о'кей. Теперь нога совсем не работает. Слушатели понимающе покивали и раздали стаканы мне и моим друзьям, предварительно налив в них алкоголь, которого оказалось конкретно мало. Впрочем, я и не собирался надираться — я всего лишь хотел увидеть Ай'Саравата. Потому что после того, как его отправили в больницу, мне так и не довелось увидеть его собственными глазами. — О! Фэн Ай'Вата? — Да, Пи'. «Ну почему все напа́сти валятся именно на меня?» Отхлебнув из стакана, я едва успел сделать всего один глоточек, и тут же икнул, бросив взгляд на Ай'Тима, который «ответил на вопрос старших». «И чё докопался? Вот нафига влез?!» — А в какой позе вы это сделали? И чё, прям вот так сразу кончили? — Скорее всего, это была стандартная поза, Пи'. Хотя нет... Они уже столько порнухи пересмотрели — наверняка выбрали что-нибудь позаковырестее! «Е... ба́тюшки... Вот же гадёныш!!!» Я проклинал его, но в глубине души... Вслух же я ни словечка не проронил, а только низко опустил голову и смущенно добавил кубик льда в свой стакан. Угу, мне стало стыдно! Знаете, я как-то не привык к публичному обсуждению настолько интимных вещей. В жар бросило так, что даже соски намокли от стекающего по груди пота. — Тебя же зовут Тайн, верно? — Кх'а... Кх'аб. — Ай'Ват так сильно беспокоится за тебя... Как только ты, блять, упал, он собрался рвануть к тебе. Я скрутил его, не давая свинтить, а он просто взял и врезал мне кулаком — прямо посреди поля! — Он любит старших. Но тебя он любит намного больше, — с широченной улыбкой добавил выпускник-третьекурсник. — Фотоклуб наделал уже целую кучу фоток вас двоих! — Группа «Женушек Саравата» бьется в истерике! Ах-ха-ха-ха! Я сидел и слушал, как старшие вспоминают детали недавних событий, потому что никто не мог настолько подробно рассказать обо всем, что тогда случилось — кроме свидетелей, видевших все собственными глазами. Вот так, попивая, мы просидели еще минут десять. И, наконец, тот, о чьем приходе я исступленно молился, прося, чтобы он приехал как можно скорее, пока я не успел полностью прогореть от стыда и пока от меня хоть что-то осталось, предстал пред ясны очи собравшихся. Однако его внешний вид заставил всех изумленно вытаращиться, застыть с открытыми ртами и громко ахнуть: «Ого-го!». Потому что вновь прибывший был в та-а-аком состоянии, что нормальных слов просто не находилось: под мышками торчали костыли, а колено было обмотано бинтами — слоёв этак в тыщу. Только глянул на него — и сразу стало так жаа-аль его, захотелось подойти к нему и сказать, чтобы он шел обратно в свою комнату. «Зачем ты вообще пришё-о-ол?» — Присаживайтесь, господа. Вот сюда, кх'аб. Чего-то вы запоздали... — Эээ... Ай'Ват, Пи'... Полз так медленно... Ему просто пиздец как не терпелось «сделать благое дело»! Ай'Сарават плюхнулся на стул, стоящий рядом со мной, а на соседний уселся Ай'Мэн. По устоявшейся традиции старшие начали смешивать алкоголь, предлагая его вновь прибывшим. Смуглый парень повернулся в мою сторону и какое-то время смотрел мне прямо в глаза, как бы спрашивая, можно ли ему выпить. «А что, по моим глазам не понятно, кх'аб?...» — Женушка не дает мне... пить, — сказал он, хмуро глядя на меня. Его друзья многозначительно заухмылялись, но «проявили понимание» и отстали. — Может, пепси? — спросил я. — Хм. Ты тоже... не пей слишком много. Я демонстративно сделал несколько больших глотков и довольно выдохнул: — Кхааа.... — Почему сегодня от тебя так соблазнительно пахнет? «Так-так-так... Дошло! Едва дополз и уже обвиваешься [16] вокруг меня, кх'аб?» — Я... Я всегда был таким. — А что, для визита в бар обязательно было вот так наряжаться? — В рубашку и джинсы? А ты сам-то в них не слишком часто щеголяешь? Я оглядел того, кто обычно вообще не заморачивался своим внешним видом, одеваясь как попало: «Зар-раза! Напялил белую футболку с темно-зеленой надписью «СуперБелый» на спине, белые же футбольные шорты, сандали в стиле «Звездного Слона»... И плюс ко всему этому — деревянные костыли! Ебать-не переебать какой стильный*, блять!! Прям крутяк...» *(เก๋ [găy]:«стильный» созвучно английскому เกย์ [gay]: «гей»... — прим. ред.) Это был сарказм!... — Так как команда «Белых Львов» выбрала наш бар для того, чтобы отпраздновать свою победу в Университетском чемпионате, то мы хотим присоединиться к поздравлением и внести свою лепту в общее веселье, предложив один алко-шот [17] в подарок от имени заведения, кх'аб! — Хэй-хэй!! — за столами раздались громкие приветственные крики. Но когда я перевел взгляд и увидел всего одну бутылку халявного алкоголя... «Вы серьезно? Даете всего одну бутылку бесплатного алкоголя на всех? По вашему, этого хватит, чтобы нажраться?!...» — А могут ли нонг'и попросить кое-что еще, Пи'? — выпалил старшекурсник, который, судя по всему, являлся капитаном их команды. — Конечно, кх'аб. — Тогда просим дать Ай'Саравату... исполнить красивую песню! Всего лишь песню, Пи'! Пусть отыграется за то, что не доиграл сегодняшний матч! [18] — Вау-вау! — все взгляды устремились к вышеупомянутому человеку. Но даже он не сумел пойти против сокрушительной мощи волеизъявления всего прайда «Белых Львов». «Или против глазеющих на него клиентов бара?» — Давай, пошли, — сказал я, помогая этому... блядуну!... подняться и дойти до сцены. Потому что уже больше не мог выносить возбужденных воплей всех присутствующих в баре людей. «Вы так орёте... Вас что, ногами пинают? Или вообще пытают?» — Какую песню сыграть? — «Scrubb». Да даже если меня спросят несколько сотен раз, я все равно отвечу точно так же! Ай'Сарават одолжил гитару у старшекурсника, который учился на музыкальном, и, оставив костыли у края сцены, расположился на стуле. Я же вернулся и сел рядом с друзьями. Восторженные аплодисменты и пронзительные вопли звучали, не утихая. Ай'Сарават в свете направленного на него прожектора смотрелся просто великолепно — даже несмотря на то, что... заявился сюда в совершенно неподобающем и, откровенно говоря, ужасно жалком виде. Он не стал произносить приветственных речей — мо́лча взяв в руки гитару, он просто начал играть мелодию. Бар затих — шум, который казался несмолкаемым, улегся сам собой. Всё внимание сосредоточилось на человеке, сидящем в центре. ~ Бывают моменты, когда тебе одиноко... Слушая грустную музыку, ты тоже печалишься. Но, услышав яркую, живую мелодию, Ты невольно улыбаешься и смеешься. С каждой песней у меня связана какая-либо история, И я благодарен этой за то, что она свела нас вместе… ~ Это песня называется «Наша песня». Но не в том смысле, что я часто ее слушаю — с последнего раза, как я ее слышал, прошло довольно-таки много времени. Ее мало где можно услышать, да и по радио ее не особо-то и крутят. И вот сегодня, кое-кто вдруг взял и совершенно неожиданно спел ее... И пусть от ее слов веяло ностальгией, моя грусть быстро прошла — и губы сами собой растянулись в улыбке. В прошлом году, в Сильпакорне, мы осознали, что каждая песня, которую мы поем вместе — неважно, веселая она или грустная — становится нашей песней. И когда мы влюбляемся в кого-то, то совершенно не важно, грустим мы или же веселимся... Пока мы поем одну и ту же песню, это всегда будет наша песня. Как и тот человек, с которым мы ее поём, становится нашим человеком. ~ Я хочу спеть эту песню с тобой, Чтобы сохранить это возникшее чувство. Давай петь ее вместе, Пока не пройдет ночь и не наступит новый день. Тебе же хорошо со мной. Ну так давай споем вместе. Это — песня наших сердец, которую мы поем вместе ~ Песня закончилась дружными аплодисментами и ужасно громким шумом. Ай'Сарават еще даже не успел подняться со стула, чтобы покинуть сцену, а к нему уже подскочила девушка и, поманив высокого мужчину, продолжавшего сидеть на стуле, рукой, попросила его наклониться. — Ииииииииии!!!... — взвизгнули одни. — Воу-воу-вооооооооооу! Чего? — взвыли другие. «...?!» Визжали так, что еще чуть-чуть — и стаканы разлетятся вдребезги! А все, что я мог, это замереть и молча таращиться на то, как та девушка берет и чмокает Ай'Саравата в щечку. У всех на виду! Бесстыдно и нагло!!... А присутствующие зрители, как ни в чем не бывало, салютуют им поднятыми стаканами с выпивкой! Я оторопело смотрел на то, как этому высоченному парню каждый встречный-поперечный начал предлагать «пропустить по рюмашке». И хорошо, что он от всего отказывался! Только спустя какое-то время Ай'Мэн сообразил «броситься на помощь другу» и увести его со сцены. Потому что до него вдруг дошло, что я «слишком долго нахожусь в шоковом состоянии»! Ну, что я говорил? Вот почему я не хотел, чтобы он, блять, «заходил и брал меня» в бар! Потому что всегда одно и то же: обязательно напо́ят!... Да и девушка эта приставучая... Слишком уж привлекательная! А что еще обиднее, груди у нее такие классные и такие белые... К таким любой младенец присосется — только дай! А увидев, насколько они огромные — каждая размером с поме́ло [19]! — я ощутил жуткую боль в сердце. А что касается Ай'Саравата... Уж не натолкнулся ли он на «утку»? [20] — Охереть! Ебать, какая жёсткая!... Эта девушка просто до ужаса клёвая! — Эй-Эй! Зачем целовать его? Иди ко мне, дай обнять тебя! Банда его друзей была в восторге и дружно веселилась, воспользовавшись возможностью поприкалываться над Ай'Сараватом. Я же просто мо́лча сидел на своем месте. — Сарават. — Воу-воу-вооооооооооу! — радостно подхватили парни. А он довольно быстро доковылял до стола, кх'аб. А ведь наш стол находился довольно-таки далеко от сцены. И выглядел он до жути серьезным. — И чего тебе надо от моего друга Ай'Саравата, кх'аб, красавица? — с суровым прищуром спросил Ай'Мэн — это прозвучало даже как-то слишком напористо. А она смущенно смотрела на моего фэна... Потому что никто так и не соизволил сказать о том, что Мы с Ай'Сараватом вместе! — Хотелось бы попросить ID его LINE. — Мой друг не пользуется LINE, кх'аааааб. — Тогда... Может, номер его телефона? — Ого-го! Прям точное попадание! Ну так что, давать, а? Или не давать, кх'аб? Ладно, папочка даст, — Ай'Мэн, поглаживая руку друга, совершенно не стесняясь, лукаво уставился на меня. «Это что, вызов? Мэн, ты чо, решил меня... выбесить*?!» *(У глагола «выбесить, разозлить» имеется графическое сходство с порно-прозвищем Ай'Мэна. Т.е. Мэн (= «мужик») решил достать «Большим Членом» Тайна — изящная замена слову «доебаться», да? — прим. ред.) А этот... Ай'Источник Проблем... Этот возмутитель спокойствия... преспокойно развернулся и уставился на меня своим невозмутимым взглядом! А потом отвернулся — для того, чтобы смотреть на девушку, которая стояла перед ним! Я сжал кулаки, готовый вот-вот сорваться и врезать — от души, по полной! Ага! Я не доволен!! Я конкретно не удовлетворен, и очень сильно!!! — Уважаемая, а вы видели фотографии в моей инсте? — Видела, кх'а. — В моей инсте фотографии только одного человека. Значит, вы уже поняли, кто он. — ... — И что, я все еще вам нравлюсь? «Охренеть!...» — У меня уже есть фэн, кх'аб. Так что прошу прощения. Крепкая широкая рука скользнула под стол и сжала мою ладонь — и это простое действие не требовало каких-либо дополнительных пояснений: все было понятно и без слов. Просто мне, блять, стало так уютно и тепло, что захотелось плакать... ...А затем начались полномасштабные торжественные мероприятия [21] по полному уничтожению алкогольных запасов, занявшие не слишком много времени. Стоило мне ненадолго отлучится в туалет, как по возращению я наткнулся на Ай'Саравата, усиленно упивавшегося в хлам, до состояния полного пиздеца. Причем его приятели не отставали от него, вовсю чокаясь друг с другом стаканами и отправляя в рот одну порцию выпивки за другой, в режиме нон-стоп. Видок у него был тот еще! От проницательно-пристального взгляда ничего не осталось: глаза были залиты алкоголем, взгляд расфокусирован... И от его тела уже вовсю таращило перегаром! — Всё, парни, хватит. Ай'Сарават больше не выдержит — он же ранен. «А если использовать сленг, то он нажрался! Ву́смерть!» — Нонг'Тайн-ШИК-ШИК! Давай-ка, еще стаканчик! — Я... Я уже всё. Мне пора завязывать, кх'аб. — Жёнушка Ай'Вата больше не пьет. Тогда ты пей! Ну, вздрогнем! Большая полная стопка [22], уже поднесенная к моему рту, вдруг отклонилась, переместившись к Ай'Саравату. В общем, когда я «ушел в отказ», он взял на себя обязанность пить за меня, кх'аб! Вот так, стакан за стаканом, он и упился. А это уже совсем другое дело! — Ай'Ват, Ай'Ват! Воу-воу-воу! — ворчал Чёртов'Мэн, фыркая так, будто принимал душ из алкоголя. А он ничего, живчик! Девиз «Белых Львов» — «пить до отключки». Но вот что странно, кх'аб... Все «Львы» до сих пор находились во вменяемом состоянии — кроме Ай'Саравата, который узюзюкался первым. Потому что «взял все мои шоты на себя». А что касается моих друзей, то не слишком от него отличались — они вообще вырубились самыми первыми, упившись чуть ли не до́ смерти. Удивительно, но старшекурсники до сих пор не вырубались — их даже в сон не клонило и у них все еще было полно сил, чтобы продолжать наливать и пить! Ебать! А это не слишком круто? И, самое главное, а разве большинству из них не нужно идти на занятия с утра? — Ват! Ха-ха-ха! Пьяный! Гадёныш уже напился! — растолкал старший Ай'Саравата, при этом так сильно ткнув в плечо, что Ай'Сарават открыл глаза и уставился на него совершенно осоловевшим взглядом: — Не напился, кх'аб. — Ват! А следующая пара во сколько? — Всё на Манчестер-Сити [23]. Напился — и болтает о ставках на футбол?... Зар-раза! Да я просто в бешенстве! — Ты посмел поставить против моего «Ливерпуля»? — Помойка* [24]. *(«Помойка, отстой» и «шлюха» звучат очень похоже и близки по смыслу. Комментарии под главой. — прим. ред.) — Напился — и туда же, ебать... У пьяных, блять, всегда всё выла́зит наружу*, уж поверь мне, — Ай'Мэн с ехидной довольной улыбкой похлопал его по плечу, радуясь удачной возможности разыграть «товарища по команде». Старшекурсники и их приятели заинтересованно подняли головы, задав целую кучу вопросов. *(Этот же глагол употребляют, желая описать «выскальзывание, выпадение» вставленного куда-либо мужского полового органа. — прим. пер.) «А этот визит в бар оказался действительно хорошей идеей. Все же его дружище был прав: в пьяном бреду выбалтывается множество всяких секретов, кх'аб... Потому что мозг совершенно не работает». — Ват! Впервые встретив Ай'Тайна, ты почувствовал, что он был очень милым, не так ли? «ИК!... Это же про меня!» — Зачем спрашиваешь, кх'аб? «А для вдрыбадан пьяного он говорит очень странно, кх'аб. Прям каждое словечко четко выговаривает». — Хочу знать. — Сначала не был милым, кх'аб. Но потом стал. — Чёрт! Реально серьезный чувак! [25] — А та, что спрашивала у тебя номерок — разве не такая? — Нуу... Большие сиськи — это хорошо. Но мне такие не нравятся. — А тогда кто нравится? Все, кто сидел за столом, настолько перевозбудились, вытянув шеи в нашу сторону, что с трудом сидели на стульях. И я тоже... — Зла́тан Ибраги́мович. [26] — Ну ё-мое...! — и слушатели разочарованно покачали головами, вернувшись к попойке. Но я... Я попробовал помочь ему держать голову прямо, но через некоторое время Ай'Сарават отключился и начал заваливаться. А потом, простонав что-то нечленораздельное, прислонился ко мне, опустил голову на мое плечо и затих... С раскрытым ртом, в состоянии полного нестояния. Вот он, кх'аб... Вот каков на самом деле этот «горячий» парень... Как дитё малое... Которое только учится пить, впервые попробовав алкоголь. А потом быстренько напивается в хлам — и сразу же засыпает. Угу, прям милый-премилый... — Тайн. — Что? — Тайн. — Напился — так давай спи. Или возвращайся. — Такое счастье... — И в чем счастье? — Любить тебя... — ... — А ты тоже любишь? — Эээ... Хорошо, тоже. — Очень хорошо... ...А после этих слов началось долгое эпическое повествование [27], кх'аб. Он опрокинул и вывалил на меня чёртову пропасть своих сокровенных секретов и тайн, которые имели хоть какое-то отношение ко мне — все, что глубоко и долго скрывал. Рассказал всё в подробностях, до последней мельчайшей мелочи — начиная с того момента, как Ай'Грин начал подкатывать ко мне. Оказывается, Ай'Сарават тогда меня отшил, потому что Пи'Дим предложил ему собственный план, который потом и реализовал, удачно манипулируя своей женушкой. А потом он просто покорил меня, заодно рассказав и о том, как завоевывал мое сердце и как ревновал меня ко всем подряд. И как дулся из-за меня и Пи'Мила... И на самом интересном месте блядский дружище Мэн взял и выволок его наружу! Что касается Ай'Бига, Боса и Тима, то они разъехались каждый на своей машине. А вот троим моим друзьям пришлось втискиваться в одну, потому что в бар они заявились все вместе, и доставил их туда Ай'Ом — на своей тачке. А я конкретно влип, потому что мне пришлось поехать с Ай'Мэном, который буксировал упившегося хромого товарища на своей машине. Единственная причина, по которой я был обязан остаться — «я ж его фэн». Добравшись до комнаты, Ай'Мэн сбросил груз и немедленно исчез, а мне пришлось брать полотенце, обтирать, а потом еще и переодевать этого пьяницу! Ну почему во всех фильмах, которые я смотрел, главная, блять, героиня всегда «ухаживает» за главным героем? И чо?! Да он тяжеленный, как буйвол! Нуу... Как буйвол с раненой ногой. Так что мне пришлось ухаживать за ним очень бережно и аккуратно. В общем, когда все было готово, часы показывали почти три ночи. Я еще никогда не терял сознание прямо в постели. Это ж сколько духовных заслуг я заработал? *ХРРРРРРРРРРРР* *** Очнулся я от того, что яркий солнечный лучик засветил мне прямо в глаз. Я заворочался, повернулся и попытался спросонья сфокусировать зрение. И первым, что я увидел, был глубоко спящий Ай'Сарават, неподвижным бревном вытянувшийся рядом со мной. Привстав и разлепив глаза, я заметил еще кое-кого, молча стоящего в изножье кровати*. Его появление шокировало меня настолько, что я заорал: — Чё-ооооорт!! *(В жанре хоррора весьма популярно появление призраков в ногах кровати; да и в тайской болталке широко обсуждают, «почему призраку нравится стоять именно в ногах». В общем, тема «животрепещущая». П — призрак... Кажется, теперь их двое? — прим. ред.) «Да кто он такой, чтобы стоять здесь и вот так глазеть на меня?» Но придя в сознание, я оглядел визитера и задумчиво нахмурился: высокий, с лицом треугольной формы, нос с горбинкой... В целом его лицо выглядело очень знакомо, кх'аб. Такой ощущение, будто мы уже встречались раньше... Или нас свела карма, потому что в прошлой жизни мы довольно сильно согрешили друг с другом... Настолько, что моя душа даже после перерождения узнала черты его лица. Этот человек продолжал не моргая пялиться на меня — я даже нервно сглотнул. А он, не сводя с меня откровенно враждебного взгляда, мо́лча чиркнул большим пальцем по горлу. «Это точно злобный дух! Мой кармический мститель из прошлой жизни!!...» — Са... Сарават. Сарават, — звал я, тряся лежащего рядом со мной парня. Он заворочался, несколько раз перевернулся с боку на бок и, наконец, принял вертикальное положение. — Пхукон. Мой нонг'. Договорив, он подскочил, торопливо выбрался с кровати и сразу же метнулся навстречу к «своему нонг'у». Я был совершенно сбит с толку и замер как петух с выклеванным глазом [28]. Сидел, молча таращил зенки и растерянно чесал затылок: «Ну, надо же... Появился совершенно без звука!... Или он сквозь стену прошел?» — С кем приехал? — С отцом. Аа, еще с мамой. — Почему заявился без предупреждения? — А «предупредить заранее, что приведешь кого-то»? Или готовил «сюрпрайз»? «Ого-го! Их голоса, их лица, даже их интонации схожи — они на самом деле как пи' и нонг'. Точно, братья, ваа...» — Мама где? — Пошла вниз за вещами, только что. Увидела, что «пи' все еще в постели» и «не захотела будить». Младший брат сел на диван, а потом повернул голову и уставился на меня так пристально, будто собрался испепелить кровать, на которой я сидел. Я больше не мог бесстыдно и нагло торчать на месте, кх'аб. Я вскочил в полный рост и, обливаясь потом, подошел к Ай'Саравату. — Мне нужно идти. Занятия с утра. — Мама с папой сказали никуда не уходить, кх'аб. Так что, Пи' придется остаться. «Вот же гаааааадство!!... Пиздец, и как теперь быть?» Насколько я знаю, отец Ай'Саравата — полицейский довольно высокого ранга. Если он узнает, что его старший сын начал встречаться с мужчиной... У него в мозгу кровеносные сосуды не полопаются? — Тайн, иди в душ. Рубашки в шкафу — подбери, какую тебе надеть. Я смущенно кивнул и поспешно скрылся в ванной, чтобы избежать этой неловкой ситуации. Но «чему быть, того не миновать», кх'аб. Душ принят, пришло время конфронтации. Я увидел Ай'Саравата, молча сидящего напротив отца с матерью. А дитятко Пхукон, лежа на кровати, игрался с телефоном, игнорируя всех вокруг. Я был единственным, кто не знал, что делать и куда приткнуться. Да я даже не знал, куда собственные руки деть! Вооооу-оу-оу-оуу.... — Сядь сюда, — подозвал меня высокий парень. Так что пришлось идти и садиться рядом с ним. — Подождите, мама сходит почистить фрукты. Мама Ай'Саравата сбежала, оставив меня и своего сыночка наедине с главой семейства, человеком суровым, молчаливым и... настолько безмятежно-спокойным, что ебать-не-переебать! «Все мужчины этого Дома одинаковые, кх'аб... Невозмутимые, молчаливые, недружелюбные. Но очень красивые...» — Разве отец приехал не для того, чтобы кое-что обсудить? На этот раз первым зазвучал низкий голос сидящего рядом со мной человека, став «отправной точкой для разбирательств». — Есть только срочные дела по службе, так что обсуждать нечего. А это кто? — Ооо... Я друг Саравата, кх'аб. Мое имя Тайн. «Выговорил...» Я решил не озвучивать ему истинное положение вещей и наш новый статус. Потому что я еще не готов столкнуться с возможными последствиями; не готов к тому, что придется подвергнуться всеобщему осуждению или даже пройти через лишения и невзгоды — самые разные... Суть в том, что я и сам не знаю, где правда. Я хочу сначала сам во всем разобраться, а потом уже принять верное решение. Потому что не хочу обжечься. В глубине души я решил: пусть все идет своим чередом. Но если нам придется расстаться из-за того, что его семья будет против, то... Даже не знаю, что тогда делать. Позволят ли нам «остаться просто друзьями»? Получится ли у нас «встречаться и общаться друг с другом, как ни в чем не бывало»?... Нет, ну что за блядское будущее!! — Друг? — переспросил его Отец [29], переведя взгляд на своего старшего сына. — Да нет, кх'аб. — Тогда кто? — Мой фэн. И вот тут-то Земля и остановилась, перестав вращаться. Ай'Сарават взял и выложил всю правду своему отцу — с абсолютно безмятежным видом! А вот я совершенно лишился покоя. — С каких пор? — С недавних. — А отцу когда планировал рассказать? — Пока не думал, кх'аб. — Куда ходил прошлой ночью? Перегаром насквозь провонял. — Праздновал с друзьями, кх'аб. Воздух застыл...* *(Перечитайте диалог: что там Сарават праздновал, мы не ослышались? Прозвучало до ужаса вызывающе. — прим. пер.) Тишина упала внезапно, накрыв все помещение — даже звуки игры Пхукона стихли, будто владелец мобильного прекрасно осознавал, когда можно играть, а когда нельзя. С матерью Ай'Саравата я уже встречался раньше и знал, что она добрый человек. Но вот с отцом... — И как долго живете вместе? — Жи... Живем, кх'аб..? Н-не... Не живем вместе, кх'аб... Только прошлой ночью... Просто прошлой ночью Сарават напился... Я просто присмотрел за ним — и всё, ничего особенного... — Тайн, успокойся. Не суетись. «Ох-хо-хоооой!... Не суетиться? Да я сейчас не выдержу и разрыдаюсь!» — Отец. — ... — Я знаю, что отец огорчён. — С чего взял, что отец огорчён? — Предположил. — Разве отец когда-нибудь принуждал тебя? Когда ты решал, куда пойти учиться, отец предложил начать военную подготовку с третьего класса средней школы, но ты сказал, что не собираешься сдавать экзамены в военное и становиться лейтенантом. Отец никогда не запрещал тебе выбирать — ты сам выбрал университет и факультет, предпочитая пойти учиться туда, где у семьи нет влияния [30]. Отец позволил тебе выбрать свое собственное будущее. — … — Отца ни разу не огорчил твой выбор. Потому что ты всегда выбирал то, что любишь. — А разве отца не огорчило то, что я не «настоящий мужчина»? Я ведь выбрал не женщину. — Быть «настоящим мужчиной и достойным сыном» не означает «выбрать женщину». Настоящим мужчиной может называться только тот, кто способен защитить любимого человека. А значит, нет причин для беспокойства. Так я узнал еще одну правду о семье Ай'Саравата: на самом деле она была... очень сплоченной и дружной, по-настоящему теплой и уютной. *** — Он действительно милый, Пи' был прав. — ... — Но на вид чокнутый [31] — точь-в-точь, как Пи' говорил. «ЫТЬ!» Слова Пхукона вызвали у меня нервный тик: мой рот настолько сильно свело, что губы постоянно подрагивали. После того, как родители Ай'Саравата уехали обратно, они «оставили» у нас в комнате кое-какой громоздкий багаж. И не просто багаж, а огромное бремя, упавшее на наши плечи тяжким грузом. Этой обузой, которую мы были обязаны опекать, «потому что эту почетную обязанность никак нельзя возложить на кого-либо другого», стал «младший братик» Ай'Саравата, который попросил «остаться у него на несколько дней», потому что ему «хотелось попасть на День Открытых Дверей, проводимый в нашем университете, и определиться с выбором факультета, на который будет поступать в следующем году». Этот «ребенок» учился в шестом классе старшей школы, кх'аб, и собирался выпуститься в следующем году. Но позвольте мне съязвить: «Да что не так с этим чёртовым дитятей-шестиклассником? Он же ну просто пиздец какой высоченный — и по росту, и по весу уже догнал своего старшего братца! Даже думать не хочется о его блядском младшем брате – это насколько же огромным он вымахает?...» И, если честно, пробыв с Ай'Пхуконом вместе всего один час, я осознал, что бесячей невозмутимостью характер этого блядёныша уже сравнялся со старшим братом — вот ни малейшего отличия! — Прекрати болтать и собирайся. Пи' должен быть на занятиях в час дня. На мне была одежда Ай'Саравата, а вот его нонг'... был одет в то же, что и Ай'Сарават: в белую рубашку с длинными слаксами [32], не закрывающими щиколотки. И выглядел он куда более зрелым, чем его ровесники. И самое главное, что он и внешностью был очень похож на своего Пи'! Даже и думать не хочу, какой бурный... «фурор» [33] произведет его появление в универе... — Заигрываешь с ним в инсте? Офигеть... — вдруг выдал Ай'Пхукон, который незадолго до этого осмелел настолько, что преспокойно взял мобильник старшего брата, «чтобы поиграться». Ай'Сарават, как раз вышедший из ванной, возразил ему: — Почему бы и тебе не попробовать позаигрывать? Это прикольно. — Нет. Предпочитаю тратить время иначе. — Например, играть в эти игры? — С пользой. Хочу стать программистом — тогда смогу сам создавать игры. — Если почувствуешь, что тебе кто-то нравится, ты без колебаний попытаешься измениться или начнешь делать что-то совершенно новое. Чтобы стать ближе к нему. — Что-то типа скриншотов фоток своего фэна? Ух, как возбуждающе... Реальный пацан так не поступит. — И как поступит реальный пацан? — Реальный пацан поймает и зава́лит. А в случае сопротивления возьмет, блять, и изнасилует [34]. — Любопытно. «Ебать!!! Погоди-погоди... А на меня-то зачем посмотре-е-е-ел?» — А если серьезно, вы уже пробовали «съесть эскимо друг у друга»?* — Ай'Пхукон, дебил. *(Для справки: эскимо едят, облизывая и погружая в рот. — прим. ред.) Как увидел его ухмылочку, меня аж передернуло. «Ну давай, подойди ко мне!... Прям пиздец как хочется... подскочить и дать тебе... пинка с ноги!» А это херово, кх'аб. Кажется, он такой же похотливый эротоман, как и Ай'Сарават. Еще один порнушник-извращенец, точняк. К одиннадцати часам смуглый парень «управился с готовкой на три персоны», находящиеся в его комнате, поставив в микроволновку и по очереди разогрев три коробки с готовой едой — и в полдень благополучно свалил в универ. А высоченный ребенок-шестиклассник повис у меня на хвосте, потому что во второй половине дня у меня была только одна пара, а дальше я был свободен. Поэтому после учебы меня обязали провести этому парню экскурсию по всей территории университета, так как «его Пи' будет занят учёбой до позднего вечера». Нужно ли упоминать, кх'аб, о реакции окружающих на то, как мы с ним развлекались, прогуливаясь от одного учебного корпуса к другому? — Какой милашка! Аа-а-а-ах! — Оииии! Красавчик! Такой краси-и-ивый!!! Эээ... Ну да, как-то так, кх'аб, и реагировала «многоуважаемая публика». Вскрики и восторженные вопли доносились отовсюду, распространяясь по округе, как рябь по спокойной воде. От всех этих вибрирующих звуков у меня разболелась голова. А как вел себя «нормальный» Ай'Пхукон? А он все время шел, держа меня за руку. В общем, выступал в роли полноправного владельца. — Хочешь чего-нибудь... съесть? — спросил я, когда мы остановились у центральной столовой. — Молоко «Красная Корова». «Ебать... Реально похожи!»* *(Прелести тайской грамматики. Иное прочтение: «ебут... одинаково». Все, перерыв на ржач. — прим. ред.) — Магазин там. Сходи и купи. — Аа, — ответил он и все равно никуда не пошел, кх'аб. Стоял и смотрел на меня. — Так смотришь... Ищешь неприятности? — А как вы вообще сошлись с моим Пи', а? Обычно Саравату, блять, «ваще на всех наплевать». — Почему спрашиваешь? — Не боишься, что однажды мой Пи' тебя бросит? Слова Пхукона прозвучали настолько неожиданно, что моё сердечко ёкнуло и забилось в бешенном темпе. Я даже забылся, задумавшись о том, что будет, если однажды его любовь ко мне... пройдет. «Смогу ли я «отпустить всё» и начать жизнь заново, став таким, как раньше? Или буду рыдать и вечно ходить «со слезами на глазах», как некоторые расставшиеся пары?» — Ну и пусть — найду нового. Наверное... — Правда? — А не рановато начал сомневаться? — Сарават сказал, что если Пи' его бросит, то неизвестно, сможет ли он когда-нибудь снова улыбаться. — ...! — Раньше он вообще никогда не улыбался оиии... Старший брат был очень скрытный и молчаливый: отгородился ото всех высокими стенами и никого к себе не подпускал. И вдруг однажды он вернулся домой с улыбкой, которая уже не сходила с его губ. Пи' тогда еще пробормотал, что встретил того, кто вызвал у него желание улыбаться... на всю жизнь. И меня это настолько поразило, что я еще долго не мог прийти в себя. — Пра...вда? — Он даже написал песню, посветив ее тому человеку. Вообще-то, раньше мой Пи' не слушал песни о любви. Можно спросить любого из его одноклассников — они скажут, что ему нравится слушать всякую херню навроде «осмысленной музыки с глубокой философией». Понимаешь, Пи'... Если человек, который не любил слушать песни о любви, вдруг решает написать песню о любви... Это же неспроста, да? — продолжил Пхукон ровным тихим голосом, и на его лице не было ну совершенно никакого выражения. — ... — Он под завязку накачал свой мобильник и макбук песнями «Scrubb». А когда он вернулся домой, мама, развеселившись, вовсю его поддразнивала, говоря, что ее старший сын влюбился в кого-то, но Сарават так и не признался, в кого. Мы пытались угадать, кто же это мог быть... — На самом деле, Пи' нравятся «Scrubb», — сказал я с улыбкой. (По отношению к Пхукону Тайн тоже «Пи'». О ком он говорил? Перевод дословный — прим. ред.) — Эээ... Уже в курсе. А знаешь, что мой Пи' уже закончил сочинять свою песню? — Не знаю, он ничего об этом не говорил. — Вот как?... Сначала у его песни не было названия. Но теперь он сказал, что оно появилось. — И что за название? — Название «Тайн». — ...! — Пи' сумел заставить человека с таким невыразительным лицом, как у Саравата, улыбаться практически бесконечно — а ведь он совершенно не умел выражать свои эмоции. Так что... Не уничтожай его улыбку. Не делай несчастным того, кто так сильно любит Пи'. — Полагаешь, что без него Пи' сможет счастливо улыбаться? Так вот, ответом будет.... — ... — Нет, конечно. *** — Пи', не хватай меня за руку! — Когда это я хватал? Это ты схватил мою руку! — Тогда давай... просто отпустим друг друга? Сломанное копьё!!... Прям полная копия своего Пи'! Не говорит, а «гнёт свою линию»! Вот что вообще творится в его башке? Привел меня в кофейню вечерком, «посидеть». И это в самый наплыв посетителей! У него явно что-то своё на уме. Вся кофейня таращилась на Ай'Пхукона, не мигая. Мда... Ай'Сарават и его нонг' словно вышли из-под одного резца [35]. И тут же все, разом, начали громко перешёптываться — от голосов «заинтересованных лиц» стало очень шумно. — Что хочешь съесть? Наш Пи' заканчивает в пять. К тому времени, как он подойдет, мы оба успеем сильно проголодаться. — Выпью американо, кх'аб. А что будет Пи'? Я сам закажу. — Закажи латте со льдом. — Хм. Высокая фигура поднялась с места и направился прямиком к стойке — все взгляды проследовали за ним, выхватив каждую деталь: его одежду, черты лица, стильную прическу... Решительно всё, вплоть до обуви, свидетельствовало о том, что он может купить и дом, и машину... И то, за что все как один готовы «отдать свою жизнь» и сдохнуть к херам прямо на этом месте! Мгновение — и к нему уже подкатила девушка. Он о чем-то с ней поговорил, а потом с улыбкой указал на меня. Когда заказ был готов, Ай'Пхукон, получив стаканы с напитками, вернулся к нашему столику и тихим голосом пояснил: — Девчонка, блять, подошла и «попросила номерок», Пи'. — Ха! «А ты далеко пойдешь, с такой-то привлекательностью». — Аа... И что ты сказал? — Сказал, что уже имею фэна. — Аа. — Хм. И что этот фэн сидит здесь. — Аа. — Хм. И что сегодня у нас свидание. — Аа. — Пожалуйста, можешь перестать «а́кать»? — Я фэн твоего Пи'. — Не дай Саравату узнать об этом. Сказал так, будто у меня тут вырисовывается «прелюбодеяние» с нонг'ом моего фэна. «Эй! Он это что, всерьез? ЭЙ! Говорит так тихо и так мало — не задобрил, а удобрил, как самое настоящее... говно! Мягко стелет, да жестко спать. ЭЙ!! Ай'Сарават стопудово... ЭЙ!!! Вас двоих что, на самом деле клонировали?» — Можно фотку? *Щёлк!* И, не дождавшись разрешения, просто взял свой мобильник и сразу же нажал на значок камеры, наведя телефон на мое лицо, гад. *Динь!* Пять минут спустя появилось новое уведомление от Инстаграма — с моим изображением. Тем самым, что сделал Ай'Пхукон, воспользовавшись моим замешательством. «Минуточку... А это что?» Ничто не могло шокировать меня больше, чем авторство нового поста и подпись, размещенная под фото: Sarawatlism Фэн @Tine_chic — Пхукон, откуда у тебя пароль Ай'Саравата? «Ну всё, ты меня уже достал! Отвечаю, я просто в бешенстве!» — Он же мой Пи'. С чего бы мне не знать? — Чёрт! Удали! — Удалить? Почему? — Это кто тут твой фэн?! — Запостил по приколу. У меня же нет ни «инсты», ни «фейсбука», ни «твиттера». Захотелось попробовать позаигрывать в соцсетях. — Но ты вошел под чужим именем! *Динь!* Ну вот, началось... Равнодушных не осталось, пост залайкали, надавив на «сердечко», решительно все «Женушки Саравата», вся банда «Белых Львов», и даже все мои лучшие друзья... Блять, прям навалились всем ско́пом! Milkyway Разве он не с Ай'Сараватом встречается!? ОРУУУУУУУУУУУ Man_maman О! Пхукон? Boss-pol Всего-навсего младший брат Ай'Вата. Как ты проник в аккаунт своего Пи'!? yellowgam Младший брат Саравата!! holly.illy Тайн встречается с младшим братом Саравата!? ОРУУУУУУУ! У меня еще есть надежда #ГруппаЖенушкиСаравата opal1994 #ГруппаЖенушкиПхукона Thetheme11 Нонг' утащил его, чтобы сожрать ХаХаХаХаХаХаХаХаХаХаХаХа Bigger330 Вау... Отстой. RIP [36] Man_maman RIP KittiTee Пи' у́чится— нонг' жрёт. RIP И совсем скоро я осознал, что такое настоящий Ад... Sarawatlism @Sarawatlism Ты гже? Sarawatlism @Sarawatlism Не могу разобрать твои каракули Sarawatlism @Sarawatlism Моц фэн Sarawatlism @Sarawatlism Ну да, ну да... Можно одолжить его у тебя на денёк? Как только оближу до полного нестояния, верну обратно. Гляжу, кое-кто месяцами угрожал «зализать до изнеможения», а до дела так и не дошло. Так что пора взять всё в свои руки, о'кей? Люблю Пи'. — За... Зачем так смотришь на меня? — Можно облизать? Мой Пи' дал разрешение. «Ай'Пхукон... Гадё-о-о-о-о-о-оныш... Гадё-о-о-о-о-о-оныш!... «Возмездие за грехи прошлого настигло меня», точняк». ------------------------------------------- Переводчики: NaceRimy, I_Babochka Редактор тайского: I_Babochka ------------------------------------------- Примечания: [1] Наша «Комната Секретов». Дословно название выглядит так: «мы двое и комната секретов». Эта самая комната с секретами прочно связана с книгой о Гарри Поттере, т.е. комната не тайная, потайная, скрытая, а именно «скрывающая секреты, тайны» — совсем иной коленкор, да? Все помнят, что случилось после того, как Комната Секретов была открыта? Оттуда вылез змееподобный ГАДИЩЕ и устроил всем «адский пиздец». Но... кто или что является монстром? Пхукон, клон своего брата (и он может его перерасти!!), который, играясь, вывалил наружу главный секрет пары — или сам секрет? Но пресловутое «возмездие» прочно связано с прошлыми жизнями, а значит является зафиксированным признанием Тайна в том, что он уже когда-то где-то согрешил с этим парнем :)))) А, точно! Он уже об этом думал — и в этой, а не в прошлой жизни! Жееесть... Из этого «ящика Пандоры» вылезло даже больше, чем думал истерящий Тайн... Но каков братик, а? Решил помочь — и помог :))) То, что осталось за кадром: Пхукон намекал на то, что предпочитает сам добиваться необходимого от людей, чем ждать, когда ему дадут желаемое. Он — манипулятор, «создатель собственных игр по своим правилам». «Взять в свои руки» — это «принять управление». Два похабных манипулятора... пардон, там три брата и отец — это четыре манипулятора в одной семье. В одной сплоченной, дружной семье, где все поддерживают друг друга... Обратили внимание, что отец ни словечка не сказал о ранении дорогого сына? Да в курсе он, и медкарту ему с поклоном показали. Его интересовало только то, что скрывал сын. Короче... Тайн, купи новое постельное белье, смазку и погугли, чего там еще надо :))) Кажись, Пхукон еще и повар — он Тайна приготовит и притаранит любимому брату на блюдечке с голубой каемочкой... [2] Обычный вывих колена. У тайцев это называется «вывихом колена» и пишется коротко: เข่าหลุด [kào lùt]. Но если говорить грамотно, то это — «вывих коленного сустава». Так называют смещение суставных поверхностей костей, образующих коленный сустав, относительно друг друга. Патология проявляется резкой болью, отеком и деформацией зоны повреждения. Движения в суставе невозможны. Лечение — немедленное вправление с последующей иммобилизацией (жесткой фиксацией сустава). А при вывихах большеберцовой кости в отдаленном периоде часто требуются восстановительные операции... Чего? ОБЫЧНЫЙ вывих!? Это же не просто «ранка»! И, тем более, не ссадина, не царапина и даже не «содранное до крови колено»! А теперь представьте, что чувствует раненный человек... Вздрогнули? Боль не просто ужасная — она адская! Но для самого Саравата куда важнее обморок Тайна. Вот это — крутой мужик! На месте Тайна мы бы уже сдались, как говорится, «прям щазз»... И прямо в этой постели, а-а-а-ах! :))) Картинок не будет — зрелище, кх-хм, то еще: сустав сильно деформирован... Но существует несколько разновидностей данной травмы, и в «легкой» форме на дозе адреналина Сарават вполне мог подбежать к Тайну и даже усесться на кровать, он же брутальный парень (кстати, люди с завышенным болевым порогом — не миф). Но ему действительно больно, поверьте. Просто — «не до того» пока. [3] Запах крови. Напоминаем, сейчас самый пик жары, так что запах крови распространяется очень быстро — и он настолько неприятен тайцам, что его называют «зловонным» и даже «воняющим рыбой». Но слово, которым тайцы описывают запах крови, не всегда означает именно «вонь». Просто помните, что этот парно́й запах очень неприятен для обоняния. [4] Носилки. В тексте значится เปล [bplay]: «гамак, колыбель», и в тайском сегменте много картинок с различными вариантами мягких подвесных конструкций, но второе значение слова — «носилки для переноски пациентов». Это могут быть и каталки, и мягкие складные санитарные носилки (две жердины с куском ткани между ними), и сложно-составные жесткие каркасные конструкции, используемые в машинах скорой помощи. Но это совершенно точно не кресло и не инвалидная коляска. А вот предложение тайского сетевого магазина: носилки для оказания первой медицинской помощи. Вряд ли уважаемый университет будет держать простенькие носилки «а ля деревня», да? Представляете, как мило смотрелся Тайн на низеньком табуретике, больше напоминающем японский столик? Коленки вверх, голова опущена... Ммм... Ну как тут не поприставать? [5] «Не сдерживается даже перед старшими». Намеренное указание на то, что избранник Тайна «легко выходит из себя, теряя лицо». Он «невежлив, груб и непочтителен к старшему поколению». По «понятиям» тайского этикета, которыми настойчиво тычет в Тайна Мил, Сарават — неотесанное грубое простонародье и не достоин уважения «приличных людей». Фу быть таким, короче. Но, Мил, Сарават реальный хищник, прям Шерхан, а ты бьешь исподтишка, как шакал Табаки... И пора уже выучить, что не всякая грубость является «потерей лица». Ты-то вообще к чужой жене пристаешь. [6] «Сбросил бомбы». Это практически «отбомбился». Имеется в виду процесс бомбардировки, и это не одна «граната» или «бомба», это — ковровая бомбардировка, ибо современная техника брезгует «штучным товаром». На всех тайских иллюстрациях именно ковровая бомбардировка. Выглядит «сбрасывание бомб» ужасающе. На фото — американский самолет В-52 из тайской статьи о военных самолетах. Что именно он бомбит во Вьетнаме и что он там делает — тактично умолчим. Тонкость выражения Тайна в том, что сброшенные бомбы рванут чуть позже, но со стопроцентной гарантией. Пичалька, да? :))) [7] Крошечный. В оригинале значится จิ๋ว[jĭw]: «миниатюрный, карликовый, очень маленький». Вызывает интерес появление этого слова в речи Тайна... Он хвастается собственной миниатюрностью, раз сумел усидеть на таком маленьком сиденье? Хмм... Но эта табуреточка точно была низенькой... Что немаловажно, особенно если учитывать, что лежащий Сарават беспрепятственно касался то груди, то головы Тайна. Кстати, Тайн мог сесть и на стульчик, но вот спинка такого стульчика не позволила бы человеку усидеть на нем, а табуреточка — в самый раз. Тайцы не особо парятся различением табуретов и стульев, а вот мы — упёртые. Вот, как воспринимается эта «крошечность» тайским сознанием (удачный пример из тайского инета, где полно стульчиков, столиков, табуретиков и т.д.) [8] «Действие непреодолимой силы» (สุดวิสัย) [sùt wí-săi] — юрид. именование форс-мажорных обстоятельств, снимающих вину за нарушение договора с заключивших его сторон. Но закавыка в исторических корнях термина: วิสัย [wí-săi] пришло в тайский из санскрита. Так вот, विजय [vijay] означало «победа; завоевание; торжество, триумф». В принципе, когда тебя кто-то завоёвывает, это вполне может сойти за «силы, которым просто невозможно сопротивляться», да? Ох уж, эти юридические казусы... Милая авторская шпилька: юрист и политолог просто не могут не договориться. И еще, на сладкое: второй слог Тайновского «тоже» дословно переводится как «вместе» — именно оно использовано в названии книги. Интересно, что выражение «кармическая связь» стойко ассоциируется с супругами... Так что в намеке на «одновременное падение» прям слышится попытка обозначить четкую любовную связь, особенно если учесть тот факт, что пресловутая «непреодолимая сила» описывается как результат Божественного Провидения :)))) [9] М7 (เอ็มเจ็ด) [em jèt] это не винтовка и не пистолет, даже не пушка... Это — ракета средней дальности класса «воздух-воздух» AIM-7 Sparrow («Воробей»), используемая ВВС, ВМФ и Королевской морской пехотой США, а также силами ВВС их союзников. Вот как выглядит «действие непреодолимой силы», выпущенное над Мексиканским заливом с истребителя «F-15 Eagle». Впечатляет? Мэн высказался кратко, потому что «мужикам и так все понятно», но «девочкам» нужны пояснения))) Единственно, заметим, что, попади в вас подобный «Воробушек», от вас даже перьев не останется — развалит на молекулы без следа... Но что-то на периферии сознания шепчет о намеке на пернатое прозвище Тайна... Хмм. П — паранойя? Вот и мы «слова потеряли». [10] Рис «пандан» или «ароматный рис». Так в Таиланде называется рис сорта «жасмин» — кто его пробовал, может отметить аромат и вкус этого, безусловно, полезного и питательного продукта. В Таиланде этот вид выращивают на севере страны. [11] We are the champion! «Мы — чемпионы!» Здесь возможна отсылка к одноименной песне группы «Queen», потому что пост сделан на английском, пусть и с ошибкой: в оригинале было «champions», как и по правилам англ. языка, но эта ошибка характерна для тайцев, не привыкших к иностранной грамматике. [12] «Выпивка и кофе». В тайском языке это почти антонимы, потому что дословно название бара звучит так: «расслабляющие напитки и бодрящий кофе». Название является типичным для заведений подобного рода и, даже можно сказать, служит классификатором таких магазинов, по типу наших «Табак», «Продукты», «Кофе и чай» и т.п. В меню здесь числятся: кофе, чаи́, стейки, морепродукты, торты и десерты, всевозможные напитки (от соков до пузырького чая) — и даже фаствуд. В общем, выбор на любой вкус. Не вся «выпивка» является алкогольной — есть много кафешек для семей с детишками — но взрослые и не ходят абы куда, не загуглив предварительно, да? Мы сократили название для удобства восприятия. [13] ДозвБЫваюсь Тайна. В опечатки Саравата автор заложила дико смешную игру слов, которую невозможно точно обыграть на русском. Мало того, что Сарават ошибся в написании имени Тайна, забыв нажать «shift», вводя последнюю букву, так он еще и опасно спутал гласные в глаголе «дозваниваться», вновь «попав не туда», так что простое «звоню» вышло таким невнятным, что в его опечатке прям читается стремление замаскировать желание «срочно выебать» дурацким «срочно вызвонить». Разница в один-два значка, но какой эффект!... А как задумывалось: «уже дозваниваюсь Тайну», а? В свете предыдущих реплик все услышали то, что... хотели услышать: Сарават не просто «добрался» до Тайна, но уже успел и «должок взыскать». Респект автору, у нас уже слом мозга от попыток адекватно-кратко сформулировать очередную лингвистическую шараду... Но мы старались :)))) Вот, что криво напечатал Сарават: ไทนืรีบโทรสัพด่วย Вот, что должен был напечатать Сарават (дословно): ไทน์รีบโทรสีพด้วย — «Тайну быстро звоню уже» А вот, что «все прекрасно поняли»: ไทน์รีบโทรสัดด้วย — «ТайнА быстро ебу уже» Как видно любому, Сарават делает успехи, да? Но... опять «по Фрейду». [14] Кровавые язвы на губах. В оригинале значится странное выражение: ปากเปื่อย [bpàak bpèuuay], означающее воспалительное язвенное заболевание полости рта и губ, известное нам как «стоматит». То есть «страшилка» Саравата направлена не на то, чтобы запугать Тайна поцелуями, а на то, чтобы запугать его... уродством! Для Тайна это намного страшнее :))) Слово «стоматит» инородно тайцам, но и «гнилой рот» противен носителям русского языка (Бррр! И вообще сифилисом попахивает...) — так что, пришлось остановиться на «золотой середине», отражающей суть сказанного. [15] Первое «кх'аб». Кх'аб — форма обязательной мужской вежливости. Оно употребляется в разговоре со старшими по возрасту или по положению. Еще его используют в интимном общении супруги и любовники, желая «умаслить» партнера. Помните, Пит всегда использовал это слово с Эем? Судя по всему, Ай'Сарават считает его слишком уж «официальным» и в интимной беседе не использует. Но мы помним, что в «беседах» с Пи'Милом и его друзьями Сарават использует это слово только в путь. Оно не имеет для него ценности? Хмм... Возможно, для Тайна оно стало драгоценным именно по причине редкости употребления, кто знает. Но абсолютно точно ясно, что Тайна радует не согласие «муженька», а форма этого согласия. Интересное замечание, да? [16] Обвиваться. Внимание, минутка веселья! Тайн впервые употребил этот глагол, но пикантность в том, что «рыскать, покачиваясь; ползать, медленно продвигаясь вперед; увиваться, обвиваться, скользить и т.п.» в тайском относится к рептилиям — в Ютубе полно роликов со скользящими, извивающимися и обвивающими нечто змеями. К «гадам ползучим» навроде варанов добавился еще один хвостатый родственник, да? А если учесть, что змеиное тело — особенно у питона — дли-и-инное, скользкое, большое, жилистое и крепкое, как... Аж дух захватывает! В общем, тот еще скользкий тип этот Сарават... Но... Два сапога — та еще парочка!... Мы старались перевести так, чтобы змеиная ассоциация возникла и у читателя. [17] «Шот» означает небольшую порцию чистого крепкого алкоголя, например, бренди, водки или виски. Однако в повседневном использовании эта разница стерлась, теперь термин «шот» относится не столько к объему напитка (исторически 30-60 мл), сколько к его структуре (преимущественно это сладкие слоистые коктейли). В тайском варианте указана «одна порция (раунд) каждому» — получается «всем налить один раз за наш счет», но это именно «шот», ибо народу много, а «денежки счет любят». Мы адаптировали перевод для удобства восприятия. [18] «Не доиграл матч». Команда употребила специфический сленговый оборот, отсылающий нас к правилам футбола. «За кадром» оказалось гораздо больше. Речь идет о «затягивании игры» — это дружеский «намёк». По правилам футбола к продолжительности каждого из таймов может быть добавлено время, потраченное в ходе игры на: проведение замен; оценку серьёзности травм игроков; транспортировку травмированных игроков с поля для оказания помощи; умышленное затягивание игроками возобновления игры; любые иные причины. К «иным причинам» не относится любовная разборка между соперниками в любви, да? Продолжительность добавленного времени определяется арбитром — угадайте, что из вышеперечисленного было оглашено им на всё поле... Но мужская команда понимает необходимость подобных нарушений, она «не в обиде» и взамен просит всего лишь песню — это своеобразный «штрафной». И еще: теоретически в добавленное время им могли бы забить гол, лишающий политологов шанса на победу в чемпионате. Жееесть?... О, да! Но: именно в последние три минуты был забит решающий гол. В общем, нарушение Сараватом правил принесло победу команде. И — это намек на обморок Тайна, ставшей причиной... победы :)) И кто же теперь будет «опекать» Тайна, новый талисман футбольной команды? Ответ: все политологи!!! [19] Поме́ло (ส้มโอ)[sôm oh] — сокр. вариант от ผลส้มโอ[pŏn sôm oh]. У Тайна есть все причины для зависти. Помело — цитрусовый плод, близкий родственник апельсина и грейпфрута. Другие названия — помпельмус, шеддок. Это самый крупный по размеру фрукт из цитрусовых: вес плода может достигать 10 килограммов, диаметр — 30 сантиметров (впрочем, подобных гигантов в российские магазины не завозят, но пощупать их на родине — всегда пожалуйста). От грейпфрута он отличается не только цветом кожуры, но и более крупными, упругими волокнами внутри. Короче, «пожамкать» такие буфера – чистый кайф!... Тьфу, блин, гадость-то какая, да?... И еще: второй слог этого слова очень похож на первый слог от «Ого-го!», прозвища Ай'Мэна (โอ้โห). И — он точно есть на спине новой футболки Саравата: ขาวโอโม่ (СуперБелый). Так, к слову о намёках. [20] Утка (เป็ด)[bpèt]. Тайн зол, и на первый взгляд упоминание «утки» — это конкретное оскорбление, эвфемизм «суке еба́ной». В Китае так зовут тех, кого находят для «удовлетворения своих сексуальных потребностей». То бишь, проституток! Очень хорошо, что в русском языке слово «утка» рифмуется с этим неприглядным термином. С — сарказм... Т — тревога... Жуткая смесь. Но у Тайна есть реальные причины для паники: «утка» — девушка с большой белой грудью... Г — «гендер, правильно ориентированный»... Вы обратили внимание, как странно девушка общается с Ай'Мэном и как стелется перед Сараватом (с уважительным к'ха)? Да ведь тут любая льдина растает!... В общем, метафора пошлая, но у нее поэтические корни, раскрывающие суть реальных опасений Тайна. На Севере Таиланда много этнических китайцев, и образ утки, па́рной птицы, является традиционным символом Любви в китайской культуре (как и пары порхающих бабочек). В Китае это не «просто утки», а утки-мандаринки — правда, тайцы все равно сократили их до «просто уток». И еще нюанс: утки моногамны только в пределах одного сезона (потом они заново «выходят замуж»), а самцы, заполучив «женушку», все равно пытаются оплодотворить как можно больше чужих «жён». И в слове «мандаринка» нам не зря мерещится странное :))) А теперь — поэзия, оставшаяся «за кадром». В тайской статье, раскрывающей скрытые намеки на китайские корни тайских стихов и песен, приводится ссылка на китайский, слегка исправленный, оригинал текста китайской песни. Мелодия древняя, а стихи навеяны поэзией эпохи Тан. Собственно, для ее написания автор песни воспользовался стихами Ли Бо (李白), слегка изменив их текст, и заглянул в поэмы Ду Фу (杜甫), чтобы проникнуться духом времени и красотами старинной стилистики. Песня вышла очень красивой... Очень! И называется она «Сон об утках-мандаринках и бабочках». На конкурсе китайских талантов ее исполнили двое мужчин! Тадам, ссылка на видео в HD: https://youtu.be/Gyk4lHL_pZQ Перевод припева (от I_Babochka): Мир полон печалей, и человеку от них не избавиться... Это в цветочном мире всюду порхают бабочки-неразлучницы и летают утки-мандаринки... К чему тщетно стремиться в голубые небесные дали? Лучше нежно беречь друг друга здесь, засыпая вместе. Если выражаться проще, то это «лучше иметь синицу в руках, чем журавля в небе». То есть в душе́ Тайн-журавль считает, что он — простая синичка и его легко променяют на грудастую соперницу, являющуюся истинной, настоящей парой для его «муженька», а синица воображает себя гордым журавлём, считая, что «плоскогрудые цыплята» ей не соперники. И никто не задумывается о том, что думает по этому поводу сам Сарават... К — комплекс... Напоминаем, что у Тайна «блядский характер» — по его же словам. А теперь перед ним предстала «блядь в натуральном виде». В общем, в конце главы кармическое воздаяние за грехи настигло его неспроста... Сглазил, таки сам себя... Мда. Два авторских слова — а «стока букав» у переводчиков :))) [21] Полномасштабные торжественные мероприятия по уничтожению алкогольных запасов. Тайн слегка «подправил» юридическую формулировку, описывающую полицейские рейды по уничтожению контрафактной и контрабандной алкогольной продукции. Тайн использовал игру слов, заменив คณะกรรมการ[ká-ná gam-má-gaan]: «Управление; комитет, комиссия», входящее в состав такого понятия, как «Управление по контролю за продуктами питания и лекарственными средствами», на มหกรรม[má-hà-gam]: «фестиваль, праздник, торжественное мероприятие». Мы не стали менять тон его шутки. [22] Стопка. В оригинале значится «высокий стакан для алкоголя», но продается это как... высокая стопка на 60 мл. Короче, Стопка — она же «один шот». Используется для водки и разного рода шутеров. Предполагается, что пьется из стопки быстро — напиток закидывается в горло и тут же проглатывается. То есть, теперь совершенно точно, что пили «неразбавленный крепкий алкоголь», а его номинальная крепость варьируется от 21 до 80 градусов... Ого! Для любителей лишний раз повеселиться добавим, что в Таиланде, судя по многим видео, мода именно на такие стопки, длинные, правильной цилиндрической формы. О причинах вслух никто не говорит, но результаты нашего анализа содержат такие понятия, как «явная фаллическая символика» и «скрытый сексуальный подтекст»... Хе-хе :))) Именно из этих стопок напились Корн и Нок перед эпохальной сценой первого секса :))) [23] Манчестер-Сити (แมนซิตี้)[maen sí dtêe]. «Манче́стер Си́ти» — английский профессиональный футбольный клуб из Манчестера, выступающий в Премьер-лиге, высшем дивизионе в системе футбольных лиг Англии. Был основан в 1880 году под названием «Сент Маркс ». В 1887 году был переименован в «Ардуик». С 1894 года называется «Манчестер Сити». В пьяном бреду Сарават спутал «пару» и «парные выступления в турнирной таблице». Или он нарочно «не хочет» думать на тему «следующей» пары? Для него пара может быть только одна! ТАЙН! И в вопросе старшего отсутствовал нужный уточняющий глагол, а потому, согласно тайской грамматике, его вопрос можно было бы интерпретировать иначе: «А сколько следующих пар будет (у тебя)?»... Конечно, Тайн в бешенстве — это же не ответ! Хмм... В общем, перевод пьяного бреда — всегда куча веселых вопросов:))) [24] Помойка. Слово กาก[gàak]: «отстой, мусор» имеет графическое сходство с กากี[gaa-gee]: «неразборчивая в связях, шлюха, распутная». Сарават краток, а Тайн полон подозрений — особенно, учитывая оговорки и опечатки даже трезвого Саравата... То есть выпад Саравата против Ливерпуля можно счесть выпадом против «сисястой сучки», что равноценно признанию ее прелестей... Короче, спьяну болтает только о бабах? Кранты Саравату... Мы перевели так, чтобы появились разночтения, как и в источнике. [25] Серьезный чувак (คนจริง)[kon jing]. Так называют человека, «отвечающего за свои слова». То есть это тот, кто несет ответственность за каждое свое слово и не нарушает данные другим обещания. За кадром звучит: «настоящий мужик», но само слово «мужик» не произносится — и так же все понятно. Кстати, «чувака», который приходит, чтобы потребовать такой же ответственности от других, частенько изображают с огнестрельным оружием в руках. В общем, «серьезный тип», с таким шутки плохи. [26] Зла́тан Ибраги́мович (ซลาตัน อีบราฮีมอวิช) [sálaadtan eebraaheemorwít] — шведский футболист, нападающий итальянского клуба «Милан». Бывший капитан сборной Швеции. Считается одним из самых непредсказуемых и мастеровитых нападающих своего поколения. По версии газеты The Guardian, Ибрагимович занял третью строчку лучших футболистов мира за 2013 год. Татуированный серьезный мужик... Кстати, на многих фото реально похож на «Графа Дуку», только в молодости :)))) Автор шутит? Но вот, что прискорбно: мало того, что Златан — брутальный мужик, так он еще и плоскогрудый, и (по тайским меркам) белый... И совершенно точно нравится Саравату... А Сарават слов на ветер не бросает, но он до ужаса краток... А если учесть то, что он сказал про большие сиськи, то «здравствуй, паранойя...»: «мне такие не нравятся». Тогда какие сиськи ему нравятся? Вообще-то, бабы за ним табунами бегают, но тесно общается он с парнями... Хммм!... На месте Тайна мы бы уже бились в истерике в попытке отыскать, кто же в их компании напоминает Саравату Ибрагимовича... Заметка: киношный Сарават копирует некоторые повадки Златана... 2gether_Глава 19, изображение №12 [27] Эпическое повествование (มหากาพย์) [má-hăa gàap]: «эпос, эпическая поэма, эпопея». Интересно, что тайский словарь дал определение «эпосу», совпадающее с русским «роман»: «литературный жанр, чаще прозаический, зародившийся в средние века у романских народов как рассказ на народном языке и ныне превратившийся в самый распространенный вид эпической литературы, изображающий жизнь человека с её волнующими страстями, борьбой, социальными противоречиями и стремлениями к идеалу. У подобных произведений сложная длинная сюжетная линия, растянутая на годы, и множество героев». Странно, но в пример эпических произведений тайцы включают и «Властелинов Колец», и «Звездные войны», объединив и прозу, и стихи в «одно и то же». [28] Петух с выклеванным глазом. Тайский фразеологизм. Значение: «сбитый с толку, настолько растерявшийся человек, что совершенно не способен ни о чем думать и уже не может ничего сделать правильно». Происхождение идиомы — петушиные бои. Когда бойцовскому петуху выклевывают глаз, он слепнет от кровопотери и болевого шока. К этому добавляется черепно-мозговая травма, усиливающая его страдания. Петух «впадает в ступор», теряя возможность к сопротивлению; заклеванный, он больше не борется. Это и имела в виду автор. Тайн слегка преувеличил, ибо раненый петух чесать затылок не станет. [29] Его Отец. Сложности перевода с азиатских языков... Тайн даже в уме очень уважительно именует отца своего парня, говоря о нем ท่าน [tân]. «Тан» — это уважительное «он», но так обращаются к уважаемому человеку с высоким статусом, и также говорят о нем «за глаза». Это практически «Он, Вы» и т.д. Это слово входит в уважительное обращение к лицам королевской семьи и монахам — и еще неизвестно, что «круче». «Папа, отец» в Таиланде — это พ่อ [pôr], (по́), а вот «Отец» или «Уважаемый отец» будет уже คุณพ่อ [khun pôr], (кхун по́)... У этого слова явно китайские корни. Одним из значений 堂 (альтерн. форма: 坣) [Táng] является «Глава Дома». Также называют главную комнату в доме и глав семьи — как правило, дедушек или прадедушек — китайцы жили долго. Кстати, «храм, почитаемая наследная святыня» — это тот же «тан». Чтобы не загромождать перевод лишними нюансами, в тексте вместо этого «тан», упомянутого 7(!) раз, у нас значится «его Отец» или, в единственном случае с посторонними, «многоуважаемый», т.к. там присутствует явный сарказм. Главное помнить, что «это жжж» в речи Тайна появилось явно неспроста. Благоговение? Почитание? Ожидание судьбоносного решения? [30] Нет влияния. Дословно это звучало как выбор факультета, на котором «у нас никто не учился». То бишь «у нас там никого нет». Имеется в виду, что члены семейного клана служат или в полиции, или в армии, что в Таиланде не слишком различается, т.к. военные и полиция тесно сотрудничают во всех сферах. Сарават выбрал специализацию иной направленности, отличную от семейной, по сути, пойдя против семьи. Теперь он будет «занимать должность», а не служить. Политологи не носят погоны. И это означает, что отец не сможет «покровительствовать» своему старшему сыну, помогая продвигаться по службе. Свое будущее — это совершенно иной Путь с негарантированным результатом. [31] Чокнутый (ติงต๊อง)[dting-dtóng]: «сумасшедший, безумный, чокнутый». В этом слове явно слышится английское «динь-дон», т.е. «пустоголовый» или «с прибабахом». А вот как тайский сегмент гугла проиллюстрировал эту «чокнутость» на примере смешных пёселей. Так выглядит Тайн в глазах Пхукона... [32] Слаксы (สแล็กล์) — брюки свободного покроя из плотной хлопчатобумажной ткани. Шьются из плотного смесового габардина, имеют свободную форму, часто — складки от пояса и отвороты внизу; подразумевают стрелки. На тайском рынке их рекламируют как модные брюки для высоких мужчин, подчеркивающие длину их ног... И шьют из любых тканей. Упоминание того факта, что брюки Пхукона не закрывают щиколотки, означает две вещи. Первая: он «в тренде», его семья богата и влиятельна. Вторая: это намёк на то, что его ноги... слишком длинные. Тссс!...Есть один слушок среди... «заинтересованных лиц», связывающий длину ног с размером «достоинства»... Тише! Вот он: «У него что, больше?» Помним, что сказал Тайн? «Даже думать не хочется о его блядском младшем брате – это насколько же огромным он вымахает?...» И нонг'ом, и «младшим братом» еще называют «того, чья голова находится всегда ниже пояса каждого мужчины». Фраза Тайна звучит весьма двусмысленно... Хе-хе. Сарават, пора вмешаться. [33] Бурный... «фурор». Тайн употребил вполне приличное слово, означающее «хаос, турбулентность; произведение шума, неконтролируемых воплей; бурление, кипение в животе». Но оно является эвфемизмом неприличному «оргазм»... Это практически «бурно обкончаться»... Поэтому в тексте сия оговорка дана в кавычках. [34] Завалит и изнасилует. «Завалить» — это «поймать борцовским приемом, подмяв под себя». Завалить можно на татами, на диван или кровать — да хоть на бетонный пол или траву, неважно. Важно одно: «завалить» — это всегда «действия насильственного характера». Описание длинное, мы выбрали укороченный, ёмкий вариант, как и у автора. Во всех тайских лакорнах подобная тактика только приветствуется. Считается, что предмет обожания априори ломается только для виду. Кстати, Ай'Грину нравится... «бороться», так что «борьба» — часть сексуальных игрищ. А вот изнасилование — это уже конкретная статья тайского УК, без разночтений: это «насильственные действия сексуального характера»... Пхукон не сказал «оттрахать, поиметь» или «выебать» — он выразился весьма чётко. В защиту малолетнего агрессора стоит пояснить, что изнасилование является национальной «культурной традицией» и не находит реального порицания в обществе, как и проституция малолеток (закон есть, но проституток все больше). В общем, считается, что если тебе кто-то нравится, то не грех и подтолкнуть ситуацию — а там и до узаконивания отношений недалеко. «Стерпится — слюбится», как у нас говорят. Да, парень груб, но не жесток — у таких, как он, свои «понятия», через которые они никогда не перешагнут. Например, изнасилование маленького ребенка или кровного родственника «не приветствуется» — за это можно изувечить и даже убить. Если вы заявите об изнасиловании и предоставите доказательства и показания свидетелей (что о-очень трудно), то обычный насильник «присядет» или «отмажется», заплатив отступные — в законе для этого предусмотрены удобные «дыры». Изнасилования стали нормой... Ну, кроме перекрестного инцеста, конечно. А в остальном... Вопрос «больной». [35] Вышли из-под одного резца. Есть в тайском такое понятие, как แกะ [gàe] — не путайте с китайским «ге», аналогом тайского «пи'»... Хотя нам уже кажется, что у них одни общие корни, учитывая то, что китайское 哥 [гэ] является производным от 阿哥, что относит нас к протомонгольскому «ака». Сами тайцы — хором с китайцами, у которых множество вариантов произношения даже этого короткого слова — решили, что на тайском это будет писа́ться и звучать как โก [goh]... Сокращать все что ни попадя — это тоже «китайские корни»... :))) Но «вернемся к нашим баранам». Тайн четко назвал обоих братьев แกะ. Но что он имел ввиду? А что имела ввиду автор?... Первое, основное, значение этого слова — ОВЦА... У тайцев нет половых «заморочек», потому «баран» и «овца» — это одно и то же животное. Но в свете всего ранее сказанного Тайном, приходит на ум овечка Долли, которая на слуху у всех любителей материалов «Свободной Википедии», а там четко указана половая принадлежность данной особи: เมีย, т.е. «самка» — ну, или, если выражаться проще, то та самая «женушка»... Прелесть не только в том, что это овца, а в том, что она была клонирована. Т.е. в нашем случае «овца» = «клон». Просто потому что все овцы «на одно лицо». Нуу... они же действительно все одинаковые, да? Второе значение имеет происхождение, выходящее из первого: древний вид личной печатки, которую тщательным образом вырезали из «естественных материалов». Но, скорее всего, тайцы просто сократили такое непонятное слово, как carving, «гравировка», убрав из него «лишние буквы». Точно так, как и резцом «вырезают красивые украшения из овощей и фруктов, десертов и т.д. (вплоть до металлических предметов), удаляя из них все лишнее». Это красиво до умопомрачения... Есть, на что полюбоваться. Третье — синоним второго: оттиск, штамп. Причина — сходство с ровным, четким отпечатком копыта овцы. Но точно таким же образом отливают из металла и различные украшения, являющиеся предметами культа. Есть еще одно, четвертое: «разворачивать, удалять» — так говорят об обертке от подарков, шоколадок и пр. Мы перевели то, что «хотел сказать» Тайн. Но — «слово не воробей, вылетит — хрен поймаешь». Все прелести его «недоговорок» можете в полной мере оценить самостоятельно. Мало того, что Саравата сравнили с овцой, так он еще и клонированный... Но в «выходе из-под одного резца» эхом маячит фаллическая символика: с обладателем данного инструмента, главным ваятелем, Тайн только что познакомился — и оценил «тесное родство» мастера с... «подмастерьями» :))) [36] RIP. У автора не зря значится английское словечко именно в английской транскрипции. Основное значение этой аббревиатуры — «покойся с миром»: requiescat in pace, riposa in pace, rest in peace. Это — традиционное пожелание, выбиваемое на надгробиях. Почему так коротко? А это дорого! И... «А смысл?» Но, пройдя сквозь Время, эти три буквы («послать на три буквы»? Хммм...) обросли кучей дополнительных трактовок. Опустим неинтересные и неочевидные, нам нужна только одна, самая распространенная, которая у всех на слуху: «профессионально-жаргонное название преобразованного (перекодированного) видеоматериала». КОПИЯ... Rip… А теперь вернитесь к последней сцене и перечитайте, как звучит написанное закадычными друзьями Саравата, которые «знают его лучше всех». Он — точная копия своего брата! Такой же отстой! Хе-хех. Пожалуй, присоединимся к первому варианту :))) Зарвался пацан, не на того запрыгнул... Кстати, а нечего было подкидывать идейки младшему братику! Теперь разруливай, дурашка. *** Комментарии от I_Babochka: Ну вот, мы и подошли к концу очередной главы :))) Страсти накаляются, похотливые извращенцы плодятся — пардон, клонируются — а мы ждем, чем все это безобразие закончится. По традиции поясним «то, что скрыто». Этот текст, как и предыдущая глава, наполнен глаголами, побуждающими к действию. В этой главе отличился глагол «идти», который чаще всего вообще не переводится или водит в сложный глагол, означая «давай/давайте», но он был, причем 146 раз... И его синонимы... В общем, просьба «дать» становится громче и звучит чаще :))) Во что это вылилось, вы видели. Диалог Тайна и Саравата по телефону, в котором Тайн продавливает своего муженька на предмет «сходить в бар», пришлось переводить, нарушая нормы грамматики русского языка, потому что у нас «заехать забрать» не имеет сексуального подтекста, в отличие от «взять, брать, давать». Если перевести дословно, используя необходимые приставки и суффиксы, потеряется вся соль скрытой перепалки: Сарават подкалывает Тайна, а Тайн делает вид, что «он не такой», но не забывает колоть Саравата в ответ его же словами. Даже первое «пошли?» скрывало неприличную подоплеку (двусмысленный глагол «брать, хотеть»). Внешне все фразы безобидны, особенно — «отдых в постели»: «прилечь и расслабиться» в Таиланде делают еще и так: [вырезано цензурой, ибо ХХХ]... Вторая «фишка» — это обыгрывание схожести братьев. Но, учитывая то, что описывается именно клонирование (копирование), нас ждёт много интересных открытий и в характере Саравата, и в характере Пхукона. Они как две стороны одной медали — точнее, это две одинаковых медали все время показывали всем нам лишь одну свою сторону. Но у Тайна от этой похожести уже слегка «сорвало крышу». Держись, детка! И это... того... Короче, RIP тебе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.