ID работы: 13233600

Нарушенная сделка

Слэш
NC-21
Завершён
61
автор
llmntrix гамма
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 22 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Стук до боли знакомых каблуков отзывался по каменному полу подвала гулким эхом. Джотаро уже знал, кому принадлежал этот размеренный неспешный шаг. Его врагу до мозга костей - Дио Брандо. - Тебе не одиноко, Джотаро? - Из темноты раздался его мелодичный голос, который Джотаро терпеть не мог. - Молчанье - знак согласия, - Дио сел на корточки перед его закованным в цепи телом. Джотаро невольно отстранился, не проронив ни слова. - Даже сопротивляться не хочешь? - Задумчиво поинтересовался Дио, протягивая когтистую ладонь к его лицу. Куджо отвернулся, лишь бы эти мерзкие пальцы его не трогали. - Не будь таким врединой, Джотаро, - тон голоса Дио стал похож на тон взрослого, ругавшего ребёнка. Эта несвойственная мягкость и излишняя слащавость давила на черепную коробку Джотаро, вызывая головную боль. - А что если я скажу, что твои друзья живы, но очень сильно покалечены? - Он, не вставая с корточек, подполз к нему ближе и всё-таки повернул его лицо в свою сторону, впиваясь когтями в мягкую кожу. Глаза Джотаро удивлённо расширились и на миг заблестели от надвигающихся слёз, но он успел их остановить до того, как Дио заметил. Боль от впивающихся в него когтей теперь была не так важна, как факт того, что они живы. Но Дио был последним, кому мог доверять Джотаро. - Как я могу тебе верить? - На это Дио лишь ухмыльнулся. - На слово, Джотаро. Только на слово. - Куджо смотрел на него грозно, так, будто его взгляд был способен убивать. Дио не нравилось, что его обожаемый пленник молчит, поэтому он решил предложить ему хорошую сделку. - Если будешь делать так, как я говорю, то я отпущу их в целостности и сохранности, - он глядел самодовольно, желая придать своему взгляду максимальную честность, ведь Джотаро он отпускать был не намерен. Джотаро еле заметно прищурил глаза, пытаясь разглядеть подвох. Он его видел и точно знал, что Дио не сдержит своего слова, по крайней мере в его отношении. - Мне нужны гарантии, - его голос звучал безразлично, но в его душе творился полный кавардак. - Я могу их привести, - он снисходительно улыбнулся и приблизился к его лицу ещё ближе, практически соприкасаясь с его губами. Джотаро, не обратил внимания на эту отвратительную близость. - Будь так любезен, ублюдок. - Дио, никак не обращая внимания на оскорбление, поднялся на ноги и стуча этими мерзкими каблуками, скрылся из виду в темноте. Джотаро остался в одиночестве, не в силах сдержать радостной дрожи от того, что скоро он увидится с друзьями, хоть и не в полном здравии, но, учитывая ситуацию, это было лучшим из исходов. Через несколько долгих минут он услышал знакомый шквал голосов четверых мужчин и лай одной собаки. Его сердце затрепетало, а глаза наполнились слезами, но когда они появились перед ним, радость в один момент померкла. Дио вёл их за собой с самодовольным видом, от которого Джотаро тошнило. Его друзья были закованы в наручники по рукам и ногам, из-за чего их передвижение было сильно ограничено, на шеях висели тяжелые металлические цепи, концы которых Дио держал левой рукой как какие-то тростинки, хотя каждая из них весила не меньше 50-ти килограмм, а в правой - клетка с Игги, который огрызался и всё порывался укусить пальцы Дио, которые были, к сожалению, от него далеко. Джотаро стало больно, но внешне он этого не показал. - Чёртов ублюдок, - Джотаро свирепо глядел на него и, напрягая мышцы рук и ног до предела, пытался сорвать цепи, но то ли сил не хватало, то ли цепи были слишком прочные, но ничего не выходило. Джозеф и Какёин обеспокоенно позвали его по имени в один голос, Польнарефф тоже позвал, но намного тише, так будто он кричал несколько часов, хотя Джотаро не слышал никаких криков с тех самых пор как очнулся. Мухаммед лишь кивнул ему, подтверждая этим, что с ним всё в порядке, а Игги стал лаять намного громче, вызывая у Джотаро звон в ушах. Дио не был доволен этим назойливым шумом, поэтому отпустил клетку из рук, и она громыхнулась на каменный пол, заставив Куджо на миг зажмурить глаза. - Теперь ты доволен? - Поинтересовался Дио, своей величественной позой демонстрируя превосходство над всеми, кто был в этом леденящим до мозга костей подвале. Джотаро посмотрел на каждого из них, отмечая, что они "хорошо" так побиты, а Польнарефф потерял свой комплект серёжек. И тогда ему в голову пришла идея – проверить, настоящие ли они. Поэтому он задал вопрос, обращаясь, как раз таки, к Польнареффу. - Где ты потерял свою серёжку, когда мы путешествовали? - Польнарефф удивлённо моргнул. - В Индии, когда стал крошечным ребёнком. - Джотаро впервые за всё это время удовлетворённо улыбнулся и стал спокоен - это точно Польнарефф. Но также следовало спросить остальных, чтобы удостовериться на все сто процентов, поэтому он каждому из них, кроме Игги, задал по определённому вопросу, ответ на который мог знать только отвечающий. А когда Джотаро задавал вопрос Какёину в его глазах была особо сильная печаль, которую мог распознать только Какёин. - Дискуссия окончена, - проговорил Дио и, подхватив клетку с Игги, потащил всех обратно. Слёзы навернулись у всех, различие было лишь в их обильности. Какёин, Польнарефф и Джозеф в один голос проклинали Дио, который лишь несколько раз хохотнул. Джотаро знал, что Абдул сжал ладони в кулаки, лишь бы не разреветься во всю силу. Даже в этой ситуации он был спокоен и уравновешен, а значит, уже придумывал план того, как можно победить Дио. Игги оглушительно лаял. Но через несколько, по его ощущениям, минут эти звуки стихли. Джотаро остался в одиночестве, которое было для него куда приятнее криков друзей и обещаний его вытащить. Ему это не было нужно. Точнее, ему не нужны были их жертвы. Он знал, что ради него все они готовы отдать самое ценное - жизнь. Но и он ради каждого готов сделать тоже самое. Поэтому Джотаро решил пойти по пути меньшей крови, который заключался в пожертвовании одной жизни взамен нескольких. Пока Джотаро принимал это решение, Дио вернулся и сел перед ним на корточки, показывая поразительную гибкость мышц и грацию. На его лице сияло выжидающее молчаливое выражение, ставшее для Джотаро похуже смерти. Он понял, что Дио ждёт команды к действию, и ему не хотелось затягивать с этим слишком долго, поэтому ему пришлось сказать такие ненавистные ему слова. - Ради своих друзей, я позволю использовать себя по твоему усмотрению, - и громыхнув цепями, глянул на него так, будто не он находился в плену у своего врага. Дио в ответ на это ухмыльнулся, обнажая клыки, и впился в губы Джотаро, которые были холодны и неприступны. Но Дио, уже наметившийся заполучить именно Джотаро, не видел в этом огромной проблемы. Он стал целовать его, прикладывая максимум умений, которые свели с ума не одного мужчину и не одну женщину, но Джотаро оставался неприступен и всё так же отстранён. Но Дио не знал и знать не хотел, что такое поражение, поэтому решил предпринять более откровенные меры. Он оторвался от него и одним грубым движением разорвал сначала его брюки, а потом и бельё. Джотаро не шевелился, а лишь покраснел и, пытаясь скрыть это, опустил голову. Но Дио не желая упустить ни одной его эмоции, насильно приподнял его голову и, глядя прямо в его глаза, взял его пока еще мягкий член в свободную руку и начал водить ею туда-сюда. Джотаро невольно прикрыл глаза, но сразу же открыл их, ведь он не был намерен показывать слабости от того, насколько хороши были эти ленивые движения. Но через какое-то время он ощутил как его член начинает вставать. Дио ускорился и все таки смог добиться хриплого дыхания Джотаро, которое стало для него подобно музыке. Но останавливаться на этом он не был намерен, поэтому, воспользовавшись помешательством Джотаро, сунул несколько пальцев в его приоткрытый рот. Джотаро удивлённо замычал вокруг пальцев, которые начали двигаться, обильно покрываясь слюной. Когти Дио начали царапать его язык до крови. Джотаро сглатывал собственную кровь, чувствуя, что скоро кончит. Смотреть на Дио было невыносимо, поэтому он закрыл глаза, заслезившиеся от того, насколько приятны были движения его рук как во рту, так и на члене. - Если хочешь, можешь кончить, Джотаро. - Несмотря на то, что Дио не сидел к нему вплотную, его голос прозвучал будто бы над его ухом, вызвав у Джотаро непроизвольно громкий стон. Сдаваться ему не хотелось, но из-за стараний Дио ему не удалось продержаться и несколько минут - оргазм накрыл его оглушающей волной, ввергшей его тело в пронзительную дрожь, нашедшей отображение в стоне. Дио поднёс ладонь, испачканную в сперме Джотаро ко рту и неспешными движениями языка слизал все до остатка. Затем вытащил пальцы из его рта. Джотаро этого не видел, так как крепко зажмурился лишь бы не показать ему, как сильно потрясла его эта разрядка. Но на этом Дио не мог остановиться - ему захотелось проверить, сохранил ли Куджо девственность, поэтому он без предупреждения дёрнул Джотаро за ноги, пододвигая его к себе и тем самым получая лучший доступ к его анусу. Джотаро смог отойти от оргазма лишь тогда, когда когтистые пальцы Дио, смоченные в его собственной слюне, проникли внутрь. Куджо закричал, позабыв о том, что хотел показаться беспристрастным. Но от такой боли даже всегда держащий себя в руках Джотаро не смог молчать. Он чувствовал каждый ничтожный миллиметр этих ужасающих когтей и движения двух пальцев, расширяющих его мышечное кольцо до чёрных точек перед глазами. Для Джотаро, несмотря на его возраст, подобные ощущения не были неизвестны, из-за его связи с Какёином. Но с ним всё было совершенно иначе - осторожно, мягко, постепенно, а главное, по настоящему желанию Джотаро. Сейчас же всё было с точностью наоборот. Куджо зарыдал - не только от физической боли, но и от осознания того, что безумно скучает по Какёину и был бы готов терпеть такое, если бы это делал Какёин, а не Дио. При мыслях о Какёине его член начал подниматься сильнее, а движения Дио перестали быть такими неприятными. За время своих толчков Дио понял, что Джотаро не был девственником, несмотря на его крики. Понять это ему помог приличный опыт, а так же само выражение его лица, на которым было, в буквальном смысле, написано, что он вспоминает о ком-то явно дорогом как его телу, так и душе. - Признавайся, кто тебя трахал? - Проговорил Дио, переставая двигать пальцами, и схватил его за подбородок, заставляя посмотреть на себя. В глазах Джотаро на миг промелькнул страх, но тут же исчез, когда он ответил, без тени неуверенности или смущения. - Какёин. - В ответ Дио низко рассмеялся, вполне довольный таким прямолинейным и, он был уверен, честным ответом. А когда вдоволь отсмеялся - заговорил, не скрывая злобного удивления. - Вот уж не думал, что эта похотливая сучка сможет овладеть тобой. - Джотаро непонимающе моргнул. - Не говори загадками! - Его голос был полон гнева и желания прикончить Дио, в силу предчувствия неладного. - Оу... - Дио сделал "несчастное" выражение лица, - так твой драгоценный тебе не сказал. - И двинул пальцами, задев при этом одним из когтей его простату. Джотаро вскрикнул как от боли, так и от мощной волны наслаждения пронзившей его позвоночник. Дио наклонился к его уху и прошептал ужасно возбуждающим голосом отвратительные слова. - Я трахал его так, что он умолял меня не останавливаться. - Джотаро зарычал и, воспользовавшись возможностью, укусил Дио за шею до гадкого привкуса его крови. Но Дио не издал звука боли, а напротив, застонал от возбуждения. Он не ожидал такой инициативности от Джотаро, но был ей несказанно рад. И из-за этого его движения стали более точными и быстрыми, и раз за разом выбивали из него всё больше прерывистых стонов, которые раздавались прямо в его ухо. - Да... - Дио лизнул ухо Джотаро и прокусил его, вызвав у него громкий всхлип, - ты правильно стонешь, Джотаро. - Он стал пить его кровь и одновременно с этим переместил руку с его подбородка под футболку и зажал один из стоящих сосков, который был украшен небольшой штангой, холодной на ощупь. Это стало приятной неожиданностью и побудило его начать двигать пальцами активнее и более сильно дёргать его сосок, почти до боли. Но Джотаро в какой-то момент стала нравится эта боль и сами действия Дио. Он почти растворился и отдался ему полностью, но воспоминания о том, насколько отвратителен этот "человек" не давали ему покоя. Дио оторвался от его уха и вытащил пальцы. Джотаро издал громкий стон, означающий либо разочарование, либо облегчение. Дио освободил свой член из плена штанов и, обхватив тело Джотаро под футболкой, вошёл одним движением. Джотаро не смог сдержать крик боли. Неприязнь и отвращение к каждому действию Дио отобразились в его устрашающем взгляде. Дио был доволен не только тем, как Джотаро смотрел на него, но и тем, насколько узок был он внутри. - Какёин не трахал тебя так, как следует? - Усмехнулся Дио и толкнулся внутрь. Глаза Джотаро заслезились, а рот открылся в немом крике. Его лицо раскраснелось не только от боли, возбуждения, но и от его вопроса. Джотаро не собирался отвечать, ведь ответ был уже известен - Какёин был с ним нежен, потому что любил и до сих пор любит. Дио же видел в нём лишь предмет, с помощью которого он получал удовольствие. От этого осознания по его щеке скатилась слеза. - Не делай вид, что тебе все равно, Джотаро! - Дио стал двигаться резко и сильно, попадая в его простату с каждым жёстким толчком. Джотаро закусил губу, чтобы сдержать довольные стоны. Но Дио хотел услышать настоящего Джотаро, поэтому начал двигаться быстрее. И у него это получилось - Куджо окончательно потерялся в этих явно умелых толчках, которые подводили его к условному краю. Из-за них в какой-то момент Джотаро стал звать Какёина, совсем позабыв о том, что находится в плену. Дио отрывисто засмеялся и в отместку начал трахать его жёстче, одновременно с этим заставляя кричать уже его собственное имя. И Джотаро сдался, когда оргазм накрыл его, как смертоносное цунами - до дрожи и шума крови в ушах. Ему даже на миг показалось, что он оглох, и это в данной ситуации было бы не так уж плохо. Но Дио даже не думал останавливаться, как бы Джотаро не кричал и, в конце концов, умолял. Дио осознал, что до этого момента не хотел никого так сильно, как Джотаро. Даже желание поработить Джонатана Джостара отодвинулось на второй план. Но и забыть Джонатана у него, все равно, никогда не получится - ведь, в какой-то степени, Джотаро очень сильно напоминал его крепко сложенного и вечно молодого соперника. А больше всего его напоминал станд Джотаро - Star Platinum, которого сейчас ублажал The World. Причём сам Дио не отдавал ему никакого приказа и вообще не планировал мучить Star Platinum в ближайшие несколько дней, но The World, впервые за все время, поступил согласно своей собственной воле. Хотя, если учесть, что он - олицетворение душевных побуждений Дио, выходит, что сама душа Дио хотела овладеть им. Тем временем Джотаро мог издавать только разные по высоте звука всхлипы, из-за того, что сорвал голос. Его мозг зациклился на том, что это ради друзей и что ненормально иметь такую реакцию на совершаемое над ним насилие. Умом Джотаро понимал, что это плохо и крайне отвратительно, но что-то низменное кричало о том, что ничего лучше он не испытывал никогда. Ему внезапно захотелось ощутить поцелуй Дио на своих губах, поэтому он начал шептать тихое, надтреснувшее - Поцелуй меня. - И Дио, несмотря на интенсивность своих толчков, услышал его и прильнул к его губам самым невероятным образом, о котором и мечтал Джотаро. Его губы безжалостно терзали Куджо, бёдра начали двигаться в хаотичном порядке - их точность и былая твёрдость окончательно пропали, и на её смену пришла чистая погоня за его удовольствием. И через несколько минут Дио и Джотаро кончили одновременно с громких унисонным криком. Дио прервал поцелуй сильным укусом и наконец вышел из его оскверненного ануса. Джотаро при этом издал тихий всхлип. - Не волнуйся, Джотаро, - Дио схватил его за подбородок в абсолютно привычной манере, - у нас есть целая вечность. Джотаро передёрнуло от непонимания и гадкого предчувствия. - Какая еще вечность? - Его голос, ладони и ноги дрожали от резко накатившего страха. - Как ты мог забыть, мой милый Джотаро, - Дио облизал его истекающие кровью губы, - что уговора на твой уход не было. - Его клыки блеснули в темноте подвала, вызвав у Джотаро даже большую дрожь, чем эти режущие душу слова. Джотаро бросил на него бесстрашный взгляд, хотя на подсознательном уровне жутко боялся оставаться с ним в абсолютном одиночестве. Хоть его друзья тоже были в плену, одно их присутствие придавало ему сил сохранять хоть какой-то рассудок. А когда они уйдут, весь смысл бороться с этим ублюдком просто исчезнет, также как и желание жить. - Дай мне гарантии. - Проговорил Джотаро, подняв подбородок и смотря на своего истязателя с огненной ненавистью. - Оу, в таком случае мне придётся тебя освободить, - Дио ухмылялся самым мерзким образом, - и тогда твоим ножкам и ручкам будет очень больно. - Заткнись и отпусти меня! - Джотаро прикрикнул, несмотря на необъяснимый страх от одного взгляда этих пронзительных глаз. Дио, хмыкнув, отпустил его подбородок и, будто бы демонстративно надев собственные штаны, расстегнул наручники на ногах. Джотаро, невзирая на боль, попытался пнуть его, но Дио успел отойти, поэтому его ноги гулко бухнулись на каменный пол. - Осторожней, мой дорогой. - Дио чмокнул его в лоб и расстегнул наручники на руках Джотаро, который не мог пошевелить ими из-за оттока крови. - А теперь, давай вставать. - Он поднял его так легко, будто Джотаро ничего не весил, и потащил в ту же сторону, куда до этого утащил его друзей. Никакой одежды ему не дали, поэтому Джотаро пришлось прикрывать пах свободной рукой. Он ковылял рядом с Дио, вынужденный ухватиться одной из ладоней за его плечо, лишь бы не упасть. Вдруг до него дошло, что с тех самых пор как он очнулся в этом гадком месте, он не чувствовал свой станд. - Что со Star Platinum?! - Джотаро был обеспокоен и разозлён одновременно как на Дио, так и на себя, за беспечность и бездействие. - Наконец-то вспомнил. - Дио бросил на него хитрый взгляд, не означающий ничего хорошего. - Его трахает The World. - От этих слов ноги Джотаро подкосились и он чуть не упал. Ему стало в несколько раз хуже, чем прежде. Из глаз полились слезы, и он шёл, не различая дороги. Пару раз спотыкался о торчащие из пола камни, но не падал лишь из-за поддержки Дио. Через какое-то время он задал теперь уже бессмысленный вопрос. - Почему я его не чувствовал? - Дио ответил не сразу, - Мне удалось отделить Star Platinum от твоего великолепного тела, Джотаро, - и ухватил его за оголённую ягодицу, впиваясь в нее когтями. У Джотаро появилось острое желание умереть, но лишь после того, как он увидит друзей в последний раз и взглядом попросит уничтожить этого ублюдка. Пусть даже вместе с ним, если того потребуют обстоятельства. Ведь неизвестно, какая бредовая идея может возникнуть в воспалённом мозгу Дио. Вполне возможно, что он обратит его в вампира, раз сказал, что у них есть вечность. Теперь Джотаро перестал боялся, а смирился. Наконец слёзы прекратили течь по его измученному лицу. Глаза приобрели еще большую серьёзность, к которой добавилась бездонная пустота. Дио, мельком посмотревший на него, удовлетворился результатом собственных стараний, ведь такой покорный взгляд безысходности и смирения он и хотел получить. Наконец они дошли до небольшой клетки в которой кто-то сидел, а кто-то стоял. И каждого из них Джотаро узнал по очертаниям теней, несмотря на непрекращающуюся темноту. - У тебя минута, Джотаро. - Прошептал Дио ему на ухо и резко отпустил руку, позволяя Джотаро упасть на пол. От этого его поясница разверзлась дикой болью, но это не было самым страшным и отвратительным. Самым большим унижением для него стало то, что его, Джотаро Куджо, видели таким разбитым и, в прямом смысле, осквернённым те, перед кем он никогда не показывал слабости и не позволял обращаться с собой таким образом. На его глаза навернулись слезы, которые были аккуратно собраны заботливыми ладонями Какёина, которому было глубоко плевать на то, как он выглядел. Помимо неимоверной нежности и страданий Джотаро увидел в его глазах желание прикончить Дио на месте. Сквозь сотрясающий его тело страх, Джотаро прошептал одними губами, не используя голоса, - Спасайтесь сами, - и посмотрел на каждого из них, будто бы передавая сказанные слова в собственном взгляде. И он понял, что до них дошёл смысл его слов, когда еще раз оглядел каждого. Множество эмоций отобразилось в этих глазах, но самой явной была безграничная преданность. - Минута кончилась! - Голос Дио прозвучал, как гром среди ясного неба. Последние несколько слезинок Какёин собрать не успел из-за того, что Дио грубо поднял его и потащил обратно. Джотаро вообще не помнил, как добрёл до своего уже привычного места "жительства", не знал, произошло с ним что-нибудь или нет. Но это было не важно. Он приходил в себя лишь тогда, когда слышал каждый отчаянный и полный неимоверной злобы крик каждого из них. И впитывал эти звуки как ненормальный, ведь понимал, что вряд ли сможет увидеться с ними. Это были их последние "слова" прощания. Но, в конце концов, Джотаро не выдержал и потерял сознание, погрузившись в бездонную пустоту. Сколько он пребывал в таком состоянии, он не знал. Джотаро очнулся от странных ощущений, простирающихся в его паху. Его глаза сонно открылись и картинка мира понемногу проявилась, а ощущения усилились, переходя в разряд чего-то приятного. Когда его мозг полностью осознал, что происходит, изо рта Джотаро вырвался неприлично громкий стон. Дио облизывал его член, впиваясь в него ярким взглядом похоти. Джотаро заметил, что его руки и ноги закованы в те же самые цепи, поэтому оттолкнуть Дио не представлялось возможным. Он хотел закрыть глаза, но что-то похожее на гипноз обездвижило его, заставляя смотреть на Дио. Его рот, доселе не способный извергнуть из себя плаксивые звуки, теперь подводил его самым отвратительным образом. Теперь Джотаро осознал, что дико хочет кончить. А еще через мгновенье до него дошло, что он сможет сделать это лишь с помощью Дио. - У..ум..моляю, Дио, - эти слова вырвались будто бы против его воли и обозначали, чтобы он ускорился. - Мм? - Дио оторвался от медленного, почти отсутствующего, облизывания и обратил на него явно понимающий взгляд. - Ты что-то сказал? - На его лице сияла яркая клыкастая ухмылка. Джотаро скривил губы и, густо покраснев, произнёс унизительную просьбу. - Б..быстрее, пожалуйста. - Назови меня по имени, мой Джотаро. - Лицо Дио стало излучать недовольство, несмотря на его более чем довольный голос. Джотаро пришлось несколько раз произнести это короткое, но такое неприятное имя, смотря в его глаза с невольной мольбой. Дио наклонился к его члену и с явным наслаждением и умением за несколько мучительно приятных секунд довёл его до оргазма. Джотаро ощутил сонливость и легкое головокружение, но, как ни странно, не ощутил новых домогательств, которых на самом деле ожидал уже по привычке. Дио скрылся из виду, вновь исчезая в темноте. Джотаро смог закрыть глаза и наконец-то уснуть, но не навсегда. Когда он проснулся, Дио сидел рядом с ним, держа в руках поднос с какой-то едой, от запаха которой желудок Джотаро жалобно заурчал, требуя бросить в него хоть что-нибудь съедобное. - Пора кушать, Джоджо. - Голос Дио теперь не вызывал такой устрашающей дрожи, как какое-то время назад. - Если ты ответишь на мой вопрос. - Джотаро бросил на него лишь на вид скучающий взгляд. - Для тебя все, что угодно. - Дио поставил поднос на пол и сел перед ним на корточки. - Почему они не могли использовать станды? - Голос Джотаро прозвучал измученно и безразлично, несмотря на то, что он говорил о дорогих сердцу людях. - Секрет, Джотаро. - На лице Дио играла лукавая улыбка, показывающая его огромное желание раскрыть этот несуществующий секрет. - Заключим сделку, но в отличии от тебя, я исполню свою часть. - Он бросил на него "стеклянный" взгляд, к которой так гармонично подходила бы сигарета. - И что же ты сделаешь, в обмен на мой честный ответ? - Дио демонстративно подчеркнул слово честный и посмотрел на него с предвкушением. Джотаро, прикусив щёку до крови, чтобы точно не передумать, произнёс ответ твёрдым голосом. - Я буду слушаться тебя, Дио. - Дио расплылся в довольной улыбке, которая была мягче и намного теплее, если к этому "человеку" вообще было применимо данное слово. - Что ж, - он приблизился в плотную к его губам, вызвав по телу Джотаро странную дрожь, - все это воздействие станда, который будет блокировать их станды еще целый год. - Джотаро не смог сдержать искривления собственных губ от осознания, что его матери за этот год никак не выжить. И самым отвратительным было, то, что предупредить их об этом он уже никак не сможет. - Я знаю, что ты меня ненавидишь, - Дио отстранился лишь для того, чтобы начать ощупывать его напряжённое тело, - но за данную нам вечность, - его ладонь обхватила обмякший член Джотаро, - обязательно полюбишь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.