Attraverso le spine

R
В процессе
26
автор
Размер:
планируется Миди, написано 62 страницы, 28 866 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 57 Отзывы 17 В сборник

Ripartizione delle responsabilità

Настройки
Примечания:
После разговора с мистером Блэком прошло уже несколько дней. Мавку почти отпустила тоска по ушедшим дням её прежней жизни, но лёгкая, почти незаметная, ноющая боль где-то под рёбрами не покидала девушку. Однако брюнетке всё же удавалось скрывать эти чувства от окружающих, это было бы сложнее, если бы кому-то было дело хоть до чего-то, кроме собственных проблем. И Варвара была благодарна за то, насколько люди эгоистичны. В противном случае ей бы пришлось придумывать оправдания, но всё, что от неё требовалось — улыбаться и продолжать вести себя уверено, как и в первый день в этом месте. Как и всю её жизнь. Привычно вернувшись в кабинет после обеда, молодая профессор села за проверку домашних заданий. На вершине стопки лежала работа упёртой гриффиндорки, взглянув на которую, Мавка не смогла сдержать ухмылку. Девочка извела, по меньшей мере, сорок дюймов пергамента, хотя от студентов требовалось лишь ответить на несколько простых вопросов. Достав перо и алые чернила, брюнетка приступила к чтению, зачёркивая всё лишнее в сданной работе и обводя сами ответы. С грустной улыбкой Варвара поставила удовлетворительно и добавила комментарий о том, что книжные знания имеют смысл лишь в том случае, если студент может их применять. Мавка успела проверить ещё несколько работ, прежде чем в дверь постучали. — Входите, — отложив перо, девушка посмотрела на вошедшего подростка. — Добрый день, мистер Поттер. Как ваши успехи? — Мне всё ещё не даётся полная иллюзия, зато, — брюнет вскинул палочку, направив её на профессора. — Десепшио партьялис! — тёмно-зелёная мантия Варвары стала ярко-лазурной, как сегодняшняя шляпа директора. — Очень хорошо! Правда, я не уверена, что мне идёт этот цвет, — колдунья весело рассмеялась, разглядывая слегка поблёскивающую ткань. — Если вы ещё и можете удерживать заклинание долгое время, можете продавать свои услуги однокурсницам. — У меня не выходит поддерживать чары дольше получаса, — виноватый тон подростка позабавил Мавку, но преподаватель смогла сдержать смешок. Но, если учесть покрасневшие уши брюнета и его неуверенное бормотание о том, что лазурный очень даже подходит преподавательнице, сдержать умилённую улыбку было нелегко. — Это замечательный результат, мистер Поттер, — нежный голос девушки придал Гарри уверенности. — Честно говоря, зная, какая нагрузка у вас в этом году, я удивлена, что вы нашли время для тренировок. — Ну, это ведь тоже можно назвать подготовкой к экзаменам, — брюнет взъерошил волосы, приводя их в ещё больший беспорядок. — Но я и другим предметам уделяю время. — Рада слышать это. Раз уж вы достигли таких успехов, — Мавка встала из-за стола, пристально глядя на подростка. — Должно быть вы пришли, просто чтобы показать результат? Ведь, полагаю, с практикой моя помощь не нужна. Варвара обдумывала, как подвести разговор к дополнительным занятиям, свою обещание крёстному парня. Но никаких дельных мыслей по этому поводу у неё не было. В прочем, ей повезло и подросток не покинул кабинет, продемонстрировав свои достижения в иллюзионной магии. — На самом деле, профессор, — Поттер неуверенно почесал затылок, не решаясь смотреть на девушку. — Я хотел… Знаете, я хочу стать Аврором после Хогвартса. Понимаю, курс защиты как раз и должен подготовить нас к борьбе с тёмными магами, но… — Могу предложить вам свою помощь в изучении заклинаний, которые могут оказаться полезными, — Мавка улыбнулась, радуясь, что ей не пришлось придумывать, как же убедить парня в необходимости более глубоко изучения её дисциплины. — Разумеется, если вы хотите, мистер Поттер. Но мне казалось, что сейчас вам важнее способы защиты от, дай Бог памяти… Тома Реддла. Кажется, у вас его зовут Тёмным Лордом. — Вы знаете его имя? — подросток ошарашенно посмотрел на профессора, не понимая, откуда она может знать имя этого мага. — Мне известно больше, чем вы думаете, — брюнетка пожала плечами, словно это было очевидно. — Что важнее, нужна ли вам моя помощь? Или вы хотели попросить о чём-то другом? Могу посоветовать несколько хороших книг по тёмной магии. — Я буду рад, если вы научите меня… — Гарри замялся на мгновение, после чего с надеждой спросил. — А вы можете открыть факультатив для всех желающих? Раз уж Волан-де-Морт вернулся, другим тоже надо научиться защищаться. — Неплохая мысль, мистер Поттер, — девушка задумалась, нужна ли ей дополнительная нагрузка. Но эти дети действительно нуждаются в толковом курсе защиты, а выделенных на занятия часов слишком мало. С другой стороны ей понадобится слишком много подготовить. — Не думаю, что директор будет против, он ведь сам меня нанял… Что до места, с этим можно что-то придумать. А вот… Мистер Поттер, — хитрый взгляд брюнетки заставил парня нервно сглотнуть. — Я бы не хотела ситуаций на подобии той, что произошла в эту субботу, а вы намного лучше меня знакомы со студентами. Да и ваши навыки защиты достойны уважения, особенно, если учитывать то, что я знаю о ваших прошлых преподавателях. Не хотите ли стать моим помощником? Только в организационных вопросах. — Да, я с радостью, мэм! — подросток едва сдержал победный крик. Гарри был уверен, что ему придётся умолять профессора о согласии. — Что нужно будет сделать? — Предлагаю вам заняться набором студентов на дополнительные занятия. Попрошу, разве что, избежать дискриминации, — профессор строго посмотрела на Поттера, прежде чем пояснить свои слова. — Я наслышана о борьбе факультетов и не потерплю, если студентов будут судить по цвету галстуков или фамилиям. Надеюсь, это ясно? — Конечно, профессор, — Гарри, кажется, уже начал сомневаться в своей идее, понимая, что придётся говорить со слизеринцами. — Советую вам присмотреться к мистеру Забини и его ближайшему кругу общения, — загадочная улыбка коснулась губ Мавки, заставив подростка задуматься о его однокурснике. — Полагаю, они смогут разглядеть потенциал этой затеи, а в будущем даже могут стать хорошими союзниками. Когда гриффиндорец ушёл, Варвара Серафимовна вернулась к проверке работ, не желая нести кипу пергамента через весь замок. Девушка завидовала другим профессорам, личные комнаты которых располагались недалеко от их кабинетов. С другой стороны, кабинет создаёт рабочую атмосферу, благодаря чему брюнетке легче было сосредоточиться на проверке многочисленных листов с ответами, так что жаловаться на неудобство она не собиралась. Незаметно для девушки наступил вечер. Закончив проверку работ, Варвара потянулась, разминая затёкшие мышцы, и уже планировала идти на ужин, до завершения которого оставалось всего полчаса, но в дверь снова постучали. — Да? — Мавка с недоумением посмотрела на посетителя. Мало того, что она не ждала никого раньше восьми вечера, так и вошедший, казалось, сам не хотел здесь быть. — Профессор Снейп? Не ожидала вашего прихода… Что вас ко мне привело? — Мистер Уоррингтон пожаловался, что ваши методы наказания выходят за все рамки, — мужчина равнодушно осматривал помещение, словно обращался не к Варваре, а к воздуху в комнате. — Так как он студент моего факультета, я счёл необходимым обсудить это с вами. — Неужели? — Северус ответил на насмешливый тон брюнетки яростным взглядом. — Профессор Снейп, уверяю, это наказание пойдёт ему лишь на пользу. Мистер Уоррингтон хотя бы рассказал, что оно собой представляет? — Я привык доверять своим студентам, если он говорит, что подобное наказание неприемлемо, — зельевар, казалось, хотел испепелить девушку, но не мог себе этого позволить. — Значит, так и есть. — Ну что же, — Мавка широко улыбнулась, но эта улыбка была из тех, от которых кровь стынет в жилах. Даже у такого человека как декан Слизерина. — Тогда, быть может, вы поприсутствуете на отработке мистера Уоррингтона и составите своё мнение? Вероятно, это позволит вам объективно оценить, допустимо ли подобное наказание, и, если вы решите, что это не так, я принесу свои извинения. Как вам, так и мальчику. И, разумеется, наказание будет заменено на более подходящее. Судя по виду Снейпа, этот вариант его не устраивал. Мавка мысленно рассмеялась, заметив, как изменилось лицо профессора, стоило ему услышать её предложение. — Вы не согласны? — притворно удивившись, Варвара чуть наклонила голову в бок, не разрывая зрительный контакт. — Полагаю, у нас остаётся только один вариант: вы всё же выслушаете, в чём заключается наказание мистера Уоррингтона. — Хорошо, — Северус недовольно нахмурился и скрестил руки на груди. — Я вас слушаю. — Замечательно, — удовлетворённо улыбнувшись, девушка приманила тяжёлый фолиант. — Знаете, что это за книга? Это свод правил Хогвартса. Вот уже три дня мистер Уоррингтон по сорок пять минут читает, а потом пересказывает прочитанное. Вы считаете, что это слишком? — Вы планируете наказывать мальчика за небольшой проступок до окончания его обучения? — казалось, Снейп счёл подобное наказание чрезмерным. — Ну право слово, профессор, — Варвара изобразила изумление, прижав руку к груди. Со стороны можно было подумать, что профессор зелий сказал что-то ужасное. — За кого вы меня принимаете?! Я ни за что бы не подписалась на подобное! Завтра будет последний день, и я жду этого не меньше, чем мистер Уоррингтон! Однако, откровенно говоря, если бы мы сейчас были в Колдовстворце, его бы на месяц заперли в одиночной комнате, разрешив лишь посещать занятия и приёмы пищи. Он должен быть благодарен школе за столь мягкие правила. Северус покинул кабинет не попрощавшись, мужчина почти выбежал, не зная, что ответить на слова коллеги. А Варвара, поняв, что уже вряд ли успеет поужинать, позвала домовика и попросила принести что-нибудь для перекуса. — Профессор Мавка, — самодовольная ухмылка слизеринца, вошедшего в её кабинет, выдавала его уверенность в завершении наказания. — Вас уже навещал профессор Снейп? — Добрый вечер, мистер Уоррингтон, — брюнетка подчёркнуто-вежливым тоном поприветствовала подростка, ожидающего от неё, как минимум, извинений. — Да, ваш декан посетил меня. Представляете, он одобрил ваше наказание, — по лицу студента можно было легко прочитать его мысли. Он был в ярости и недоумевал, как так вышло, что какая-то русская посмела нарушить его планы. — Но не волнуйтесь, я не в обиде на вас за лживые обвинения. Прошу, присаживайтесь. Варвара отлеветировала свод правил в руки студента, довольно улыбаясь. — Вы ведь помните, на какой странице остановились, верно? — под пристальным взглядом преподавателя парню не оставалось ничего, кроме как обречённо кивнуть, открывая книгу. Когда рабочий день был окончен, Мавка с удовольствием вернулась в комнату. Даже ворон, играющий с её подушкой не вызывал негативных эмоций, она была просто рада возможности лечь спать. А ведь совсем скоро количество работы только увеличится, но об этом девушка предпочитала не думать. Её больше волновала предстоящий квиддичный матч. Прежде у брюнетки не было возможности понаблюдать за игрой, так как в Колдовстворце она с первого года была в составе команды своего факультета, а в Академии она была слишком занята, чтобы посещать матчи. Но уже на следующей неделе она сможет своими глазами увидеть игру, пусть и, в отличие от других преподавателей и сотен студентов, она не собирается ни за кого болеть. Однако Варвара была наслышана о способностях некоторых студентов и планировала насладиться грядущим зрелищем. К сожалению, уснуть этой ночью девушке не удалось. Всю ночь за окном раздавались песни русалок, а болото в Запретном лесу манило истинную сущность Мавки. Оказавшись далеко от дома и погрязнув в заботах, девушка совершенно забыла про Журавлиное вече, так что не приготовила отвар, которым бабка отпаивала её каждое тринадцатое сентября, чтобы избавить брюнетку от влияния её крови. — От Духа Святого, причастника Христова, Спасова рука, Богородичин замок. Ангел мой, сохранитель мой! — Варвара зашептала слова заговора, который каждую ночь повторяла над её кроватью бабка по отцу. Он всегда помогал девушке справиться с зовом лесной чащи и тихой воды. — Сохрани мою душу, скрепи сердце мое; враг сатана! поди прочь от меня. Есть у меня три листа, написано все Марк да Лука да Никита великомученик; за грехи душу мучит, за меня Бога молит. Но сколько бы она ни повторяла заветные слова, болото и озёра, скрытые в лесу, продолжали её тянуть и манить. Несколько раз девушка порывалась выпрыгнуть в окно, чтобы умчаться в лесную чащу или хотя бы нырнуть в Чёрное озеро, чтобы заглушить этот зов, но загодя развешанные на оконной раме пучки полыни заставляли брюнетку с грудным рыком отскочить от окна. Однако через пару минут всё снова повторялось. Варвара вышла бы через дверь, но железная ручка обжигала её кожу, а защитные чары, которые Мавка успела наложить, не давали эту дверь выбить. Девушка металась по комнате в поисках хоть какого-то пути, но всё было тщетно. Её загорелая кожа стремительно бледнела, стук сердца стихал, а ровные зубы вытягивались в ужасающие клыки. Несколько раз Мавка обращалась в огромного чёрного коршуна, после чего начинала остервенело биться о стёкла, стремясь вырваться наружу, но каждый раз безуспешно.
26 Нравится 57 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)