***
Но он скучал по городу, он был прекрасен, и у него были приключения. Временами работа была довольно скучной. Но ему удалось встретиться и поработать с выдающимися волшебниками. Прогулки с ними, круизы на колесном пароходе, поздние ужины во Французском квартале и один конкретный случай, когда он совершенно обосрался и заблудился в парке Одюбон. Было грустно собирать вещи в их квартире. Они купили мебель в Америке, поэтому провели одну влажную субботу, продавая всю мебель, от которой смогли избавиться. В то время как все их вещи были упакованы, и они отправили их обратно в Нору. Но они с Перси сделали одну остановку у маленького ювелира, мимо которого он всегда проходил, всего в квартале от Джексон-сквер. Перси выбрал красивое золотое кольцо с бриллиантом и аметистами. И красивое жемчужное ожерелье с фиолетовыми, золотыми, серебряными и прозрачными кварцевыми бусинами. Это напомнило Гарри о Марди Гра с вечеринками и выпивкой, и как волшебники запускали фейерверки своими палочками, а все были слишком пьяны, чтобы беспокоиться. Это было обещание, Перси еще не делал предложения. Но они оба хотели, чтобы кольцо было напоминанием о том, как они сошлись. — Странно возвращаться домой? Я, вероятно, потеряю свой загар. — прокомментировал Перси, запирая дверь. Кованое железо, окружавшее балконы и служившее сдерживающим фактором при забирании на балкон, висело над ними. Гарри усмехнулся: — У них будет припадок, когда они увидят, какими толстыми мы стали. Перси усмехнулся и похлопал себя по животу. — И пожалейте обо всей еде. Вряд ли, я, вероятно, буду голодать от жалких размеров дома. Вам просто нужно больше разнообразия, чем жареная курица. — У них есть KFC в Лондоне, Перси. Давай, нам лучше поймать такси до портключа. — подтолкнул Гарри. — Я не позволю тебе голодать. — сказал он, тепло целуя Перси. — Ох. Я хочу запастись пралине, прежде чем уйду.- вспомнил Перси. — И сыр в банке. Гарри рассмеялся: — Это хорошая мысль. Я точно буду скучать по этому. — Мы всегда можем вернуться. Я уверен, что Джинни, вероятно, захочет навестить каникулы. — отметил Перси. Гарри кивнул: — Я регулярно отправлял ей пралине и другие сладости. Она написала больше, чем Рон. — Это неудивительно, Рон никогда особо не интересовался путешествиями. — улыбнулся Перси. — Давай отправимся домой, не так ли? — он улыбнулся, предлагая Гарри руку. — Давай сделаем это! — усмехнулся Гарри.1 Отличные времена в большом лёгком
1 марта 2023 г., 18:23
Знаете, когда ты что-то понимаешь и оглядываешься назад, это было совершенно очевидно. Это чувство было раздражающе знакомо Гарри. Особенно недавно, по-видимому, Новый Орлеан был домом сексуальных пробуждений и осознаний.
Когда однажды воскресным днем Перси подошел к Гарри в Норе, он даже не слушал, он пытался незаметно пялиться на Джинни и пытался понять, была ли ее грудь больше или это была рубашка, которая на ней была. По словам Гермионы, на ней был бюстгальтер с эффектом пуш-ап. Чего Гарри не понимал, но предполагал, что это самое замечательное изобретение на свете.
— Конечно, Перси. — ответил Гарри, предполагая, что это была просто светская беседа.
— Замечательно, — сказал Перси, внезапно садясь. — Ты полюбишь Америку. Министерство все уладит за тебя.
Гарри моргнул:
— Америка?
— Да. Я собираюсь занять очень выгодную дипломатическую позицию. И то, что ты будешь сопровождать меня, облегчит процесс.
— Ошибаешься. — Гарри кивнул, глядя на Гермиону.
— Я думаю, это потрясающая идея, Гарри. Это, безусловно, хороший опыт. Я не понимаю, почему Кингсли не скажет «нет». — кивнула Гермиона.
— Гарри пробормотал ругательство себе под нос.
— Тебе будет смертельно скучно. — сказал Рон, набирая полный рот нарезанной говядины.
— Я не хотел соглашаться. Я не слушал. — прошипел Гарри Рону.
Рон ухмыльнулся и усмехнулся
— Думай об этом как о бесплатном отпуске, а? Ты жаловался на слушания в Визенгамоте.
Гарри ждал, что Фред вмешается и пошутит, чем вызовет раздражение Перси. Но Фред не ответил, потому что Гарри вспомнил, что он мертв. И Джордж не пришел в тот день.
Четыре недели спустя Гарри стоял по щиколотку в болоте. Портключ, выброшенный спиннер для салата, поплыл вниз по реке, прежде чем загреметь и исчезнуть с хлопком.
— Правильно. Мы должны сделать шаг, я чувствую, как мои ботинки увязают в грязи. — объявил Перси с улыбкой, которая казалась неуместной с его сценарием. Двое потащились в банк. Гарри был слегка обеспокоен, увидев аллигатора, медленно пробирающегося к ним. Он вытащил свою палочку и произнес stupefy, и аллигатор остановился и вернулся в воду.
Перси вытащил листок бумаги с кучей записанных заметок.
— Правильно. Если мы пойдем на восток, мы сможем найти дорогу, и министерство организовало такси. Это американское такси. — пояснил Перси.
— Да. Я знаю. — Гарри кивнул, он видел достаточно американских фильмов, чтобы знать некоторые вещи.
Двое тащились по болоту, по веткам, которые хрустели под ногами, пока, наконец, не продрались сквозь кустарник. У Перси в волосах застряли листья, которые напомнили Гарри о мистере Уизли. На обочине дороги с опущенным стеклом, высунувшись из машины, сидел толстый домашний эльф и курил сигарету. Или, по крайней мере, Гарри думал, что это был домашний эльф, у них были оттопыренные уши и большие глаза. Что заставляло Гарри сомневаться, так это то, что он был примерно одного роста с профессором Флитвиком, имел круглый живот и был одет в запачканную форму такси.
— Такси для Уизли? — Перси сказал, переходя.
— Есть какие-нибудь сумки, чтобы засунуть их в багажник. — сказал он, и багажник машины открылся. Водитель наклонился и посмотрел на их грязные ботинки. — Обувь тоже, иначе ты платишь за чистку моих ковров.
— Может сделать? — добродушно сказал Перси. Гарри снял ботинки и достал из рюкзака пластиковый пакет. Перси тоже засунул свой рюкзак, когда они загрузили свои волшебно расширенные рюкзаки в багажник. Прежде чем они запрыгнули на заднее сиденье.
— Британские волшебники, да? Наулинс не похож на Англию, не-маги знают все о волшебниках. Но я бы не стал размахивать твоей палочкой. — громко прокомментировал он, когда они направились обратно в город.
— Не волнуйся, Гарри Поттер и я будем очень осторожны. — громко сказал Перси. Явно пытается превзойти его.
— Какой Барри? — сказал водитель, оглядываясь на него.
— Он убил лорда Волдеморта. — сказал смущенный Перси.
— Да. Я не знаю, как вы проголосовали за него. — Водитель кивнул тоном, предполагающим, что он полностью понял ситуацию.
Гарри пришлось подавить усмешку. Гарри ожидал, что меккой американской волшебной культуры станет Нью-Йорк, и, конечно же, для маглов. Он вспомнил тетю Петунию и то, как она говорила о поездке туда на медовый месяц с дядей Верноном. Но, как оказалось, в то время как волшебное правительство базировалось на Манхэттене, остальная часть волшебного сообщества распространилась по всей стране. Но эпицентром был Новый Орлеан, в Луизиане, недалеко от Мексиканского залива. Город, который был построен иммигрантами из Франции и Испании, город, где бывшие рабы могли стать свободными цветными людьми. Какофония смешанных ароматов и вкусов. Границы между волшебником и магглом давно стерлись. Истории о призраках и вампирах обычное дело на каждой улице. Если вы попросите маггла об Апокатарии или травнике, ими будет управлять волшебник, и все же магглы будут ходить туда и обратно, покупая припасы вместе с любым местным волшебником.
Но смесь сверхъестественного, где экскурсии будут посвящены обсуждению проблемы вампиров в городе или всех историй об убийствах и призраках. У каждого маггла, которого встречал Гарри, были свои истории о призраках или других сверхъестественных встречах.
Чем дольше они с Перси оставались в Новом Орлеане, тем яснее Гарри становилась одна вещь. Перси был очень избалован миссис Уизли, и каким-то образом его братья никогда не догадывались об этом.
Потому что Перси был полным неряхой. Гарри и сам был не совсем идеален, но Перси, казалось, не замечал беспорядка в их квартире во французском квартале. Гарри часто приходилось убирать квартиру и готовить.
Он пытался побудить Перси сделать это:
— Перси, тебе нужно прибраться, я сделал кухню, тебе нужно убрать гостиную. — сказал он, протягивая Перси пустой пакет для мусора.
Перси кивнул, но, казалось, отстраненно смотрел в окно, его внимание было в другом месте.
— Конечно, Гарри, я доберусь до этого.- пообещал бы Перси.
Ничего бы не случилось, и Гарри в конечном итоге сделал бы это сам. Однако проблема, с которой Гарри столкнулся во время работы в Волшебном посольстве Соединенного Королевства на Роял-Стрит, заключалась в том, что дни были долгими и утомительными. Хотя Гарри прекрасно готовил, часто он слишком уставал, особенно после того, как следил за чистотой в квартире, стирая вещи его и Перси. Поэтому они заказывали еду на вынос.
Который быстро превратился в каждую ночь. Гарри не хотел признавать, что это проблема, но когда закусочные на вынос знали их по имени, вы должны были признать, что пришло время сократить. Но было трудно не делать этого, когда твоя диета выглядела так.
Понедельник: Макдональдс (они бродили по Канал-стрит и ели внутри)
Вторник: пицца (обычно Домино, если Гарри заказывал. Если бы Перси приказал, это было бы дровами и капало маслом)
Среда: вечер в ресторане. (Они выбирали одно из любимых блюд во Французском квартале и ужинали вне дома.)
Четверг: жареная курица. (KFC, Popeyes или Willies Chicken Shack. Гарри обнаружил, что когда речь идет о жареной курице, он ест что угодно.)
Пятница: фуршет в казино Harrah's (это началось по средам, но заканчивалось тем, что они допоздна пили пиво и ели и теряли счет времени. Поэтому они перенесли его на пятницу. Гарри был уверен, что это стало причиной того, что однажды он порвал пуговицы на всех своих рабочих брюках.)
Суббота: вечер жареных цыплят 2 (Это была слабость Гарри. И это было здорово до или после того, как напился.)
Воскресенье: IHOP (потому что даже посредственные блинчики были отличным способом закончить неделю)
Через пару недель Гарри обнаружил, что может есть больше, и его желудок раздувался после их плотных обедов. Обед часто состоял из Po'boys, которые всегда наполняли его. Они с Перси ели в своем кабинете, окна которого выходили на французский квартал. Их стройные тела быстро размягчаются.
— Гарри, ты можешь прикончить остальную часть моего. — сказал Перси, откидываясь на спинку стула, его свитер задрался, открывая раздутый округлый живот. — Я все еще раздутый от пончиков, которые я ел на утренний чай.
— Они должны были быть общими. — усмехнулся Гарри, передавая Перси. Гарри жадно ел, соус стекал по его подбородку. Он пропустил одобрительный взгляд, которым одарил его Перси, облизывая пальцы.
Это было недалеко от этого. Его тело оставалось стройным в течение добрых двух лет, хотя у него был небольшой мягкий животик. Иногда пуговица на его брюках сопротивлялась, и он обнаружил, что его штаны часто лопаются. Но, возможно, он просто измотал их.
Но, несомненно, Гарри испытал острые ощущения, когда перешел с десяти стоунов на одиннадцать, затем с одиннадцати на двенадцать. Был тот самый момент, когда Гарри задумался, где он действительно изменился, он попал в пятнадцать камней. Его лицо было более пухлым и полным, и его животик был очевиден, независимо от того, какую одежду он носил, даже его грудь смягчилась, и у него начали появляться мужские сиськи. И это казалось таким правильным.
— Ты выглядишь здоровее, Гарри, это тебе идет. — Перси улыбался ему, когда Гарри выходил из ванной. Их границы исчезли, ограниченное пространство означало, что они видели намного больше друг друга. Перси становился толще, его живот был тверже и объемнее, чем более мягкий и пухлый вид Гарри. Они начали есть свой ужин навынос в одном нижнем белье.
Но когда Гарри задумался о своем растущем теле, он понял, насколько его рост имеет смысл. Особые моменты были, когда он был ребенком. Гарри вспомнил, как набивал подушкой старую одежду Дадли и притворялся невероятно избалованным, чтобы справиться с разочарованием в своем огромном кузене. Однажды днем его дядя и тетя оставили его одного. Гарри все еще помнил ощущение того, что он такой большой, и как сильно он завидовал своему кузену за это.
Было также время, когда Гарри было девять, и тетя Мардж была в гостях, она выпила слишком много бренди и отключилась в кресле. Гарри удалось стащить упаковку мороженого из морозилки, он ел его, пока оно не растаяло наполовину, и чувствовал себя практически тошнотворным. Но он умно взял ванну и оставил морозильник открытым, собака тети Мардж слизала остатки мороженого и понесла его по полу кухни, заставив ее взять вину за пропажу мороженого на себя.
Конечно, он живо помнил момент в Хогвартсе, когда Гарри впервые принял Оборотное зелье, и как его тело изменилось, став больше и мускулистее. Он вспомнил эрекцию и списал это на побочный эффект зелья.
Все эти маленькие моменты внезапно обрели смысл. Гарри хотел стать большим, но для этого потребовался Новый Орлеан.
У Перси не было лучшего разума, у них двоих были одинаковые желудки и аппетиты. Они оба не решались возвращаться домой, поскольку приближался трехлетний срок пребывания в должности, поскольку их не было дома на Рождество. Итак, кроме сов и случайных пожарных звонков, никто из них их не видел.
Они вдвоем наслаждались теплым вечером, пара ела кусочки пиццы между замороженными коктейлями «Маргарита». Так начались их обычные ночные прогулки, когда они направлялись в гей-бары дальше по Бурбон-стрит.
— Я все еще чувствую себя странно из-за этого. — пробормотал Гарри, прихлебывая напиток. Наблюдая, как Перси почесал бороду, которую он отращивал.
— Тебе двадцать один, мы празднуем твой день рождения. Это большое дело. — усмехнулся Перси, наклоняясь, когда Гарри взял кусок пиццы в руки. — Ты большой. Не так ли?
Гарри почувствовал, как его лицо покраснело.
— Я. — кивнул он. — Я становлюсь таким толстым. — пробормотал он.
— Да, ты такой. — согласился Перси, поднимаясь со стула и обнимая Гарри, притягивая его ближе. Гарри сначала не заметил перемены в Перси. — И ты будешь продолжать расти, не так ли?
— Ммм… — Гарри усмехнулся, и алкоголь начал действовать.
В начале их поездки Перси был тем, кто предложил им пойти выпить. Гарри указал, что ему не исполнилось 21 года, но Перси настоял, чтобы он смутил вышибалу. Перси также был тем, кто купил свою первую порцию абсента. Который обжигал, но был намного вкуснее, чем больше вы его пили. Гарри проснулся в постели Перси на следующее утро, их тела были покрыты спермой. Гарри решил, что это то, о чем им больше не нужно говорить. За два с половиной года, прошедшие с того инцидента. Гарри и Перси встречались несколько раз. Гарри обнаружил, что с каждым разом это нравится ему все больше.
— Гарри. Ты сегодня натурал? — Перси шептал ему на ухо, когда они оба слишком много выпили и ни одному из них не удалось переспать.
— Сегодня не натурал. — бормотал Гарри. Гарри был натуралом, хотя Перси все равно таскал Гарри в гей-бары на Бурбон-стрит. Гарри был счастлив играть ведомого. И в нескольких случаях он заканчивал с «ведьмой-педиком’.
Это было хорошее время, и было приятно видеть, как Перси наконец расслабился и стал самостоятельным. Перси с его весом, который он набрал, теперь описывался как ‘Медведь’. Что каким-то образом привело к тому, что он стал еще более успешным в сексе. Его громоздкое тело и британский акцент были мощным сочетанием.
Гарри был вдохновлен на то, чтобы отрастить собственную бороду. Но ему это и близко не подходило. В итоге он сбрил волосы.
Перси был не единственным, кто был сексуально предприимчив. Гарри наслаждался многими связями. Быть британцем было тем, что все находили привлекательным. Хотя Перси прокомментировал:
— Гарри, ты заметил, что каждая женщина, с которой ты трахаешься, как правило, толще предыдущей?
— Ну, мне нравятся большие люди. — пробормотал Гарри, наливая себе чашку чая.
— Большие люди? — Перси ухмыльнулся, подходя. — Какой странный выбор слов. — прокомментировал он.
Гарри выпрямился:
— Я здоров… открыт для впечатлений.
Перси с любопытством кивнул и потянулся, потирая свой внушительный живот.
— Просто переживаешь, Гарри?
Гарри сглотнул, он знал, что делает Перси.
— Да.- взволнованно сказал Гарри.
— Знаешь ли ты еще одну вещь, которую я заметил? О твоём опыте? — сказал Перси, подходя и прижимаясь к Гарри.
— О, да? — Гарри тяжело сглотнул.
— Ты всегда приводишь домой рыжих. — прошептал Перси.
— Они не все! — защищался Гарри.
— Я знаю, Гарри. — заверил Перси. — Прошло много времени с тех пор, как мы хорошо. Спали вместе.
Гарри покраснел и повернулся к Перси.
— Я знаю. Просто мы скоро поедем домой…
— Мы будем. — согласился Перси. — Из тебя получится хорошая жена, Гарри Поттер.
— Почему я жена? — Гарри криво усмехнулся.
— Ну, у тебя отличная задница. — усмехнулся Перси, сжимая задницу Гарри. — Ты тоже не отстраняешься.
— Большая часть наших границ исчезла давным-давно. — ответил Гарри.
— И истории, которые не будут повторены моим братьям.
— Да, сэр. — сухо ответил Гарри, протягивая руку и сжимая плечи Перси.
Перси усмехнулся:
— Ты же знаешь, я предпочитаю папу.
Гарри задрожал от восторга:
— Я не знаю, могу ли я быть геем. Я имею в виду.
Перси улыбнулся:
— Я не навешиваю на тебя ярлык. Мне просто не нравится делиться тобой.
— Ты никогда раньше ничего не говорил? — сказал Гарри, освобождаясь от хватки Перси.
— Я джентльмен, но австралиец был немного чересчур. — признал Перси.
Австралиец, о котором идет речь, был волшебником, который был в отпуске. Загорелый, с веснушками и рыжими волосами. Гарри встретил его на работе, и они пошли выпить. Они так напились, что перелезли через высокую стену кладбища номер один. Занимались сексом и в итоге пронеслись обратно через Французский квартал. Это был единственный раз, когда Гарри видел Перси сердитым. Тогда Гарри не понимал, что это была ревность.
Гарри отвел взгляд:
— Это было весело, но не так плохо, как вампир.
— Это было по-другому, — усмехнулся Перси, — я был загипнотизирован.
— Чушь собачья! — Гарри кашлянул. Как он вспомнил, как вернулся домой и обнаружил вампира с клыками в шее Перси.
— Мы оба сделали плохой выбор. — согласился Перси. — Но, может быть, это правильный выбор.
— Быть нами? — Гарри сказал.
— Мы уже практически женаты. — криво усмехнулся Перси.
— За исключением того, что мы не. — возразил Гарри.
Перси взял Гарри за руку и подвел его к дивану.
— Я составил список того, чего я хочу от отношений, я хочу знать твои чувства. Так что мы можем быть на одной волне.
— Ты составил список? — с сомнением сказал Гарри.
Список был очень интересным и включал:
Партнер-домосед.
Информационные материалы.
Хороший повар.
Понимание.
Гибкий.
Любить.
Приятно.
Хочет много детей.
— Когда ты говоришь «много детей»? — спросил Гарри.
— Ну, по крайней мере, дюжина. — твердо сказал Перси. — Я хочу большую семью.
— Двенадцать? — Гарри хмуро уточнил.
— Я могу договориться и о меньшем. — честно сказал Перси. — Я не люблю пользоваться презервативами. Они слишком тесные.
— На твоем огромном пенисе. — усмехнулся Гарри.
— Это ты воспринимаешь мастерски — улыбнулся Перси, похлопав Гарри по двойному подбородку. — Так что никаких презервативов.что сказал тот маггл. О, католический путь, — Перси криво улыбнулся.
— Я начинаю понимать, почему ты все еще одинок. — усмехнулся Гарри.
— Давай. Чего ты хочешь? — спросил Перси, протягивая Гарри ручку.
— Доверие, моногамия, понимание, равноправный родитель. У меня не так много отцов. Ну, Дамблдор, я полагаю, — признался Гарри.
— Я хорошо осведомлен о твоих проблемах с папой, — усмехнулся Перси, целуя Гарри в лоб. — Что-нибудь еще?
Гарри улыбнулся и добавил одно слово в начало списка Перси. ‘Ожирение’.
— Ты этого хочешь?
Перси улыбнулся в знак согласия.
— Никаких диет. — усмехнулся Гарри.
— Со мной все в порядке. — усмехнулся Перси, его живот затрясся, и Гарри прижался к нему.
— У меня есть одно условие. — сказал Гарри.
— Ммм. — спокойно сказал Перси.
— Я не забеременею, пока мы не поженимся. — предупредил Гарри.
Перси кивнул:
— Возможно, это к лучшему. Я уже представляю, как мама жалуется. — он крепко обнял Гарри. — Иди сюда.
— Ммм? — сказал Гарри, глядя на него.
Перси осторожно снял с Гарри очки, наклонился ближе и нежно поцеловал его. Двое начали целоваться. Гарри достаточно хорошо знал его лицо, чтобы снова случайно не ударить его головой.