***
Двадцать один год спустя. — Мальчики не бездельничают? Ковыляние не оправдывает опоздания. — твердо сказал Перси Уизли, твердо вставая. С каждым годом его живот становился все больше. Он доминировал в каждой комнате, в которой он был, из-за его огромных размеров. Такой же широкий, как он был высоким. Его живот был тренированным и тяжелым, а его огромные бедра каким-то образом удерживали его. Гарри Поттер-Уизли потер свой беременный живот. Он был круглым и широким, не совсем размером с Перси. Но, конечно, отстает всего на 100 фунтов. Еще одна беременность, несомненно, сделала бы это. — Нам нужно подсчитать численность персонала. — сказал Гарри, пыхтя. Его темные волосы были мокрыми от пота. — В прошлый раз было так же жарко? — В прошлый раз ты был не таким круглым. Перси начал считать дюжину детей, которые стояли перед ними. Двенадцать детей Уизли-Поттер. Джеймс — старший, в девятнадцать лет был огромным подростком, который очень явно походил на своего отца с его китообразной фигурой. Альбус был шестнадцатилетним интровертом, с тяжелой пухлой фигурой, чей живот с трудом помещался в любой одежде. Из-за недавнего всплеска роста, который напрямую связан с потаканием его парню Скорпиусу Грейнджеру-Малфою. Старшие четырнадцатилетние девочки-близнецы, Лили и Молли, с их ярко-рыжими волосами и такими же сильными личностями. Обе девочки выросли за последний год, и они пошли в свою бабушку. Джинни была в ярости, что это пропустило поколение. Тихая и круглая, тринадцатилетняя Люси. Унаследовал темные волосы Гарри и необходимость носить очки. Она также напомнила Гарри о Перси в Хогвартсе с его строгим отношением. Одиннадцатилетний Артур, пухлый мальчик с вьющимися рыжими волосами и самыми смелыми зелеными глазами. Он был в худшем положении по сравнению со своими более тяжелыми братьями и сестрами. Он уже был влюблен в квиддич и решил продолжить рекорд Гарри. Девять месяцев спустя прибыл Алистер. Сейчас ему десять, он был круглым мальчиком с темными волосами, который ел при каждом удобном случае, он был спокойным и имел саркастическую жилку. Хотя он еще не проявлял признаков магии. Сьюзан была самой младшей девочкой на данный момент. Очень круглая девочка, которой было восемь и три четверти. И она с радостью даст вам знать. Уверенная в себе и знающая, она часто следовала на шаг позади Альбуса. Затем были Гидеон и Фабиан. Они были шумными и полными энтузиазма. Постоянное желание быть в центре внимания. Двое восьмилетних детей часто попадали в неприятности. Затем были дети в семье. Семилетний Харрисон и пятилетний Перси. Они оба были тобой и Вайдом, возможно, самыми избалованными из двенадцати детей. — Одиннадцать. Двенадцать и тринадцать счастливчиков. — Перси ухмыльнулся, похлопав Гарри по животу. Гарри закатил глаза: — Повезло — это не то слово, которое я бы использовал. — пробормотал он. — Гидеон, спустись, пожалуйста. Ты навредишь себе, — твердо сказал Гарри. — Позже мы пойдем в парк, и ты сможешь побегать или мы можем остановиться, чтобы поесть пралине? — Что за пралине? — с любопытством спросил Харрисон. — Это как помадка. Это фирменное блюдо Наулинов. — сказала Сьюзан. — Так твоя тетя Джинни стала такой толстой. — усмехнулся Гарри. — Да. Она попросила нас набить ими полный чемодан. — подтвердил Перси. — Почему мы смотрим на дом? — спросил Джеймс, зная, что очень случайный прохожий пялится на двенадцать полных детей и двух их еще более крупных родителей. — Потому что это дом, где мы с твоим отцом собирались вместе. — тепло сказал Гарри. От собравшихся детей послышался стон. — Правда? — Молли нахмурилась. — Мы не могли увидеть ничего интересного? — Это важная часть истории нашей семьи. Ты бы не существовала без этого дома. — нахмурившись, сказал Перси. — Папа, мы поняли. Но дом, где были убиты бабушка и дедушка. Это важно, Хогвартс, это важно. Это просто дом, который вы делили на двоих. Не похоже, что произошло что-то интересное, кроме того, что вы двое растолстели. — объяснил Джеймс. Многие дети кивнули в знак согласия. — Случались интересные вещи. Некоторые из вас слишком молоды, чтобы слышать эти истории. — отметил Гарри. — Правда? — с любопытством спросил Джеймс. — Как только малыши лягут спать, мы расскажем вам несколько историй. После тура «Призрак». — Гарри улыбнулся. — Папа. Разве мы не можем тоже пойти? — Сьюзан умоляла. — Для тебя слишком поздно. Вот почему ты будешь в постели, — твердо сказал Перси. — Мы можем подняться? — спросил Альбус. — Извини, Эл, там живет кто-то еще. Но мы просто хотели показать тебе, где мы с твоим отцом встретились. — сказал Перси, сияя. — Медленно утомлял его. — Все пошло не так. — криво усмехнулся Гарри. — Мне нравится вспоминать это так. — усмехнулся Перси. — Двадцать два года вместе. Мы неплохо справились. — Я думаю, незнание того, как работает контроль над рождаемостью — это не то достижение, о котором ты думаешь. — ухмыльнулся Джеймс. — Пойдем, у нас заказан ланч, а мои ноги и так слишком распухли в такую жару. — сказал Гарри. — Наконец-то еда! — сказал Алистер, облизывая губы. — Поверь мне, тебе это не нужно. — сказал Джеймс, покачивая животом. — Давайте перейдем к Поттеру-Уизли. Джеймс Уоддл впереди, будь добр. — подбадривал Перси. Джеймс кивнул и вышел вперед. — Мы хорошо поработали. — он улыбнулся Гарри. — Мы сделали. Хотя нам следовало остановиться на пяти или шести. — криво усмехнулся Гарри. — Не веди себя так, будто ты не наслаждался каждым моментом? — сказал Перси, поглаживая живот Гарри. — Мне очень повезло, что ты есть. — Гарри усмехнулся и поцеловал Перси. Фу-у-у! — скорчили гримасы их младшие дети.2 Возвращение домой
1 марта 2023 г., 18:23
— Портключ должен был прибыть. Так что они будут дома с минуты на минуту. — сказала миссис Уизли, суетясь на кухне и размахивая волшебной палочкой, накладывая несколько сэндвичей и ставя чай.
— Мама. Это всего лишь Перси. Он свалил на три года, тебе не нужно расстилать красную ковровую дорожку. — сказал Джордж, взяв сэндвич с тарелки.
— Джордж… — сказала миссис Уизли, шлепнув сына по руке. — Перси и Гарри проделали потрясающую работу. Я не вижу, чтобы тебя лично просили открыть международное посольство.
— Мама. Они избавлялись от него, и каким-то образом он потащил Гарри за собой. — настаивал Джордж. — У Гарри, вероятно, будут сбриты все интересные кусочки. Он будет скучным карандашом.
— Прекрати это. Будет хорошо, если они оба будут дома. — твердо сказала миссис Уизли, не поддаваясь на приманку Джорджа. — Передай мне еще одну тарелку, Джордж.
— Я просто говорю, что они могли бы приехать домой на одно Рождество за три года. — сказал Джордж, поднимая руки в знак капитуляции.
— Технически у Гарри нет никакой биологической семьи. Так что у него нет никаких обязательств. — указала Анджелина.
— Хорошо, адвокат дьявола. — Джордж усмехнулся ей. — Я привлекаю их к ответственности за то, что они пропустили нашу свадьбу.
— Мы все пропустили вашу свадьбу. Потому что ты сбежал! — Миссис Уизли огрызнулась на него.
— И я все еще держу обиду за это. — настаивал Джордж, отодвигая занавеску. — Мерлин. Я в это не верю. — признался Джордж, выглядывая наружу.
— Подожди, чтобы дать мне взглянуть? — Анджелина усмехнулась, наклонившись к окну. — Не совсем так, как я ожидала, что Гарри будет выглядеть через три года. Я полагаю, он больше не выглядит таким анорексиком.
Миссис Уизли распахнула заднюю дверь и вышла, чтобы поприветствовать их. Перси и Гарри вразвалку поднялись по подъездной дорожке. Миссис Уизли вышла и гордо улыбнулась:
— Перси, Гарри. О, иди сюда, — сказала она, заключая их обоих в крепкие объятия. — Посмотрите, какими здоровыми вы оба выглядите. А теперь заходите. Заходите, все ваши коробки прибыли вчера, мы не были уверены, куда вы собираетесь их положить. Итак, они в сарае твоего отца.
— Да, хорошо, мы с Гарри уже планировали немного пожить на площади Гриммо. — настаивал Перси.
— Нет, вы оба можете остаться наверху. Здесь найдутся комнаты для вас обоих, — успокаивающе сказала миссис Уизли, когда они вошли в кухню. — У меня есть чай и бутерброды, вы двое поели?
— Не откажусь от еды, Миссис Уизли. — сказал Гарри, садясь за стол.
— Очевидно, что нет. Гарри выглядит немного коренастым. — прокомментировал Джордж.
«Гарри Поркер» Джордж ухмыльнулся, когда придумал это.
Щеки Гарри покраснели, и он смущенно втянул воздух.
— Там было много хорошей еды.
— Мы с Гарри довольно часто обедали вне дома. Мы неплохо провели время. — усмехнулся Перси.
Гарри ухмыльнулся. Он видел, что Перси напускает на себя чванство. Возможно, по привычке или из-за стыда. Он никогда не осознавал, насколько он притворяется.
— Я уверен, Перси. Держу пари, ты крутой тусовщик. — усмехнулся Джордж.
— Есть истории. — ухмыльнулся Гарри. — Количество абсента, которое мы с Перси выпили.
У Джорджа отвисла челюсть, когда он посмотрел на них.
— Абсент. Это галлюциногенный, нет? Зеленая фея? — сказала Флер, ковыляя. Её живот выпирал, явно беременный. Гарри не мог не заметить, что она больше не была худой. Флер стала «большой девочкой», она нежно обняла Гарри, и он чуть не подавился всеми духами. У Гарри была дюжина вопросов к Биллу. — Я скучала по тебе на семейных ужинах. Тебе придется одуматься.
— Да. Это сильно. Перси был тем, кто меня зацепил. — прокомментировал Гарри. — Мы с Перси были бы в восторге.
— Перси и я? — заметила Анджелина.
— Перси? Перси подсадил тебя на алкоголь? — Джордж сказал, дрожа. — Я в это не верю.
— Я также научил его путать вышибал. Он был довольно хорошим ведомым, — Перси криво улыбнулся.
— Конечно. Но было то время. — Гарри замолчал, когда миссис Уизли вернулась в пределах слышимости.
— Время, которое что? Дорогой? — спросила миссис Уизли, протягивая ему кружку чая.
— Ну, было время, когда Перси был так близок к тому, чтобы быть укушенным вампиром. — усмехнулся Гарри, делая глоток чая.
Перси вздохнул и потер висок:
— Да, ну, ты был бесполезен. Ты вбежал и бросил в него чесночной пастой.
— Я бы сказал, что это сработало. — сказал Гарри, пожимая плечами. — После этого вампир ушел.
— Извините. Извините. Вампир. Ты, Перси? Ты переспал с вампиром? — Джордж задал вопрос и прижал руку ко лбу Перси. — Он не болен. Гарри? Как ты его сломал? Я пытался годами!
— Гарри! — Рон ухмыльнулся. — Будь проклят Гарри. Ты огромен…что это? Ты становишься размером с Дадли. — сказал Рон, обнимая Гарри и тыча его в живот. — Привет, Перси.
— Гарри рассказывал нам, как он спас Перси от вампира. — сказал Джордж, недоверчиво качая головой.
— Что? Вампир? Зачем им нужен Перси? — Рон засмеялся, хватая бутерброд.
— Он был очень заинтересован в том, чтобы Перси взял его член., — тихо пробормотал Гарри.
Рон поперхнулся и ударил себя в грудь:
— Что?
— Гарри. Перси — мужчина-шлюха? — сказал Джордж, и его лицо просветлело. — Пожалуйста, скажи мне, что мой надутый старший брат — жиголо.
— Он обошел. Мы оба любили . — Гарри признался, что пытался преуменьшить это.
— Ты гей? — сказал Рон, уставившись на Перси.
— Он гей уже много лет, Рональд. Ваш брат не обязан информировать вас обо всем. — сказала миссис Уизли, качая головой. — Я не знаю, что ты нашел в этой бедной Пенелопе.
— Пенелопа Кристалл, и она была милой. — твердо сказал Перси.
— Всегда думала, что она выглядит немного мужеподобно — прокомментировала Анджелина.
Джордж спрятал улыбку со своего лица.
— Гарри. — голос Джинни прервал дискуссию.
Гарри поднял глаза и смог сдержать улыбку. В конце концов, она была единственным человеком, который знал о его проделках. Джинни стояла в дверях, ее огненно-рыжие волосы были подстрижены короче, пока они не доходили до плеч. Ее бледное веснушчатое лицо выглядело более пухлым, с более круглыми щеками и двойным подбородком. Ее тело, которое Гарри помнил стройным, миниатюрным и полным. Ее бедра были шире, а рубашка обтягивала пухлый животик. Гарри почувствовал, как у него пересохло во рту.
— Привет… — Гарри ухмыльнулся.
— Кому-то нравятся большие девочки. — ухмыляясь, прокомментировал Джордж.
Джинни бросила на него свирепый взгляд.
— Назови меня большим еще раз, и я засуну свой ботинок для квиддича тебе в задницу!
— И я занят! , — объяснил Гарри, глядя на Джорджа.
— Ты недооцениваешь, насколько ты растолстел. — Джинни улыбнулась ему в ответ и тепло похлопала его по животу, когда она наклонилась и взяла сэндвич. У Гарри на лице полно грудей.
— Кхм! — Перси немного ревниво кашлянул.
— Успокойся! — фыркнула Джинни. — Я не собираюсь красть его обратно.
— Все в порядке. — наконец смог сказать Гарри.
— Я чувствую, что я что-то упускаю… — сказал Рон, глядя на Джорджа.
— Да… — Джордж медленно кивнул.
— Серьезно?! — сказала Анджелина, глядя на Флер. — Ты видишь это правильно.
— Да, это нельзя пропустить. — согласилась Флер.
— Что такое?
— Гарри и я вместе! — твердо сказал Перси.
Рон. А Перси? Наш непутевый брат Перси говорит, что они с Гарри были вместе. В смысле отношений.
— Э-э… думаю, да… — Рон кивнул.
Гарри посмотрел на Перси, который наклонился и крепко поцеловал Гарри.
— Ох. Мне понадобится терапия…- пробормотал Джордж.
— Ты уже ходишь на терапию. — криво усмехнулась Анджелина.
— Мне понадобится дополнительная терапия.
— Не будьте ханжой. — улыбнулась Джинни. — Я рада, что ты вернулся, Гарри. — прокомментировала она, поедая бутерброд. Джинни вразвалку подошла и села на один из стульев, который заскрипел под ней.
— Очевидно, кто-то посылал ей много американских сладостей. В итоге она стала слишком толстой для квиддича. — прокомментировал Рон, забавляясь Гарри.
— Дадли говорит спасибо.
— Дадли? — Гарри моргнул.
— Да. Не спрашивай меня, как это произошло. — признался Рон. — Но ты определенно сделал ее толстой. — прошептал он.
— И я с нетерпением жду того дня, когда ваши привычки в еде догонят вас. И ты начнешь толстеть. — предупредила Джинни.
— Игнорируй их. Это происходит, когда тебе за двадцать. Настоящему мужчине все равно — заверила Флер. — Особенно когда у тебя есть дети
— Сколько детей хотел Перси?
Гарри криво усмехнулся.
— Мы допустим лишь несколько ошибок. — отмахнулся Перси.
— Он хочет двенадцать! — криво усмехнулся Гарри.
— Двенадцать? — Флер, Анджелина и Джинни все сказали в ужасе.
— Двенадцать, Перси?! У меня кружится голова! — сказал Джордж.
Перси наклонился и игриво прищурился, глядя на Гарри:
— Я мог бы рассказать историю о тебе и австралийце?
— Гарри и австралиец? — Флер спросила заинтригованно.
— О да. Гарри был… — Перси начал, когда Гарри прикрыл рот Перси рукой.
— Этого не произойдет! — предупредил Гарри.
Бу! — простонала Анджелина. — Я хочу услышать о том, что Гарри был шлюхой.
— Сейчас время обеда, давай, ешь. — подбадривала миссис Уизли.
— Приятно быть дома. — улыбнулся Перси.
— Значит, не собираешься возвращаться? — Спросил Джордж.
— Не сразу. — признался Гарри.
— Может быть, на каникулы. Мы возьмем наших двенадцать детей. — усмехнулся Перси, на что Гарри закатил глаза.
Примечания:
Итак, это началось изначально как начало для размышлений, которые в конечном итоге превратились в "Как отрастить кишки".
Я всегда любил Новый Орлеан и его уникальную атмосферу, и всегда казалось разумным, что это может быть более естественным домом для волшебников. И это менее преувеличено, чем, скажем, Салем. Особенно учитывая его уникальную историю.
Итак, есть версия этого, которая закончилась тем, что Джинни и Гарри встретились, так что это будет более длинная часть, но я отвлекся на динамику Перси / Гарри. Именно поэтому он был заброшен. Поэтому я решил взглянуть на это по-другому, и это довольно быстро стало самостоятельным произведением.
Надеюсь, вам понравилось, возможно, однажды я смогу расширить его в более длинный фильм о медленном горении. Может быть