***
Джен Тринадцатью часами ранее, пока понедельник не успел превратиться во вторник я изо всех сил старалась собрать всю информацию воедино. Надоедливое, неприятное чувство, что что-то из вида продолжало ускользать, не давало мне покоя ни утром, ни на обеде, ни на выезде в музей, откуда на днях стащили несколько предметов искусства. Помимо банта, который денежно был оценён выше всего остального, в списке украденного числились четыре картины, две из которых принадлежали Жаку Луи Давиду, одна — Франсуа Буше, и еще одна — Николы Пуссена. Их ничего не объединяло, кроме принадлежности к одной стране. Я задумалась, пришли ли они туда за картинами, но прихватили с собой бриллиантовое украшение, или же наоборот, успели прихватить четыре картины, хотя покусились на большой куш. И только побывав в музее, который до сих пор был закрыт, и осмотрев опустевшие залы, я наконец почувствовала, как пазлы со скрипом встали на свои места. — Картины крали вместе, а вот… — я оглядела куб, сделанный из толстенного бронированного стекла. — Думаешь, бант украл кто-то другой? — Джеймс спрашивал, хотя наверняка и сам видел значительные отличия между тем, как грубо, расчетливо и надёжно действовали с картинами, и, как нежно — с бантом. — Думаю, что действовал этот кто-то один, и так… Аккуратно, профессионально… В своей голове я хорошо и отчётливо видела, как всё произошло. Этот виртуоз — так я назвала его про себя — вошёл сюда, возможно, зная о диковинке, хранившейся в стенах этого зала, а возможно, заприметив её неожиданно для самого себя. Найденные следы от подошвы вели к противоположной стене. Но он отошёл не для того, чтобы оглядеть диковинку подальше. У него наверняка была мысль взять пуленепробиваемое стекло пистолетом, который он всегда носил с собой. Я представляла его в маске, стоящего в сумраке музея и наблюдающего за блестящим бантом, как кот смотрит на жирные сливки и не может перестать облизываться. Но виртуоз не выстрелил, потому что знал, короткое расстояние представляло опасность. Пуля могла неудачным образом отрикошетить и оставить лишние следы. Тогда он подошёл к кубу поближе. Под безмолвным наблюдением Джеймса Лэндона я ступала в параллель с шагами виртуоза, обозначенными на полу метками. У стекла имелось несколько слоёв, но каким-то неведомым образом он нарушил целостность каждого. Паутинка трещин намекала на то, что виртуоз всё-таки применил грубую силу и нанёс удар, выбрав центр и углы, близко расположенные к граням, но при этом нижние трогать он не стал. — Конструкция несовершенна, — произнёс Джеймс то, что вспыхнуло в моей голове. Конечно, специальный агент делал выводы куда быстрее, чем я — никчёмный стажёр. — Он это заметил и воспользовался. О подобных нюансах конструкций знают немногие, но ему хватило времени, чтобы заметить несовершенство, понять и обыграть в свою пользу. Брошь пропала почти бесследно. — Красть что-то подобное неразумно, — поделилась я ещё одним своим выводом и, достав перчатки из небольшого бокса, стоящего на полу, натянула их на руки. Джеймс ничего не ответил, и тогда я продолжила объяснять, как у меня сформировалось подобное мнение: — Украшение с такой высокой ценой будет сложно продать на чёрном рынке, даже если выждать какое-то время, даже если пройдут годы. Это опасно, и может привести не только нас по их следу, но и Интерпол, так как пострадало культурное наследие Франции. Только если… — присев на корточки, я подняла крошечный осколок с пола. — Тот, кто крал, не оставит бант себе. — Любитель побрякушек? — выбранное слово для описание чего-то настолько идеального и элегантного почему-то задело меня. Как можно было шедевр назвать побрякушкой? Я исподлобья взглянула на агента. — Возможно. И сейчас, сидя в своём кресле, вернувшись пару часов назад в офис, я иногда поглядывала на изображение банта, не в силах просто перестать это делать. Великое творение, которое запало мне в сердце. Я крутила перед собой шифр, иногда отвлекаясь на рисунки Кейт и на изображения растений, странный выбор которых объяснить пока не могла. Число тринадцать. Молчание ягнят. Ганнибал Лектер. Голова пухла от количества данных, и ко всему прочему, на совесть давило наличие нового задания от Джеймса, к которому я пока не приступила. Когда я читала эту книгу в подростковом возрасте, меня удивлял тот мир, каким мог видеть его маньяк с отклонениями. А ещё больше поражали поступки Ганнибала, выбор жертвы, орудия убийства, место и даже мелкие обстоятельства. Всему этому всегда находились объяснения в психологии. Вот почему стезя профайлера была мне интересна. Чем глубже погружаешься в изучение профайлинга, тем шире открываются его возможности. Многие считают, что это полезно исключительно в расследованиях кровавых преступлений и поиске злоумышленников. Якобы зачем искать отпечатки детской травмы убийцы в лужах крови на месте преступления? И какова цель фиксировать на бумаге отчаяние и горечь ненормального человека, оставленные ударами его ножа? Просматривая недавно пришедшие материалы по экспертизам музея, я не желала видеть только результаты отбора песчинок с подошвы нашего виртуоза или какие-то микрочастицы, найденные на разломанном кубе. Постукивая ручкой по белому листу бумаги, я решила сделать первую запись. Аккуратный. Это было маленькое слово, положившее начало тому, каким я его видела на самом деле. Действует уверенно, с холодным расчётом. Расчетливый и осторожный, возможно, даже больше, чем я могу себе представить. Жестокий. Я смотрела на последнее написанное слово несколько минут и всё-таки решила вычеркнуть. Возможно, он не отличался милосердием, но… и горы трупов по Нью-Йорку мы не находили. — Ноль шансов, Кэмпбелл, буквально нисколько, — Эван Хикс, изучающий что-то в своих материалах, порядком ему наскучившие, не мог не заметить, как Чед оценивающе поглядывал на меня последние полчаса. Наши столы располагались близко, так что не подслушивать я просто не могла. Делая дополнительные пометки в блокноте, я поджала губы. Как настоящий новичок, мне хотелось впечатлить начальство и коллег, но Чед действовал на нервы. — Больно надо! — фыркнул пойманный с поличным агент. — Во-первых, она, очевидно, заучка, и что-то мне подсказывает, в Академии её недолюбливали. А во-вторых… — Во-вторых, она бы не стала путаться с тобой, — Эван бросил вызов агенту Кэмпбеллу, не удержавшись от споров и всего азартного. — А ещё я думаю, ты прав, она заучка, но разве не в этом изюминка девушек? Она видит то, что не смогли увидеть мы в своё время, и готов поспорить, сейчас она, как ты называешь её — Мари или Эйнштейн, — возможно, в паре шагов от своего очередного открытия. Кажется, либо Эван не был скуп на похвалы особенно тогда, когда с абсолютной объективностью видел достижения окружающих, либо сильно ошибался. Умной я себя никогда не считала. И пока Эвану оказалось нетрудно признать мои умения, Чед противился и относился ко мне по-особенному. Выбирал клички, косо посматривал и постоянно ухмылялся. Он не предавался похвалам, а задавался вопросом: «Что я упустил? И как кто-то другой догадался так быстро?». Но я понимала, что его бы не оставили в деле, будь он нулём. Просто стезя у него была другая, в которой, например, я могла быть слаба. К сожалению, всех наград в жизни не выиграешь. Не станешь лауреатом всех премий во всех сферах. Не вылечишь всех больных и не спасёшь каждого умирающего. И уж точно не будешь в нужное время в нужном месте каждый раз, когда это кому-то необходимо. — Проверим другие стороны нашей заучки? — искоса взглянув на них, я заметила, как Чед подмигнул и не дал Эвану возможности остановить себя, хотя тот наверняка был к этому готов. Кэмпбелл оттолкнулся ногами от пола и подкатился к моему столу. Эван, слегка теряя интерес к этому спектаклю, всё же отложил в сторону бумаги. Патрик, нисколько не участвующий в разговоре молодых парней, посмотрел на нас исподлобья. — Мари-Мари! — пропел Чед, ловя взгляд моих глаз в свой плен. — Любишь игры? Мне даже не нужно было задумываться над ответом, чтобы его дать. В любых формах, в любом понимании я фанатела от азарта и пьянящего желания одержать победу. — Ненавижу, — не моргнув, соврала я. Между его густых ресниц в тёмных глазах заискрилась надежда на то, что я клюну на авантюру. Мне сразу захотелось его помучить. Проверить, как сильно он хотел со мной поиграть. — Да брось, Мари. У меня есть теория, которой я поделился с кучкой так называемых агентов, — он указал большим пальцем за своей спиной на Эвана и Патрика и продолжил: — Я считаю, что агенты и полицейские действительно хорошо понимают логику преступников, отлично ловят их, а затем садят за решетку. Однако я не смог бы согласиться с тем, что из нас, к примеру, не вышло бы хороших воров. Что думаешь? Скользнувшее любопытство на моём лице было искренним, и оно позволило Чеду более свободно и уверенно продолжить: — Предлагаю пари для опровержения их сомнений. Может, и тебе хочется стереть улыбки с их довольных рож? — Почему же сам не опровергнешь? Уверена, ловкости у тебя хватит, — с хитрецой улыбнулась в ответ, делая вид, будто бы не клюнула на его удочку, пока на самом деле он уже тащил меня на леске по водной глади в свои руки. — Ты ведь новичок, опыта ещё маловато, — Чед задумчиво почесал подбородок. — А я из старой школы, малышка. Так что? — с напором спросил, подталкивая меня в свои сети. — Ты ещё ничего не рассказал, — я висела на его удочке, позволяя Кэмпбеллу довести дело до конца и представить меня в виде разделанной рыбьей тушки. Голод гулял в его взгляде. И ему оставалось только клацнуть зубами, чтобы и Эвану и Патрику стал понятен его мотив. — Самое безобидное, что мы можем с тобой нарушить в этом офисе, так это неприкосновенность чьей-нибудь собственности. Украдем по предмету так, чтобы нас никто не поймал. Я выберу таргет для тебя, а ты — для меня. — В эту секунду я лицезрела, как ярко загорелись красные огоньки на дне его карих глаз. И это должен быть своеобразный предупредительный знак, призывающий отступить, но, повторюсь, я слишком сильно любила игры. — Позволишь первой? Он дал мне немое соглашение, махнув рукой на офис, как бы говоря: «Валяй!». Эван, разочарованный в поступке своего коллеги и отсутствии у меня мозгов, покачал головой. Кажется, он успел пожалеть, что похвалил меня, а затем тяжело вздохнул и перестал следить за нашим разговором. Патрик посмеялся над громким вздохом и прошептал: «Молодёжь». Я не так много времени провела в офисе, чтобы изучить каждого детально, так что у Чеда было определённое преимущество в выборе таргета. Однако за несколько дней работы мне всё же удалось заметить парочку немаловажных мелочей. Так что, Чед, держись! — У миссис Питерсон… — понизив голос, я заговорила о той, кто в офисе сразу показался мне крепким орешком. О женщине лет пятидесяти, которую я ни разу не застала улыбающейся. Она работала секретарём начальника, и на её на столе аккуратно, по линейке были выстроены антикварные фарфоровые фигурки милых лапочек-котят. До смерти милые. И я заметила, что рабочее место она покидала довольно редко, только в туалет, а с начальником предпочитала общаться строго по телефону, избегая личных встреч в кабинете. Тем не менее одна особенность у неё всё же присутствовала. И она не на скрылась от такого «неопытного» новичка, как я. Миссис Питерсон не переносила агента Чеда Кэмпбелла на дух. — …прекрасная коллекция кошек. Твоим таргетом будет одна из них. — Режешь тупым ножом, стажёр! — Чед наигранно схватился за сердце и скорчил гримасу боли. — Но я принимаю твой вызов. — Его бровь дёрнулась, а лицо вновь приобрело оттенок знакомой наглости. — Моя очередь? Я без слов кивнула и даже не стала пытаться угадать, что было у него на уме. — Благодарственное письмо Джеймсу Лэндону за достижения и успехи от ФБР. Оригинал. — Идиот, — прошептал Эван, покачивая головой. Мимолётно бросив на него взгляд, я заметила, как сокрушённо Эван впился пальцами в переносицу и придавил глаза. — Я не могу проиграть новичку, Хикс! — ответил ему Чед, продолжая сверлить меня глазами. Дверь в кабинет Джеймса оставалась всё это время закрытой. А сам хозяин сегодня отсутствовал. У него была назначена встреча с высшим руководством. — Так что молчи в тряпочку! Ну так что? Мы ведь всё ещё играем? Судя по всему, он приготовился отпустить меня — рыбку — обратно в океан, хоть и немного пораненную его крючком. Я не сводила глаз с кабинета: — По рукам, если скажешь, где найти письмо. — Оу! — с наигранной озадаченностью агент Кэмпбелл воскликнул. — К твоему счастью, я слышал, что письмо хранится в первом выдвижном ящике, закрытом на ключ, который он носит всегда с собой. Не по зубам, да? Теперь-то я осознала, что потешила его грандиозное самолюбие и сыграла на руку его иллюзии, будто он какой-то гений и искусный хитрец. Самодовольная улыбка жалила, как оса, но я даже не скорчилась, просто потому что не боялась боли. Я опасалась поражения. Да и эту осу пора было прихлопнуть. — Срок? — одно моё единственное слово побудило Эвана и Патрика повернуться к нам. Даже если это ошибка — ввязываться в игру, — я готова была сделать плохой выбор и рискнуть ради победы. — В течение завтрашнего дня. И тот, кто проиграет, проставляется вечером в баре. Готовь кошелёк, Мари. — А если проигравшего не будет? — Наивно полагать подобное! Джеймс никогда не расстаётся с ключом и всегда запирает кабинет. Единственная твоя возможность поймать шанс в руки, только если он уйдёт в туалет. Но за время этого отсутствия ты вряд ли успеешь. Так что не нагружай себя с выбором бара, Мари. Я уже знаю, куда мы пойдём! Празднуя свою победу, Чед даже не скрывал, что всё подстроил. Теперь всё встало на свои места. Поэтому Эван и Патрик выглядели такими разочарованными и незаинтересованными в споре. Вероятно, я была не первой, с кем Чед устраивал эти гонки. И всё ради того, чтобы напомнить мне о статусе «зелёного новичка». Он настолько был уверен в своей победе, что даже бездумно выложил интересные факты о ключе и нюансах с туалетом. Это могло мне помочь. Я протянула Чеду-авантюристу с довольной ухмылкой руку и чётко для себя решила. Проиграть нельзя. Ни в коем случае.***
Теперь каждый вечер, возвращаясь домой, я опасалась, что из-за угла переулка вырастет тень или две, или, как тогда, три. Я не могла отделаться от ощущения, что за мной всё время наблюдают. И сколько бы я не пыталась, не вертела головой в поисках шпионов и сталкеров, всё-таки глаз, следящих за мной, найти не могла. Иногда вопрос: «Увижу ли когда-нибудь их в наручниках?», мучил меня по ночам, побуждал откинуть в сторону одеяло, встать с кровати. Он приказывал копать дальше. Казалось, я будто шарю по карманам в поисках того, что лежало прямо перед носом — надо только продрать глаза и хорошенько взглянуть на всё в ретроспективе. Три проклятых вопроса крутились в голове: 1. Кто Кейт, на самом деле? 2. Что она зашифровала в «Молчании ягнят»? 3. Как украсть чёртово письмо специального агента Джеймса Лэндона? Последний меня мучил всего пару часов: от офиса до метро, в вагоне и от метро до дома. Открыв входную дверь, ведущую в общий холл дома, я в очередной раз с облегчением выдохнула. Клевер не приходил. Он оставался в тени. Но оказавшись на своём этаже, я остановилась как вкопанная. Атмосфера наэлектризовалась, когда глаза обнаружили пакет, висящий на дверной ручке. Там лежала коробка, о чём говорили углы, выпирающие сквозь тонкий пластик. Проглядывающаяся надпись сквозь полупрозрачный целлофан лишь через несколько мгновений заставили меня расслабиться. Делая шаг за шагом, я подходила к двери так, будто на ручке висел не пакет, а бомба с таймером. И сколько минут оставалось до того, как весь дом взлетит к чёртовой матери, я не знала. Стараясь не трогать пакет, я аккуратно наклонилась и взглянула на содержимое. Внутри лежала розовая коробка, прозрачный кружок из пластика на крышке которой представлял обзор на пончики с белой глазурью. Мог ли Клевер попытаться меня отравить, решив, что я настолько глупая, что буду есть то, что оставили у меня под дверью? Стоит ли позвонить Джеймсу? А если это доставили по ошибке, то, как сильно эта история повеселит Чеда Кэмпбелла, когда он узнает, что я вызвала команду сапёров ради пончиков? Он будет глумиться до конца моей карьеры и переименует из Мари в имя какого-нибудь телепузика. Зелёные буквы на белой глазури собирались в одно слово: «Sorry». А на последнем пончике красовалась грустная мордочка. Приглядевшись получше, я заметила десятки пакетиков с сахаром, окружавшие коробку. Если это и бомба, то скорее сладкая и скорее для диабетика. — Может, это для кошки? — усмехнулась себе под нос и сняла пакет с ручки. Внутри пакета лежала небольшая записка. Листик, вырванный из разлинеенного блокнота. «Надеюсь, пончики в 21 веке умеют приносить извинения. Прости за вчерашнее. И спасибо, что не вызвала копов. P.S. Сахар я украл в кофейне. Можно ли подобное писать в записке для агента ФБР? Возможно, я из будущего уже в тюрьме и очень собой недоволен… И все же, на случай если однажды сахар у меня закончится, я знаю, что могу зайти к своей соседке напротив. У неё он теперь точно найдётся. Береги и храни, Хеддвин». Я покачала головой, читая и улыбаясь записке. Я не была сентиментальной или падкой на подобное, но записку решила не выкидывать. Во-первых, у него оказался очень красивый почерк. А во-вторых, каким я буду агентом ФБР, если не сохраню улику, доказывающую его воровство?! Взглянув на дверь его квартиры, на короткое мгновение я подумала постучать и поблагодарить за пончики, но в последний момент передумала. Пусть сначала сам зайдёт за своими пакетиками с сахаром, которых, как я посчитала позднее, оказалось пятьдесят восемь.