***
Город Волантис действительно представлял собой внушающее благоговение зрелище. Порт, пожалуй, самым большой из всех, что Нокс видел в своей жизни. Он затмевал Белую Гавань, и по сравнению с ней, даже порт, находившийся под сенью Титана Браавоса, казался маленьким. Сам город был разделён пополам рекой Ройна, протекавшей через Эссос, и единственным связующим звеном между ними был так называемый Длинный Мост, объединявший две части города в одну. Но, пожалуй, самой отличительной чертой оставались Чёрные Стены на восточной половине города, которые служили для отделения высшего сословия от остальных жителей Волантиса. И именно под этими стенами Нокс оказался спустя всего час после того, как сошёл с Морского Волка, в сопровождении, как он мог предположить, какого-то почётного караула, учитывая, что доспехи дюжины мужчин, сопровождавших его, были скорее церемониальными, чем боевыми. Морской Волк едва успел войти в порт, как их встретили люди, сопровождавшие Нокса через весь город и во дворец, где, как он мог предположить, находился правящий класс. Единственное, что они сказали, это то, что их прислал Тигровый Триарх Волантиса, который желает говорить с ним, и только с ним. Кроме информации о том, кого и зачем они ищут, единственной уликой, указывающей на их личность, было странное маленькое существо, похожее на нексу, выгравированное на груди их доспехов. Тигр, если Нокс правильно помнил. И символ одной из двух главных правящих сил Волантиса. Естественно, северяне были несколько обеспокоены тем, как его вызвали, но Нокс отмахнулся от их опасений. Ему стало любопытно, откуда Триархи Волантиса прознали о том, что он здесь. А еще точнее, почему один из них потребовал встречи с ним ещё до того, как он успел сделать два шага по суше. — Постойте. — Окликнул один из стражников, когда они уже собирались войти во дворец, протягивая руку. Его акцент можно назвать... насыщенным, а слова звучали странно, как будто он не был полностью уверен в том, что именно говорит. Очевидно, язык вестеросцев не особо распространен в этих землях. — Оружие. Дотянувшись до пояса, Нокс вытащил рукоять светового меча, повернул её и протянул охраннику. Охранник нерешительно взял предложенную рукоять, затем осмотрел предмет, и на его лице отразилась растерянность от того, на что он смотрит. При этом Нокс едва заметно провёл ладонь перед собой, на уровне груди. — Это не настоящее оружие. Я вообще не ношу оружия. Охранник насмешливо хмыкнул. — Понял. Это не оружие. — Сказал он на ломаном вестеросском, прежде чем отдать световой меч обратно. — Идём. Тигр Маэгир ждет. Пока они шли по обширному дворцу, Нокс дал волю своим сенсорным органам, впитывая всё, что мог. И этого всего, на удивление, оказалось не так уж и много. Дворец, несмотря на середину дня, казался почти пустым, если не считать нескольких слуг, вернее, рабов, которые суетились вокруг, пытаясь выполнить порученные им задания и не обращая внимания на Нокса и охранников, сопровождавших его по коридорам. «Очевидно, этот Тигр Маэгир не хочет, чтобы о нашем разговоре стало известно. — Заключил Нокс, возвращаясь из Силы. — И всё же он приказал своим личным охранникам вытащить меня с корабля почти сразу, как только мы причалили. Хм. Политика в своём лучшем проявлении» Когда они оставили рабов позади и вошли в более жилую часть дворца, Нокс начал быстро вспоминать всё, что он узнал о правящей структуре Волантиса. «Ими правит Триархия — три человека, представляющие две разные политические позиции. Тигры и Слоны. Тигры считаются „старой кровью“ и представляют более милитаристскую сторону Волантиса, в то время как Слоны выступают за торговлю и поддерживаются купцами города. Представитель Вестероса, представленный Триархам, был бы неслыханной редкостью, но они мало заботятся о Вестеросе и считают эту землю захолустьем. Но меня представляют не всем Триархам. Только одному. Тигру Маэгир. И, учитывая уровень безопасности и секретности, он не хочет, чтобы о моём присутствии стало известно. Значит, ему что-то нужно. Ну, если это так, то небольшая экскурсия точно развеет скуку, которую навеяли месяцы плавания» Вскоре его эскорт остановился перед случайной и, откровенно говоря, обычной на вид дверью, учитывая декор дворца. Потянувшись к ней своими органами чувств, он ощутил внутри только одного человека. — Внутрь. — Приказал охранник, попросивший у него оружие, и отошёл в сторону, пока остальные стражники занимали позиции за дверью. — Мы ждём. Слушайте. Если начнутся проблемы, вы умрете. — Справедливо. — Добродушно согласился Нокс, толкнул дверь и вошёл в комнату. Как и дверь, комната противоречила роскошной природе остального дворца. Она была небольшой и скудно обставлена простой мебелью. В центре стоял стол, а за столом напротив входа сидел единственный обитатель покоев. Рядом с ним находился стеклянный кувшин, вроде с вином, а перед ним — два наполненных стеклянных кубка. Сам мужчина резко контрастировал с унылой комнатой. Его одежда соткана из шелка, инкрустированного золотыми узорами на манжетах и воротнике. По его тёмным волосам, зачесанным назад и смазанным маслом, пробегали белые полосы. Вопреки самому себе и своему характеру, Нокс обнаружил, что этот человек ему нравится. Не из-за его внешности, слепота всё же имела свою пользу, а скорее из-за его присутствия в Силе. Не будучи чувствительным к Силе, мужчина обладал такой властной аурой, которую Нокс видел лишь несколько раз в жизни. В основном среди высших эшелонов Имперской армии ситхов. Это человек, проложивший свой собственный путь. Человек, которого Нокс чувствовал, что может уважать. — Лорд Нокс из Вестероса. — Поприветствовал мужчина, поднимаясь на ноги. У него тоже был сильный акцент, но слова звучали чётко и текли плавно, будто он всегда говорил на вестеросском. — Северный колдун, бич Железнорожденных и сокрушитель Грейджоев. Ваша репутация опережает вас. Я — триарх Малакко Маэгир из Тигров. Я приветствую вас в Волантисе и благодарю за столь быстрый визит. Надеюсь, мои люди не были слишком дерзкими. Они верны́, но часто Тигриной Гвардии не хватает... тонкости. — Рад познакомиться с вами, триарх Маегир. — Поприветствовал Нокс, едва заметно склонив голову. — И не волнуйтесь, ваши люди были абсолютно профессиональны. Но я должен признать, что вы поставили меня в невыгодное положение, триарх. Я не знал, что моё имя и то, что я буду здесь, в Волантисе, достигло ваших ушей. Триарх улыбнулся. Чувство не совсем удовольствия, но близкое к этому, пронеслось сквозь него. Несомненно, он был доволен тем, что застал Нокса врасплох. — Железнорожденные и их деяния известны всему миру, лорд Нокс. Слух о том, как вы унизили их, вызвало улыбку не у одного купца в Эссосе и даже на Летних островах. — Сделав паузу, триарх вернулся в своё кресло, жестом пригласив Нокса сесть напротив и продолжил: — А что касается того, откуда я узнал, что вы окажетесь в Волантисе... ну, скажем так, у меня есть несколько друзей в Браавосе, которые сообщили мне о вашем присутствии и возможном месте назначения. Заняв предложенное место, Нокс встретился взглядом с человеком. Фигурально выражаясь, разумеется. — И я полагаю, что нам предстоит обсудить что-то личное. Что-то, не для лишних ушей. Иначе мы бы не оказались в этой комнате, расположенной в редко посещаемой части дворца. И ваши люди не вели бы меня через чёрный вход, а не парадный. К тому же, здесь отсутствуют два других триарха. Да, однозначно. Нам предстоит интересный разговор. Губы триарха дёрнулись, когда он подтолкнул к нему один из кубков. — Я могу оценить человека с таким прямым подходом, как у вас. Столько времени проводишь в кругах Слонов, пытаешься разглядеть их заговоры внутри заговоров и игр... после этого, редкие моменты, когда можешь говорить без словесных кружев и многослойной лжи, кажутся настоящим благословением. И вы, в большей части правы. Причина, по которой я попросил поговорить с вами, заключается в довольно... деликатной ситуации, в которой я оказался. Ситуации, которая, при неправильном подходе, может привести к серьезным последствиям не только для меня, но и для моей семьи. Взяв предложенный кубок, Нокс сделал паузу, дабы мягкой волной Силы насытить вино, проверяя, нет ли в нём чего-нибудь гнусного. Не найдя яда, он поднял кубок и сделал небольшой глоток. — Если моя репутация соответствует тому, что вы говорите, то вы знаете, что я не из тех, кто занимается случайными актами благотворительности. — Вы будете вознаграждены, милорд. Возможно, не золотом, но чем-то ещё более полезным. Информацией. Теперь Нокс был заинтригован. — Вы привлекли моё внимание, триарх.Главы 89-90
22 декабря 2023 г., 13:01
— Стража. — Позвал он, когда она закончила, побуждая двух стражников, стоявших снаружи, войти. — Приведите моих дочерей и Джейну Пул. Немедленно приведите их сюда.
— Да, милорд. — Поклонившись, оба поспешно удалились.
Когда они ушли, септа решила, что настала её очередь говорить, и снова вышла вперед.
— Лорд Старк, я...
— Пока помолчите. — Приказал лорд Старк, голос которого не допускал никаких возражений. — После того как я поговорю с дочерьми, я позволю вам высказаться.
Прошло всего несколько минут, как прибыли девушки. Санса и Джейна выглядели более чем взволнованными из-за того, что их позвали в соляр Лорда. Но Арья с виду совсем не нервничала. Несомненно, уроки Нокса по самообладанию уже начали приносить свои плоды.
— Присаживайтесь, девочки. — Лорд Старк жестом пригласил девушек занять места прямо напротив него. Подождав, пока они сядут, он продолжил: — Прежде чем мы начнём, я хочу сказать, что никто из вас не сделал ничего дурного и не попал в беду. Я просто хочу проверить ваши знания. Я буду задавать вам разные вопросы. Некоторые из них будут просты, а некоторые — нет. И мне нужны ваши честные ответы. Не бойтесь открыто говорить, если какая-то тема вам непонятна или вы и вовсе не знаете, о чём идёт речь, потому что кое-что из того, что я буду спрашивать, выйдет за рамки того, что вы уже должны были узнать.
— Да, отец.
— Да, лорд Старк.
— Хорошо. — Эддард сел поудобнее. — Тогда давайте начнём с чего-то простого. Если бы я пригласил на пир в Винтерфелл Дома Сервинов, Болтонов и Мандерли, на сколько мест мне нужно было бы подготовить Большой зал?
После этого, лорд Старк степенно начал задавать один вопрос за другим своим дочерям и юной Джейне Пул. Вопросы о северных домах, южных домах, правилах приличия, вере, касающейся Старых и Новых богов. Он также создавал для девушек разные сценарии и спрашивал, что бы они предприняли в той или иной ситуации. Также Старк спросил, как лучше подготовиться к зиме и как лучше использовать излишки запасов после её окончания.
С каждым вопросом или гипотетической ситуацией, в лорде Старке медленно нарастал гнев, ибо его дочери и Джейн не смогли правильно ответить почти ни на один вопрос, не касающийся Веры Семи или шитья. Нира также заметила недобрый прищур леди Старк и то, как костяшки её пальцев побелели. К своей вящей гордости она отметила, что Арья смогла ответить на несколько вопросов, на которые не смогли ответить её сестра и Джейна.
Окончательно всё осознав, лорд Старк прекратил натиск, откинулся в кресле и устало потёр лоб.
— Я подвел вас.
— Отец? — Неуверенно спросила Санса, посмотрев на Джейну, свою мать и септу Мордейн, прежде чем повернуться к отцу. — Как... мы... Ты недоволен нами? Мы будем стараться ещё больше!
Нира чуть не вздрогнула от душераздирающего голоса. Хотя она и считала Сансу всё ещё немного наивной, — что вполне объяснимо, учитывая, что девочке только что исполнилось десять лет, — она всё же заботилась о ней. И видеть её расстроенное выражение лица из-за того, что она подвела своего отца, было подобно кинжалу в сердце.
— Я недоволен, но не тобой, дочь моя. — Устало ответил лорд Старк, наклоняясь вперед и опираясь локтями о стол. — Рождённые в благородных домах, мы родились с привилегиями, девочки. Но за эти привилегии приходится платить. Простолюдины ищут в нас ориентир и направляющую длань. В то время как они служат нам, мы тоже должны служить им. Мы должны быть щитом, защищающим их от тех, кто желает им зла. Мы должны быть гласом разума, который разрешит споры между ними. Мы должны быть теми, к кому они обращаются за советом, когда выпадает снег. Наше благородство — это и привилегия, и цепи, неразрывно связывающие нас с долгом. И моя обязанность как вашего отца и лорда — убедиться, что вы готовы взять на себя эту сложную задачу, когда придёт время. И я подвёл вас в этом. Всех троих.
Потратив мгновение на то, чтобы взять себя в руки, лорд Старк встретился взглядом с глазами дочерей.
— С этого момента, ваши уроки будут существенно отличаться от прежних. Вы продолжите занятия с септой Мордейн, но они будут ограничены. Вы будете делить время между леди Старк, учась вести хозяйство, а также леди Нирой и леди Бетани, которые будут дополнять ваши занятия вместе с мейстером Лювином. Это не наказание, девочки. Просто вы должны быть готовы к тому, что вас ждёт в качестве будущих леди. Понятно?
Каждая девушка кивнула.
— Хорошо. — Лорд Старк мягко улыбнулся. — Остаток дня потратьте на себя. Идите и веселитесь в весеннем снегу, пока он ещё лежит.
Девушкам не нужно было повторять дважды — они чуть не споткнулись друг о друга, спеша покинуть соляр. И как только они ушли, атмосфера в комнате мгновенно сменилась с благодушной на... убийственную.
Глаза лорда Старк окрасились в желтый.
— Лорд Старк! — Зашипела септа. — Я не могу допустить, чтобы ваших дочерей обучали те, кто не в состоянии...
Нира, септа и леди Старк отпрыгнули, когда кулак Неда обрушился на поверхность его стола с силой, достаточной, чтобы расколоть дерево. Впечатляющий подвиг, учитывая, что стол был сделан из железного дерева.
— То, чему ты потворствуешь, не имеет для меня никакого значения, септа Мордейн. — Выплюнул слова лорд Старк. Его глаза стали не просто жёлтыми, а темно-желтыми. Таких Нира ещё не видела. — Я доверил тебе воспитание моих дочерей и дочери моего стюарда. И ты потерпела потрясающий провал. Единственная причина, по которой я не выбросил тебя за Стену и не бросил на милость одичалых — это уважение к моей леди-жене! Ты будешь преподавать моим дочерям уроки шитья, вежливости и другие аспекты леди. Но это всё! Остальное их образование будет зависеть не от тебя. Ты свободна, Септа. Исчезни с моих глаз, пока я не позволил леди Нире разукрасить твоё лицо в ало-синие оттенки.
Септа была ошеломлена. Она просто стояла на месте с добрую минуту, остолбенев, как дура. Даже леди Старк, которая была ярой сторонницей распространения Веры Семи на Севере, похоже, не собиралась поддерживать септу в этом вопросе. Поняв, что она ничего не добьется, септа совершила первый разумный поступок, который Нира видела за весь день: слегка поклонилась и поспешно направилась к двери.
Оставшись наедине с лордом и леди Старк, Нира почувствовала себя более чем неловко.
— Может быть, вам еще что-нибудь нужно от меня, милорд?
— Нет. — Ответил лорд Старк, покачав головой. — На сегодня это всё.
Отступив к двери, Нира уже почти освободилась от жуткого давления и холода, когда голос леди Старк остановил ее.
— Леди Нира.
Нира моргнула. Один раз. Потом второй. Затем повернулась обратно.
«Нет... Не может быть, чтобы леди Старк проявила ко мне хоть какое-то уважение»
Леди Винтерфелла держала голову высоко поднятой; её лицо было абсолютно нейтральным, когда она стояла рядом со своим мужем.
— Я благодарна вам за то, что вы преподали моей дочери несколько уроков, в которых её септа потерпела неудачу. — Сказала леди Старк, глядя на ошеломлённую Ниру. — Но в будущем, пожалуйста, воздержитесь от... наказаний для Септы. По крайней мере, не доводите до рукоприкладства. Мои дочери равняются на вас, и поэтому я ожидаю, что вы подадите им хороший пример того, как быть достойными леди.
Нира всякого ожидала. Но точно не того, что услышала.
— Хорошо, леди Старк. — Она поклонилась, даже с ноткой уважения. — Я позабочусь о том, чтобы сегодняшнее не повторилось. Но только если мою честь вновь не оскорбят, миледи. Леди не имеет права оставлять подобное безнаказанным.
— Конечно, нет. — Признала леди Старк. — Но есть иные способы ответить на бесчестные заявления. И они могут быть не менее болезненными. А сводить всё к варварской драке — удел одичалых.
«Не одичалых, а истинных северных леди, которые и словом ужалят, и по ебалу пройдутся» — Хотела сказать Нира. Но вместо этого она прикусила язык и, отвесив последний низкий поклон, покинула лорда и леди Старк.