***
Бессонница давила на плечи. Наруто поднялся со своей подстилки, стараясь не шуметь, и вышел из хижины. Прохладный ночной воздух приятно коснулся лица, но расслабляться было нельзя. Он активировал свой кибернетический глаз. Раздался едва слышный механический щелчок, и мир в левом окуляре окрасился в неоново-синие тона с наложенной сеткой данных. Лес казался мирным. Датчики тепла зафиксировали движение в паре сотен метров: грациозный олень пробирался сквозь чащу, не подозревая о наблюдателе. Чуть выше, на ветке старого дуба, замерла белка, чей крошечный пульс отображался в углу обзора Наруто. Внезапно глаз сфокусировался на быстром движении. Сова, подобно бесшумному призраку, спикировала с высоты, сомкнув когти на полевой мыши. Обычный цикл жизни и смерти. Естественный порядок вещей. Но затем интерфейс глаза мигнул красным, выделив аномалию. — Что это?.. — прошептал Наруто, переключаясь в режим детектирования остаточной чакры. На траве и коре деревьев виднелся тусклый, почти исчезнувший след. Спектральный анализ показал: следу было чуть меньше суток. Самое тревожное — траектория. Неизвестный не просто прошел мимо, он двигался по кругу, планомерно изучая периметр их временного убежища. Анализ Наруто: «Либо это новичок, который не умеет "подчищать" за собой след чакры... либо это мастер высокого ранга, который оставил слабый неболшой след от своей чакры». Наруто вернулся в хижину. Его голос звучал сухо и властно: — Подъём. У нас гости. Фу, свернувшаяся калачиком, сонно приоткрыла один глаз: — Наруто?.. Еще ведь даже не рассвело... — За нами следили, — отрезал он. — Я нашел след чакры. Свежий, суточный. Периметр был полностью изучен. Сон с Таюи слетел мгновенно. Она резко села, её рука привычно дернулась к поясу, где раньше была флейта, но пальцы схватили лишь пустоту. Она помрачнела. — Насколько всё плохо? — След слабый, — ответил Наруто, собирая свитки. — Либо это дилетант, либо кто-то настолько сильный, что почти полностью скрыл своё присутствие. Я ставлю на второе. Уходим сейчас. Через пять минут хижина опустела. Они двигались быстро и бесшумно, стараясь не оставлять следов, направляясь к границе Страны Горячих Источников. Лишь к следующему вечеру, когда они пересекли границу и нашли укромное место в скалистой местности, Наруто разрешил сделать привал. Воздух здесь был более влажным и теплым, пахло серой и минералами. Пока костер весело трещал, а Фу возилась с походным котелком, Таюя долго сидела в тени, глядя на свои руки. Наконец, она решилась. — Эй, Наруто. Он поднял взгляд от заточки куная. — Потренируй меня. Наруто замер. Таюя всегда была гордой, и такая просьба далась ей нелегко. — Я бесполезна в текущем состоянии, — раздраженно выплюнула она, заметив его удивление. — Флейта — ключевой элемент моего гендзюцу. Осталась только проклятая печать и базовое тайдзюцу, но этого не хватит, если на нас нападет тот, кто оставил след в лесу. Наруто медленно кивнул. В её словах был смысл. — Хорошо. Для начала разберемся с твоей основой. Ты знаешь свою стихию? — Нет. Орочимару это не волновало, ему были интересны только эксперименты. Наруто извлек из подсумка листок бумаги, чувствительной к чакре. — Влей немного энергии. Посмотрим, с чем нам работать, предпологаю что у тебя стихия огня. Таюя взяла бумагу. Как только её чакра коснулась волокон, произошло странное: правая половина листка вспыхнула и мгновенно обратилась в пепел, а левая — стала коричневой, начала трескаться и рассыпаться в мелкую пыль. — Две стихии, — констатировал Наруто с легкой улыбкой. — Огонь и Земля. Отличное сочетание для атакующих и защитных техник. — Серьёзно? Две сразу? — Таюя недоверчиво посмотрела на остатки бумаги в своих руках. — Да. И я знаю техники обеих стихий, которые тебе подойдут. Таюя скрестила руки на груди, прищурившись: — Слушай, а как ты узнал про Огонь еще до теста? Просто угадал? — Психология, — спокойно ответил Наруто. — Энергия чакры часто отражает внутренний мир человека. Он кивнул в сторону Фу, которая в этот момент пыталась раздуть огонь, пританцовывая от нетерпения. — Посмотри на Фу. Она как живое олицетворение энергии. гиперактивная, быстрая, непредсказуемая. Её стихия — Молния. Это идеально ей подходит. — Точно-точно! — Фу радостно подпрыгнула, пустив между пальцев маленькую искру. Таюя хмыкнула, её губы тронула едва заметная усмешка. — Значит, я — Огонь, потому что я, по-твоему, злая стерва? — Нет, — Наруто поднялся, разминая плечи. — Скорее потому, что ты вспыльчивая и взрывная. Чуть что — и сразу пожар. А Земля... это твоя скрытая стойкость. — Завались, — буркнула Таюя, хотя в её глазах уже не было прежней злости. — Ладно, — Наруто встал в стойку. — Хватит теории. Начнем тренировку.***
Наруто, Фу и Таюя были в пути уже несколько дней. И всё это время у Наруто не проходило странное чувство. Будто за ними наблюдают. Он не мог точно определить источник, но ощущение не исчезало. Сейчас их целью была деревня Скрытых Источников. Точнее — её остатки. Когда-то это была настоящая скрытая деревня шиноби, но сейчас она превратилась в курорт. Люди приезжали туда отдыхать, лечиться в горячих источниках… и заодно вытягивать информацию друг у друга. Место, где расслабляются — и говорят лишнее. Идеальное место для шпионов. По пути Наруто тренировал Таюю. И на его удивление, она училась очень быстро. Техники огня и земли давались ей легче, чем он ожидал. Более того, контроль чакры у неё был лучше, чем у него. Наруто довольно быстро понял причину. — У тебя меньше чакры, — сказал он во время тренировки. — Поэтому тебе проще её контролировать. Таюя фыркнула. — Хочешь сказать, я слабее? — Хочу сказать, что ты точнее, — спокойно ответил Наруто. Фу сидела неподалёку и наблюдала за тренировкой. — Значит, если у меня много чакры… это плохо? Наруто покачал головой. — Нет. Это просто значит, что тебе сложнее. Таюя усмехнулась. — Слышала? Ты сложная. — Эй! — возмутилась Фу. Когда они наконец добрались до деревни Скрытых Источников, солнце уже начинало садиться. Город встретил их шумом, светом фонарей и запахом горячей воды. Люди смеялись, разговаривали, отдыхали. На первый взгляд — обычный курорт. Но Наруто сразу заметил другое. Слишком много внимательных взглядов. Слишком много людей, которые «случайно» задерживают взгляд на прохожих. Он ничего не сказал, но отметил это про себя. Около часа они просто бродили по городу, ища место, где можно остановиться. В итоге они нашли недорогой, но вполне приличный отель. Когда они подошли к стойке, менеджер — молодая женщина с хитрой улыбкой — посмотрела на них. Потом на Наруто. Потом снова на двух девушек рядом с ним. И усмехнулась. — Одна комната на троих? Наруто спокойно кивнул. Женщина прищурилась. — Ты, значит, лев? Или львица? Наруто никак не отреагировал. — Просто номер, — спокойно сказал он. А вот Фу и Таюя мгновенно покраснели. — Ч-что?! — Фу замахала руками. — Да заткнись ты… — пробормотала Таюя, отворачиваясь. Менеджер тихо засмеялась и протянула ключ. — Номер на втором этаже. Когда они поднялись в комнату, Наруто сразу остановился. Он прислушался. Осмотрел помещение. Просканировал всё своим кибернетическим глазом. Тишина. Никаких следов. Он чуть расслабился. — Здесь чисто, — сказал он. Фу облегчённо выдохнула и упала на кровать. — Наконец-то… Таюя просто села у стены. — Тогда отдыхаем. Они решили задержаться в деревне на пару дней. На следующий день всё пошло… неожиданно спокойно. Никаких атак. Никакой слежки. Даже слишком спокойно. Наруто это не нравилось. Но он ничего не говорил. Утром Таюя внезапно подошла к нему. — Вставай. Наруто открыл глаза. — Зачем? — Пойдём. — Куда? Таюя ухмыльнулась. — По магазинам. Наруто посмотрел на неё несколько секунд. — Нет. Фу тут же подскочила. — Да! И уже через десять минут Наруто шёл по улице вместе с ними. Таюя уверенно вела их вперёд, иногда останавливаясь у витрин. Фу с интересом разглядывала всё вокруг. — Ого… тут столько всего! Наруто шёл чуть позади, наблюдая за людьми. Его глаз автоматически анализировал движения, поведение, чакру. И тогда… Он снова почувствовал это. То же самое ощущение. Слабое. Но знакомое. Кто-то всё ещё наблюдал за ними. Деревня Скрытых Источников оправдывала своё название: над улицами стоял лёгкий пар от термальных ключей, смешиваясь с ароматами жареного мяса и экзотических благовоний. Это был перекрёсток торговых путей, где можно было встретить и шелка из Страны Огня, и тяжёлые специи из пустынь Ветра. Фу вела себя так, будто попала в рай. Она порхала от прилавка к прилавку, и её карманы стремительно заполнялись кулёчками с едой. — Попробуйте это! А это? О боже, Наруто, это же карамель с соком кактуса! — Фу восторженно замахала липкой палочкой. — Ты говоришь «это вкусно» уже в третий раз за последние пять минут, — вздохнул Наруто, поправляя лямку рюкзака. Его кибернетический глаз сканировал толпу, машинально отмечая потенциальные угрозы, но вокруг были лишь мирные туристы и торговцы. — Потому что здесь всё — объедение! — Фу засунула карамель за щеку и потащила их к следующему ряду. Таюя шла чуть позади, сохраняя угрюмое молчание. Её не интересовали сладости или пёстрые ткани. Она оценивающе смотрела на проходящих мимо людей, выискивая взглядом то, что поможет ей вернуть былую силу. Магазин «Гармония» Когда они переступили порог лавки музыкальных инструментов, шум улицы мгновенно стих, поглощённый тяжёлыми бархатными шторами. В воздухе пахло канифолью и старым деревом. Таюя, не дожидаясь приглашения, прошла к стенду с духовыми. Её пальцы, привыкшие к смертоносным мелодиям, коснулись полированного дерева. Первая флейта (бамбук): Короткая трель. Таюя поморщилась. Звук был слишком «пустым». Вторая флейта (черное дерево): Пара нот. Она нахмурилась. Баланс веса был нарушен. Третья флейта (лакированная вишня): Таюя даже не донесла её до губ, просто взвесив на ладони. С тихим стуком она вернула инструменты на место. — Мусор, — бросила она, вытирая пальцы о штаны. Продавец — холёный мужчина в дорогом кимоно — оторвался от учётной книги. Его лицо вытянулось от возмущения. — Что ты сказала, девчонка? Это инструменты ручной работы от лучших мастеров страны! Таюя даже не удостоила его взглядом, рассматривая свои ногти. — Я сказала то, что слышала. Это дорогой мусор для любителей попищать на праздниках. В них нет души, нет плотности звука. Просто палки с дырками. Продавец ядовито усмехнулся: — Видимо, ты просто дикарка, привыкшая свистеть в кулак. Настоящее искусство требует понимания, которого у тебя, очевидно, нет. В лавке похолодало. Таюя медленно повернула голову, и в её глазах вспыхнул тот самый опасный блеск, который предвещал активацию проклятой печати. Наруто спокойно положил руку ей на плечо, пресекая конфликт в зародыше. — Идём, — негромко сказал он. — Мы теряем время. Таюя фыркнула, бросив на продавца последний, полный презрения взгляд, и вышла вон. Старый кузнец. На улице Таюя сокрушённо выругалась. — Весь город — сплошная витрина. Хлам в золотой обёртке за бешеные деньги… Наруто, железные флейты вообще существуют в этой глуши? — Обычные — вряд ли, — Наруто задумался, перебирая в памяти карту деревни. — Тебе нужен не музыкант. Тебе нужен оружейник. Расспросы местных привели их в старый квартал, где пахло не духами, а окалиной и углём. Мастерская кузнеца выглядела невзрачно: простая вывеска с изображением молота и наковальни. Внутри было жарко. Седой старик с мощными предплечьями методично выковывал какую-то деталь. — Нам нужна флейта, — начал Наруто, перекрывая звон металла. — Из стали. Старик остановился, вытирая пот со лба грязным полотенцем. — Из стали? Ты ошибся дверью, парень. Музыкальные инструменты делают из дерева. Железо не поёт, оно лязгает. Таюя сделала шаг вперёд, и её голос прозвучал необычайно серьёзно: — Мне не нужно, чтобы она «пела» для танцев. Мне нужна боевая флейта. Она должна выдерживать удар меча, проводить чакру и при этом иметь идеальный строй. Если ты мастер, ты поймёшь, о чём я. Кузнец прищурился, внимательно разглядывая девушку. В её осанке он увидел не просто капризную клиентку, а воина. — Хм… — он подошёл ближе, оглядывая её руки. — Значит, инструмент-оружие? Тонкая работа. Металл расширяется от тепла рук и сужается на холоде. Это меняет звук. Чтобы она звучала чисто, нужно подобрать особый сплав и рассчитать толщину стенок до миллиметра. Ошибусь — и это будет либо глухая труба, либо она треснет при первом же блоке. — Значит, не ошибайся, — отрезала Таюя. Старик хрипло рассмеялся: — Наглая. Люблю таких. Мне понадобится три дня. График работ: 2 дня: Расчёты акустики, создание формы и закалка сплава. 1 день: Финишная шлифовка, калибровка отверстий и подгонка веса под твою руку. Наруто кивнул, когда старик назвал цену. Сумма была внушительной — хватило бы на небольшой арсенал стандартного снаряжения. Фу даже присвистнула, прикинув, сколько сладостей можно было купить на эти деньги. — По рукам, — подтвердил Наруто. — И ещё одно, — добавил кузнец, возвращаясь к наковальне. — Когда закончу, я хочу услышать, на что способна эта «железяка» в твоих руках. — Услышишь, — усмехнулась Таюя. — Обещаю, ты этого не забудешь.***
Вечер в Деревне Скрытых Источников окутал улицы густым влажным туманом. Вывески купален сияли мягким неоновым светом, отражаясь в лужах. — Пойдём в источники, — предложил Наруто, поправляя воротник плаща. — Нам нужно смыть дорожную пыль перед тем, как заляжем на дно на три дня. Фу буквально подпрыгнула на месте, её глаза засияли: — Серьёзно?! Настоящие горячие источники? Наруто, ты лучший! Таюя лишь криво усмехнулась, скрестив руки на груди: — Наконец-то от тебя поступила нормальная идея, «железяка». Мои мышцы забились так, будто я неделю таскала на себе Гаару. На входе в элитный комплекс «Омотэнаси» их встретила пожилая женщина. Её кимоно было безупречным, а улыбка казалась воплощением гостеприимства. — Добро пожаловать, путники. Путь до нашей деревни долог и труден. Прошу, примите эти напитки как знак нашего почтения. Она выставила на лакированный поднос три чашки с ароматным травяным чаем. Наруто замер. Его левый зрачок сузился, анализируя. — Нет, — голос Наруто прозвучал как лязг металла. — Мы не хотим пить. Фу уже протянула руку, но, заметив, как Наруто едва заметно качнул головой, тут же отпрянула. Таюя сузила глаза, моментально считав напряжение. — Мы просто пришли отдохнуть, — добавила она холодным тоном. — Не больше. Женщина на секунду замерла, её вежливая маска чуть дрогнула, но она тут же поклонилась: — Как пожелаете. Проходите. В мужском отделении было пусто. Сквозь открытую крышу виднелось ночное небо, затянутое облаками. Наруто медленно разделся. Каждый раз, снимая одежду, он видел это — шокирующий контраст. Живое, загорелое плечо плавно переходило в матово-серый титан. На груди виднелись швы, где плоть срасталась с синтетическими волокнами. Он вошел в воду. Тепло окутало его, и сенсоры на коже передали сигнал в мозг. — Приятно… — прошептал он. На поверхности воды дрожало его отражение. Половина лица — прежний Наруто, с полосками-усиками. Другая половина — холодная сталь, кибернетическая челюсть и линза глаза, пульсирующая синим светом. «Тебя всё еще волнует твоё тело?» — пророкотал в подсознании глубокий, насмешливый голос Курамы. Наруто долго смотрел на свою металлическую руку под водой. — Нет, — тихо ответил он. — Скорее… мне стало всё равно. Я перестал видеть в этом потерю. «Правильно, малец!» — вклинился вкрадчивый, безумный голос Карнажа. — «Кожа рвется, кости ломаются. Сталь — это порядок. Мы становимся совершенным оружием. Прими это, и ты станешь богом в этом мире слабых мешков с мясом». Курама лишь фыркнул, но спорить не стал. Он чувствовал, как человечность Наруто медленно кристаллизуется в нечто иное. Тишину нарушил шелест раздвижных дверей. В помещение вошли три девушки в легких халатах. Они весело переговаривались, пока не увидели его. Их смех оборвался мгновенно. В их взглядах Наруто прочитал стандартный набор: страх, отвращение и… профессиональный интерес. Одна из них, самая старшая, быстро скрыла эмоции за профессиональной улыбкой и шагнула к краю бассейна. — Нас отправила хозяйка. Вы выглядите очень напряженным, господин шиноби. Позвольте нам сделать вам массаж. За счет заведения — в знак извинения за сухой прием. Наруто не шелохнулся. Пульс повышен. Зрачки расширены. Постановка ног — готовность к быстрому отступлению или атаке. Вердикт: Куноичи-информаторы. — Не нужно, — отрезал он. — Но господин, мы мастера своего дела… — она сделала еще шаг, её рука потянулась к его плечу. Наруто поднял взгляд. Его кибернетический глаз внезапно сменил цвет с синего на кроваво-красный. В тусклом свете купальни это выглядело жутко, словно в глазнице зажегся уголь из самого ада. Из сочленений на шее вырвался короткий поток пара. — Я сказал — не нужно. Второго раза не будет. Девушки отпрянули так, будто на них бросился зверь. Маска вежливости слетела окончательно — теперь это были просто напуганные шпионки. — П-поняли… извините! — выдохнула одна из них. Они почти выбежали из зала, едва не спотыкаясь. Наруто снова закрыл глаза, позволяя горячей воде расслабить оставшиеся органические мышцы. — Даже здесь… — тихо произнес он в пустоту. — За нами следят, — подтвердил Курама. — И они не просто боятся тебя. Они изучают твои возможности. — Вопрос только в том, — добавил Карнаж с хищным смешком, — кто из них рискнет подойти первым, чтобы мы могли оторвать им головы? За бамбуковой перегородкой мир выглядел иначе. Густой, молочно-белый пар поднимался над водой, превращая фигуры женщин в призрачные силуэты. Таюя сидела, глубоко погрузившись в обжигающую воду, её красные волосы намокли и потемнели. Она выглядела не как отдыхающий турист, а как тигр, затаившийся в засаде. — Чёрт... — пробормотала она, сплёвывая воду. — Слишком тихо. Терпеть не могу такую «безопасность». Рядом Фу увлечённо пускала пузыри в воде, выглядя совершенно беззаботной. — А по-моему, здесь здорово! — Фу звонко рассмеялась, откидывая мокрую челку. — После недель пыльных дорог и сухпайков... это как второе рождение. — Тебе всегда всё нравится, — фыркнула Таюя. — Даже если нас ведут на бойню, ты будешь восхищаться цветом травы. — Ну, не всё, — Фу на секунду посерьёзнела, глядя на свои ладони под водой. — Но Наруто сказал, что нам нужен отдых. Значит, можно ненадолго расслабиться. Таюя открыла один глаз и посмотрела на подругу: — Кстати, о нём. Ты заметила, как он изменился? Стал... тихим. Слишком спокойным. Это бесит до зуда в костях. — Почему? Это же хорошо, когда лидер спокоен, — удивилась Фу. — Нет, мелочь. Это спокойствие механизма. У него взгляд такой, будто он уже просчитал все варианты, как нас убьют, и выбрал самый эффективный способ ответить. Такие люди либо уже всё решили за тебя... либо им просто стало плевать на человеческие эмоции. Их разговор прервали мягкие шаги. Три куноичи в лёгких одеждах выплыли из тумана. Их предводительница улыбалась слишком лучезарно, её движения были выверены и грациозны. — Дамы, простите за беспокойство, — голос девушки был подобен шёлку. — Мы видим, как вы напряжены. Наша купальня славится техникой массажа, снимающей даже самый глубокий стресс. За счёт заведения, разумеется. Таюя даже не шелохнулась. Её голос резанул воздух, как холодная сталь: — Нет. Проваливай. — О, не стоит быть такой резкой, — девушка сделала шаг ближе, её пальцы скользнули по краю бортика рядом с Фу. — Мы знаем точки на теле, которые заставят вас забыть о любых тревогах... — Я сказала: нет, — в голосе Таюи прорезались рычащие нотки. Когда одна из «массажисток» попыталась коснуться плеча Фу, вода вокруг Таюи внезапно закипела, хотя температура источника не менялась. В следующее мгновение раздался резкий свист. Небольшой плоский камень, подхваченный потоком чакры, пролетел в миллиметре от виска куноичи, срезав прядь волос, и с грохотом впился в деревянную опору. — Следующий пройдёт через твой глаз, — холодно пообещала Таюя. Шпионки замерли. Весь их напускной уют испарился, обнажив страх перед профессиональным убийцей. — П-поняли... Извините... — они поспешно ретировались, растворившись в паре. Они встретились у выхода. Прохладный ночной воздух после влажного жара купален казался необычайно свежим. — В целом... неплохо, — Фу довольно потянулась, чувствуя легкость в теле. — Даже очень. — Если закрыть глаза на то, что нас пытались «прощупать» со всех сторон, — добавила Таюя, бросая короткий взгляд на Наруто. Тот шёл впереди, его плащ едва заметно шуршал при каждом шаге. — Это стандартная процедура для таких мест, — спокойно отозвался Наруто. — Купальни — это информационный фильтр. В холле купальни Ханами и её подруги стояли перед Кёко. Пожилая женщина продолжала методично протирать фарфор, но её руки едва заметно дрожали. — Тётя Кёко... мы провалились, — Ханами виновато опустила голову. — Они не поддались ни на чай, ни на массаж. Тот блондин вообще смотрел сквозь меня, а красноволосая чуть не пробила мне голову камнем. Кёко поставила чашку и наконец подняла взгляд. — Не вини себя. Вы остались живы — и это уже успех. — Они опасны, да? — Ханами нахмурилась. — Красноволосая — точно уровень джоунина. А вот эта зеленоволосая девчонка... она же просто дурочка. Самое слабое звено. но особенно сильный тот жёлтоволосый. Кёко тяжело вздохнула, и в этом вздохе слышалась горечь прожитых лет. — Вот поэтому ты всё еще носишь протектор чунина, Ханами. Ты смотришь на обёртку, а не на суть. — О чём вы? — Ты ошиблась во всём. Самая слабая в этой группе — именно красноволосая. Хотя она и сильна как АНБУ. В зале повисла тишина. Кёко медленно погладила своё колено под кимоно. — В Третью Мировую я видела много ужасов. Моё тело до сих пор помнит ту битву, в которой я потеряла возможность иметь детей и навсегда ушла со службы. Это было столкновение с Джинчурики. Их чакра... она имеет особый «вкус». Злой, плотный, первобытный. Ханами побледнела, осознав масштаб ошибки. — Вы хотите сказать... — Да. Девочка с зелеными волосами — джинчурики. Её радость — лишь тонкая корка над бездной. Но хуже всего — тот жёлтоволосый. Кёко замолчала, словно подбирая слова. — Когда он прошёл мимо, моё колено заныло так, будто в него вогнали раскалённую иглу. От него несёт не просто Биджу... от него пахнет смертью и холодным железом. Вы сказали, его тело металлическое? — Да, — Ханами сглотнула. — Его тело… оно почти полностью металлическое. Глаз светился красным, а челюсть... она была из странного сплава. Кёко закрыла глаза. — Теперь понятно, зачем ему плащ. Он — Джинчурики, который перестал быть человеком не только внутри, но и снаружи. Это не просто шиноби. Это монстр, который больше не связан человеческими ограничениями. И если он здесь... в Стране Горячих Источников скоро станет очень жарко.