Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 786 страниц, 145 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 41 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 68

Настройки текста
Вечеринка: 2 из 3 Туманный Нельсон "Джен", - обратился Фогги к своему коллеге-адвокату и другу-сверхчеловеку. Он изо всех сил старался не наслаждаться тем, как очень прозрачное черное платье, которое было на ней надето, подчеркивало ее фигуру. "Бог Грома пригласил своих собратьев-богов?" Джен посмотрела на Фогги, затем на двух мужчин, на которых он уставился. "Кто, Фэндрал и Вольштагг?" "Который есть который?" "Фэндрал - самый симпатичный". "И снова я умираю внутри", - поддразнил Фогги. Джен легонько ударила его, отчего ему все еще хотелось плакать от боли, совсем чуть-чуть. "Дурачок", - усмехнулась она. "А Вольштагг - самый большой из них. Думаю , он взял паузу после того , как ему надрали задницу в Smash Bros . Я думаю, остальные где-то поблизости." Фэндрал флиртовал с официанткой, блондинка и лихой асгардианец что-то напевали краснеющей брюнетке. Вольстагг очень серьезно разговаривал с барменом, который начал доставать напитки и предлагать их массивному мужчине. "Что бы это значило, в четвертый или пятый раз за сегодняшний день?" - Спросил Мэтт, подходя, чтобы присоединиться к ним с широкой улыбкой на лице. "О чем вы, ребята, говорите?" "Боги среди нас", - сказал Фогги. "Тор пригласил своих друзей". "Ну, это его прерогатива", - отметил Мэтт. "Да… давайте пойдем им навстречу!" - Заявил Фогги, немедленно продвигаясь вперед. "Подожди, что?" - Спросил Мэтт. "Давай же!" Джен потянула Мэтта за руку, увлекая его за собой. "Ребята, я не уверен, должны ли мы", - устало сказал Мэтт. "Ах, поживи немного", - усмехнулся Фогги. Он быстро скользнул рядом с Вольштаггом, ухмыляясь здоровяку. "Привет всем!" Вольстагг посмотрел на него сверху вниз. Фогги внезапно понял, какой ошибкой это могло быть. Вольштагг был большим. Асгардец уставился на Фогги сверху вниз. Фогги сглотнул. Вольстагг ухмыльнулся. "Добрый день, мидгардианин! Как ты проводишь этот вечер?!" - Сказал Вольштагг. Шумно. Если Фогги когда-либо мог описать "буйный", то этот человек был живым воплощением. "У меня все довольно хорошо!" - Сказал Фогги с усмешкой. "Я Фогги Нельсон, это Дженнифер Уолтерс!" Джен кивнула Вольштаггу. "А это Мэтт Мердок!" Мэтт с некоторым трудом сел, сложив трость. "Мы адвокаты, и..." "Ты слуга дьявола?!" - Потрясенно спросил Вольстагг. У Фогги даже не было времени закончить, чтобы чертовски удивиться. "Тор рассказал мне о зле, причиненном вашим видом, адвокатами Мидгарда!" "Ну, больше похоже на лучшего друга дьявола", - пошутил Мэтт. "Я не слуга дьявола", - очень осторожно сказал Фогги, глядя на подозрительного сверхчеловека. "Мы помогаем людям бороться с другими адвокатами, если что!" Вольштагг не выглядел убежденным. А еще он выглядел очень, очень большим. "И", - Фогги потянул Джен за руку, ставя перед собой веселую зеленую женщину. "Пока мой сверхсильный друг защищает меня, я хотел бы объяснить почему". "Суперсильный и красивый", - Фандрал появился из ниоткуда, уверенно улыбаясь. "Миледи, это платье действительно прекрасно. Это так хорошо подчеркивает ваши достоинства ". Он не делал никаких попыток скрыть, куда устремился его взгляд. "Чувак", - сказал Фогги, чувствуя отвращение. Джен закатила глаза и положила руку на лицо Фэндрала, отталкивая его назад. "Поддержи Робин Гуда". Фэндрал ухмыльнулся, ничуть не встревоженный. "Пожалуйста, не суди моего тощего друга слишком строго", - сказал Вольштагг, громко хлопнув своего друга по спине. "У него нет дара сильной и любящей жены". "Ах, но с такой, как вы, миледи..." - начал говорить Фэндрал Джен. Джен рассмеялась, обрывая его. "Чувак, ты действительно рогатый пес". "Если это оскорбление", - ухмыльнулся Фэндрал. "Тогда это позор, что губы такой красоты превращают даже самые горячие слова в прохладное дыхание в палящий летний день". "Дааааааааем", - пробормотала Джен. "Но, если ты хочешь, чтобы я остановился, я это сделаю", - сказал Фэндрал, откидываясь назад. "Я не из тех, кто ставит женщину в неловкое положение. На самом деле все как раз наоборот." "Держу пари", - сказала Джен с ухмылкой. "Значит, вы все друзья?" - Растерянно спросил Вольстагг. "Меня заставили поверить, что леди Уолтерс была Мстительницей?" "Так и есть", - сказала Джен. "Но я также юрист. Мы все работаем над тем, чтобы помочь людям в Нью-Йорке понять закон ". "Помогайте беспомощным и делайте это бесплатно!" - Прокричал Фогги. "Ну, бесплатно для людей, которым мы помогаем", - отметил Мэтт. "Мистер Шахед на самом деле платит нам довольно много, чтобы мы выполняли безвозмездную работу для города. В основном мы занимались мелкими претензиями, но мы также планируем провести довольно интересную работу в области сверхчеловеческого права, поскольку это касается всего - от ущерба до правоохранительных органов ". "А", - кивнул Вольштагг. "Я понимаю". "Ты хочешь?" - Спросил Фэндрал. Рыжебородый замер. "...Ну, нет. Н-но я уловил суть!" Фогги ухмыльнулся. Хм. Вольштагг был в своем роде парнем. "Итак, что ты будешь пить?" - Спросил Фогги. "Ба!" Волстагг уставился на свою кружку с пивом. "Очевидно, вода! Мидгардианские напитки сейчас намного слабее." Мэтт усмехнулся. "Ну, учитывая, что я отсюда чувствую запах того, что ты пьешь, это неплохое заявление". "Ну, просто посмотри на это", - Волстагг протянул напиток Мэтту. Фогги и Джен поморщились. У Мэтта просто был вид человека, которому было одновременно и весело, и немного грустно. "Извини, э-э," Фогги потянул напиток из руки Вольштагга вниз. "На самом деле Мэтт слепой". Вольштагг и Фэндрал в ужасе уставились на него. "А", - нахмурился Вольштагг. "Если ты не возражаешь, как..." "Неужели это случилось?" Мэтт закончил. Вольштагг кивнул. "Он, э-э, он кивнул. Вольстагг, я имею в виду, - объяснил Фогги. Вольстагг выглядел смущенным, затем съежился. "Ну," Мэтт прислонился к барной стойке. "Когда я был ребенком, лет девяти, может быть? Я увидел старика, стоявшего на улице. Грузовик, э-э, ты знаешь, что это такое?" "Да", - ответил Фэндрал, выглядя очень серьезным. "Ну, прямо на него несся грузовик. Водитель, у него был какой-то… Как бы то ни было, я подскочил к старику и оттолкнул его с дороги. И содержимое грузовика высыпалось из него, когда он разбился ". Фогги ненавидел эту историю. Мэтт тоже так сделал. "И содержимое, которое он перевозил, было едкими химикатами", - Мэтт снял очки. "Они попали мне в глаза. И последнее, что я увидел, был мой отец, смотрящий на меня сверху вниз в ужасе ". "... ты никогда не говорил мне об этом", - прошептала Джен. "Он никогда никому не рассказывает эту историю", - пробормотал Фогги. "Я же говорил тебе", - напомнил Мэтт. "После вечности". Мэтт не стал возражать. "Это настоящая история", - сказал Вольштагг. В его голосе звучало уважение. "Всеотца иногда называют "Один Одноглазый". Длинная история повествует о том, как он отказался от своего взгляда в поисках знаний и видения сверх того, что у него когда-то было. Для тебя сделать то же самое с обоими глазами, пусть и непреднамеренно, чтобы спасти жизнь - это... "Героический", - Фэндрал поднял свой бокал. "Достойный подвиг, молодой человек. Я приветствую вас". "Как и я! Приди, Фогги, Сын Нела! Мэтт, сын Мердока!" Вольштагг хлопнул ладонью по столу. "Бармен! Принеси мне..." "А", - остановил его Фогги. "Позволь мне. Держу пари, я могу тебя напоить." "Ого?!" Вольстагг ухмыльнулся. "Это было бы настоящим подвигом!" "Поверь мне", - Фогги уставился на стену алкоголя, рассматривая ее с большей серьезностью, чем это требовалось на самом деле. "Я вырос в Адской кухне. Я знаю, как напиться". "В самом деле?" - Спросил Вольштагг. "Непростая задача - выжить на Кухне Хель!" "Ты понятия не имеешь". "Привет, Фогги", - сказал Мэтт, вставая. "Я собираюсь заглянуть в другой раз. Но было приятно познакомиться с вами обоими." "И вы тоже, Мердок", - вежливо сказал Вольштагг. "Что касается меня", - усмехнулся Фэндрал. "Поскольку прекрасная леди Уолтерс вежливо отвергла мои ухаживания, я попытаю счастья в другом месте". "Так легко сдаться?" - Поддразнила Джен. "Ну, если ты хочешь..." Джен рассмеялась. "Я шучу. Иди, разобей несколько сердец, ты, мужчина с великолепной задницей". Фэндрал рассмеялся и пошел прочь. "Я, тем временем, собираюсь потащить свою кузину на танцпол. Позже, ребята!" Джен ушла, и вскоре массивная фигура ее кузины танцевала с ней и Бетти Росс, все трое смеялись. Под раскатистый смех Халка, присоединившегося к рок-группе на сцене, Фогги выпил с Волстаггом, широко улыбаясь на его лице. - Стив Роджерс/ Капитан Америка Стив наблюдал за сценой с дивана, слушая музыку, все время кивая головой вверх и вниз, его руки были вытянуты, когда он расслаблялся. Что-то в песне, в тексте, действительно нашло отклик у него. Сиф, которая выбрала его для общения, казалось, была так же очарована этой песней. Певица на сцене была молодой женщиной с рыжими волосами и одеждой, гораздо более соответствующей тому, к чему привык Стив, а те, кто играл на инструментах позади нее, были одеты в такую же старомодную одежду. Он не был уверен, что чувствует по этому поводу… может быть, тоска по дому. Сиф наклонилась, привлекая его внимание. "Это очень вкусно", - прошептала она ему. "Такая музыка распространена в Мидгарде?" "Это было в мое время", - объяснил Стив. "Твое время?" Сиф казалась смущенной, прежде чем пришло осознание. "О да, Тор рассказал мне о твоей борьбе", - он поморщился. У нее хватило такта выглядеть извиняющейся. "Мои извинения. Я... не могу сказать, что полностью понимаю. Для моего народа время, которое ты провел в замороженном состоянии, - всего лишь мгновение ока. Но для тебя это было... "Целая жизнь", - сказал Стив. "... Я думаю, они тебе не нужны, ты не кажешься человеком, нуждающимся в жалости", - сказала Сиф. "Но я вам сочувствую, капитан Роджерс". Стив посмотрел на нее. Она просто серьезно посмотрела на него в ответ. Он уже собирался заговорить, когда кто-то присоединился к ним. "Наслаждаешься жизнью?" когда Стив поднял глаза, Коулсон стоял там в своем обычном профессиональном костюме. "Фил!" Стив ухмыльнулся. "Сын Кула!" Добавила Сиф. Стив и Сиф удивленно посмотрели друг на друга. "Ты знаешь Фила / Сына Кула?" они спрашивали друг друга. Коулсон немного смущенно усмехнулся. Он вопросительно указал на место рядом со Стивом. Стив отодвинулся в сторону, давая ему место. "Я встретил Стива, когда он впервые стал Мстителем, помнишь?" - сказал он Сиф. Когда она издала негромкий звук узнавания, Коулсон повернулся к Стиву. "Что касается Сиф, я помогла ей остановить негодяя-асгардца, женщину по имени Лорелея, которая контролировала разум мужчин на Земле". Ах, точно. Стив совсем забыл. "И я еще раз благодарю вас за вашу помощь в этом начинании", - Сиф слегка поклонилась, получив поклон в ответ. "Итак, как тебе нравится группа?" - Спросил Коулсон у пары. "Они мне нравятся", - ответил Стив. "Я имею в виду, они заставляют меня немного скучать по дому, но тексты песен достаточно отличаются от музыки моего времени, чтобы это не причиняло боли". "Постмодернистский музыкальный автомат", - сказал Коулсон. Когда Стив и Сиф выглядели смущенными, он объяснил. "Это название группы. Это группа, которая исполняет более современную музыку в олдскульных стилях. Я могу прислать вам ссылку, чтобы прослушать их, если хотите?" "Конечно", - сказал Стив, довольный. "Хм. Хотела бы я тоже принять участие, - задумчиво произнесла Сиф. "Ну, когда мы, наконец, получим интернет-кабель, чтобы протянуть его до Асгарда, напомни мне отправить тебе ссылку", - поддразнил Коулсон. Сиф рассмеялась. "Я буду помнить это, Сын Кула". Громкий звук привлек их внимание. Фэндрал, светловолосый друг Сиф, лежал на земле. Мелинда Мэй, член команды Коулсона, которую Стив признал чертовски хорошим бойцом, стояла над удивленным Фандралом с протянутой рукой. На мгновение все стало очень напряженным. Губы Фэндрала зашевелились, хотя Стив не мог этого слышать. Однако Фэндрал определенно улыбался. После того, как он заговорил, Мэй удивила всех, улыбаясь и смеясь. Она повернулась и пошла прочь. Фэндрал, казалось, не возражал, просто поднялся на ноги и, посмеиваясь, поморщился, потирая подбородок. Коулсон и Стив посмотрели на Сиф, которая терла лоб, раздраженно закрыв глаза. Когда она открыла глаза и увидела, что они ждут объяснений, она посмотрела на них так, как всегда смотрят люди со смущающими друзьями во всем мире, раздраженно вздыхая. Тем временем музыканты на сцене поменялись местами. Вскоре к крупному мужчине присоединилась небольшая группа волынщиков и мужчин, несущих традиционные барабаны на спинах. Крупный мужчина был азиатом, одетым в одежду традиционного красного цвета. Он сидел на стуле со струнным инструментом в форме коробки и одной из тех длинных палочек, на которых раньше играли на скрипке. Мужчина начал петь, навязчивую и раскатистую песню. Сиф зачарованно слушала, как к ним присоединились волынщики и барабанщики, а мужчина заиграл на своем струнном инструменте. "Его зовут Батзориг Ванчиг", - просто сказал Коулсон. "Монгольский горловой певец. Носитель древней традиции." "Я действительно должна найти какой-то способ поделиться музыкой моего народа", - тихо сказала Сиф. "Музыка Мидгарда сейчас весьма впечатляет. Коулсон улыбнулся так гордо, как будто он сам сочинил музыку. - Мэтт Мердок / Сорвиголова Мэтт вздохнул, когда наконец нашел немного места для себя. Может быть, было ошибкой прийти сюда. Он думал, что все будет хорошо. В конце концов, он бывал на вечеринках. На самом деле их много. Им потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к сочетанию звуков, ароматов и приправ, витающих в воздухе, но не более чем в переполненном парке. Ничего такого, с чем бы он не сталкивался раньше. За исключением того, что на немногих вечеринках, на которых он бывал раньше, было так много сверхлюдей. К черту это, ни на одной из вечеринок, на которых он побывал, не было сверхлюдей. Он мог чувствовать следы радиации от Халка и Джен, огромное количество энергии из груди Тони Старка, странный запах, исходящий от асгардцев, странный запах Махмуда, который, казалось, смешивал все запахи его разных инопланетян, а также странный способ, которым Мьельнир и Омнитрикс, казалось, воздействовали на него. Честное слово, в эти дни Мэтт мог чувствовать Халка, Джен, Тора, Тони и Дайала, куда бы они ни пошли. Ну, на самом деле это было не так уж плохо, так как ему приходилось работать над этим большую часть дней, но это все еще было там. Кто-то подошел к нему. Мэтт старательно не двигался, несмотря на то, что человек, как он чувствовал, знал о его "уникальных" способностях. "Привет, моряк", - сказала Наташа, присоединяясь к нему. "Привет", - ответил Мэтт, поворачиваясь лицом к ее уху. "Адская вечеринка". "Ну, это странно, это точно", - сказала Наташа, звук мышц ее лица указывал на то, что ее губы приподнялись. Несмотря на его силу, Наташа всегда была такой тихой. Ей каким-то образом требовалось, чтобы он полностью сосредоточился, чтобы отслеживать своими чувствами. Даже Электра не была такой неуловимой. "Я полагаю, что да", - ответил Мэтт. "Э-э, я имею в виду, что вечеринка была странной". Наташа усмехнулась. "Почему так неловко, мистер Мердок? Я думал, у тебя есть некоторый опыт общения с женщинами. "Немного", - признался Мэтт, прекрасно зная, что Фогги бы расхохотался до упаду. "Но я нахожу себя немного ошеломленным. Такие вечеринки, как эта, порой нелегко пережить человеку с моим положением ". "О?" Наташа казалась заинтригованной, наклонившись к нему. "Вот это уже интересно". "Так ли это?" Мэтт ухмыльнулся. "Знаешь, я должен сказать, я действительно думал, что такая женщина, как ты, будет здесь с кем-то". "Ты не со мной?" она поддразнила. Его ухмылка стала шире. "Зависит от того, как ты к этому относишься". Ее ответом было легкое жужжание. В миллионный раз в своей жизни он пожелал, чтобы к нему вернулось зрение. Просто чтобы увидеть ее лицо. "Хочешь", - Мэтт кашлянул, выпрямляя спину. "Ты хочешь потанцевать?" "Не совсем", - сказала она. Она засмеялась, когда он осунулся, совсем чуть-чуть. "У меня такое чувство, что тебе придется несколько раз наступить на мои ботинки, чтобы сохранить лицо. И мне нравятся мои туфли. Мэтт рассмеялся, искренним смехом. "Это, это справедливо. Подлый, но справедливый." "Теперь я супергерой, подлый, но справедливый - вот как я живу своей жизнью", - она слегка наклонилась к нему, закидывая одну ногу за другую. "Как насчет того, чтобы остаться здесь? И просто поговорить." Мэтт Мердок сложил свою трость. Какое-то время он никуда не собирался уходить. - Махмуд Шахед/Циферблат "Мне не нравится это делать!" - Пожаловался Крил, когда мы стояли у бара. Скай, которая присоединилась к нам совсем недавно, рассмеялась. "Да ладно тебе, ты будешь выглядеть потрясающе!" "Да, ты должен сделать это хотя бы раз!" Я согласился, вынужденный перекрикивать музыку. "Это глупо", - Крил покачал головой, выглядя ошеломленным. "Ты шутишь? Это будет потрясающе!" Я указала на золотую вазу, рядом с которой мы стояли, одну из многих побрякушек, которые были у Тони в квартире. Крил вздохнул. "...Хорошо, но только в этот раз!" "Да!" Скай обрадовалась, когда Крил снял рубашку. "Сними это, сними это!" "Делаешь это еще более неловким, чем должно быть", - проворчал Крил себе под нос. Он потянулся к золотой вазе. Секунду спустя краска начала растекаться по его рукам. Люди начали замечать, как золото растекается по его прессу, грудным мышцам и лысой голове, прежде чем перейти на другую руку. Достаточно скоро Крил предстал титаном из чистого золота, и свет засиял на его коже. Он слегка поворчал на последовавшие за этим одобрительные возгласы, хотя я мог сказать, что внутри он смеялся. "Где-то здесь есть шутка о побрякушках, клянусь", - сказала я, вызвав смех Крила. "В любом случае, почему ты так ненавидишь быть золотым?" "Потому что я слаб и чертовски тяжел", - проворчал Крил. "Я не могу сделать ничего подобного". "Но ты выглядишь потрясающе", - поддразнила Скай, фотографируя его. "Конечно, я выгляжу потрясающе, и переодеваться - это здорово, несмотря ни на что", - Крил снова надел рубашку, отпуская трансформацию. "Но золото - это глупо. Он мягкий, тяжелый, но не крепкий… Я ненавижу эту форму ". Я подумал об Уокатрауте, инопланетянине, которого я ненавидел больше всего из "Бена 10". Худший инопланетянин, хуже худшего. К черту Ходьбу. "Я никогда не думала об этом", - заметила Скай. "Я имею в виду, если я хочу быть полезным, побрякушка", - Крил полез в карман. Медленно он снова начал меняться. Когда он закончил, человек был сделан полностью из сверкающего алмаза. Он улыбнулся, увидев выражение наших лиц, когда свет осветил его блестящую фигуру. "Даймондхед лучше", - проворчал я. "Шшш", - пробормотала Скай, делая еще одно фото. "Не разрушай это". Некоторое время спустя мы со Скай остались одни, Крил отправился на поиски Изабель. Только я и Скай рядом с баром. Какое-то мгновение мы смотрели друг на друга. И я понятия не имел, что сказать. "... Давно не виделись?" - сказала она. "Да, да, было немного", - неловко ответила я. "Был занят, в последнее время". "То же самое", - она провела рукой по волосам. "Много занимался, с Коулсоном и всем прочим". "Это мило". "... Ты не собираешься спрашивать об этом?" Я моргнул. "Я... я имею в виду, я уже знаю, так как я все время читаю отчеты от Коулсона. Вам, ребята, до сих пор не удалось найти ГИДРУ или Улика?" "Э-э, нет", - призналась она. Она печально вздохнула. "... Мне очень жаль", - сказал я наконец. "Я тоже", - пробормотала она. "Я скучаю по Трипу". Я кивнул. "Поездка всегда была классной. И Шарон тоже." "Просто трудно наслаждаться этим так сильно, как я хочу", - Скай оглядела вечеринку. "Такое чувство, что мы их предаем". "Мы не такие!" Я запротестовал. "Если бы мы отказались от них, конечно. Но это не так. Мы просто люди. Мы сражаемся и работаем почти каждый день с января. Если бы мы этого не сделали, мы бы просто обосрались. Теряем способность помогать". Скай повернулась, чтобы посмотреть на меня, ее розовое платье струилось вокруг колен. Она покачала головой. "Ты так говоришь. Но я думаю, что ты тоже пытаешься убедить себя. Я открыла рот, затем закрыла его, вздыхая. "Это ... черт возьми". "Да", Скай покачала головой. "... Я собирался пригласить тебя на свидание", - сказал я наконец. Скай посмотрела на меня. "Некоторое время назад. Но события продолжали развиваться. Она грустно улыбнулась. "Ты должен был. Я мог бы сказать "да". "Ты хочешь пойти куда-нибудь со мной?" - Спросил я. "Я имею в виду, я, вероятно, могу отвезти тебя в любую точку мира. Мы могли бы поужинать в Китае, а потом улететь на остров в Тихом океане? У меня здесь есть тяга ". Скай слабо улыбнулась. Что не было хорошим знаком. Казалось, она какое-то время думала об этом. Затем Скай покачала головой. Это... Черт возьми, это действительно больно. "Я хочу этого. Но я хочу сосредоточиться на своих тренировках с Мэй, Тони, моей броней". "Ты могла бы тренироваться и встречаться со мной в одно и то же время?" Я старался не казаться плаксивым, а мы все знаем, что это лучший способ в конечном итоге показаться плаксивым и жалким. Во всяком случае, я это почувствовал. "Я не могу", - вздохнула Скай. "В последний раз, когда я пытался сделать что-то подобное, это было с Уордом. И это плохо кончилось ". Я откинулся назад, пораженный. Она поморщилась. "Я ... я не имела в виду", - запинаясь, пробормотала она. "Я знаю, что ты не Уорд". "Я не такой", - слабо сказал я. "Мне просто нужно время", - она скрестила руки на груди. "Извини". "Все в порядке… Я имею в виду, это не так", - ее очередь сделать обиженный вид. "Я говорю честно. Это отстой. Я понимаю. Я понимаю это. Но это отстой." "Извини", - сказала она. "Я тоже", - я потерла затылок. "Друзья?" Скай, казалось, это не удовлетворило, но она все равно кивнула. Черт возьми. В моем распоряжении было более дюжины сверхсильных инопланетян, а я все еще не мог заполучить девушку. Может быть, это было эгоистично, но после этого я очень быстро ушел от Скай. Просто нужно было немного. Я пошла к единственному парню, который мог заставить меня забыть о моих проблемах лучше, чем кто-либо на Земле. Но сначала я заметил, что Тор и Джейн разговаривают с каким-то парнем. - Тор Одинсон/Бог Грома Тор и Джейн вместе подошли к буфетным столам. Он посмотрел вниз на Джейн, когда она накладывала себе на тарелку немного жареных креветок. "Ты хорошо проводишь время?" "Да", - Джейн улыбнулась ему. "Все были такими замечательными, а Брюс и Бетти так помогли моему исследованию!" "Ты говорил со Старком?" Тор посмотрел на восточный стол, который на самом деле был "столами", посвященными различным культурным блюдам Азии. "Да," Джейн пожала плечами. "Он снова предложил мне работу. Я мог бы это принять, как ты думаешь?" "Я не знаю", - Тор подошел к мужчине, который, по-видимому, убирал со столов. "Я..." - он надолго задумался. "Я уважаю Старка". "Ты, э-э, ты колебался там". "Он великий воин и изобретатель и с большим уважением относится к тем, кто обладает интеллектом", - продолжил он. "Но тебе виднее. Если вы верите, что это поможет в ваших исследованиях, а я действительно верю, что это поможет, тогда я буду уважать ваше решение ". Человек, отвечающий за столы, повернулся, когда Тор вежливо помахал ему рукой. "Извините, сэр, у вас есть еще немного этой "свинины муушу"? Мне она очень понравилась". "Я могу сказать, молодой человек", - сказал мужчина, оборачиваясь. Тор сразу подумал о старейшинах Ванахейма, людях Хогуна. У него была длинная белая жидкая борода, единственное количество волос, которое у него было, поскольку его голова была чисто выбрита. На нем был фартук поверх очень красивого костюма темно-зеленого цвета с интересным рисунком. Он улыбнулся, глядя на огромную гору еды на тарелке Тора. "Я действительно верю, что ты и твои друзья были близки к тому, чтобы обчистить меня". Тор покраснел, в то время как Джейн усмехнулась. "Мои извинения, добрый сэр..." "Не нужно", - усмехнулся мужчина. "Приятно видеть, что вы, молодые люди, наслаждаетесь моей едой. И вам того же, юная леди." Тор улыбнулся. "Я не хочу никого позорить, добрый сэр, но как асгардианин, я вполне могу быть на тысячи лет старше вас". Мужчина улыбнулся. Всего на мгновение Тору вспомнился его отец. "Ах. Моя ошибка". "Привет, Тор, Джейн", - Тор повернулся, чтобы посмотреть на говорившего, и улыбнулся при виде молодого Махмуда. Человек-оборотень выглядел так, как будто столкнулся с некоторыми трудностями, но ему все же удалось подойти к ним с кивком. "Что случилось?" "Просто взял немного еды и поговорил с..." Джейн удивленно моргнула. "Мне так жаль, я забыла узнать твое имя". Тор испытал глубокое чувство стыда. "Добрый сэр, мне так жаль, я..." "Не нужно, молодой человек, не нужно", - мужчина отмахнулся от беспокойства Тора. "Это был мой позор, за то, что я не представился. Меня зовут мистер Фум, владелец ресторана "Гулонг". Улыбка Махмуда исчезла, и он тут же повернулся и пошел прочь. "М-Махмуд?" - Спросил Тор, удивленный внезапной грубостью своего обычно вежливого молодого друга. "Эта вечеринка была чертовски веселой, депрессивной и чертовски странной одновременно", - пробормотал Махмуд себе под нос, просто спускаясь по лестнице, пока мистер Фум, Тор и Джейн в замешательстве наблюдали за происходящим.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.