Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 786 страниц, 145 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 41 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 101

Настройки текста
Фил Коулсон/Лидер Team SHIELD Громыхая по сельской местности Флориды в большом восемнадцатиколесном грузовике, агент Филипп Коулсон открыл папку на столе и огляделся. Грузовик был сделан в качестве мобильной базы для агентов ЩИТА и недавно был отремонтирован. Кабина была соединена с прицепом небольшим дверным проемом, который в данный момент был открыт, чтобы показать Мэй за рулем грузовика. Сам трейлер состоял из двух секций. Секция, в которой они сидели, находилась в передней части трейлера. Это был конференц-зал / информационный центр с множеством мониторов вдоль стены, столом в центре, оборудованным голографическим проектором, и холодильником, заполненным закусками. Задняя секция представляла собой лабораторию, оборудованную как для технологий, так и для биологии, а также прямую линию связи с любым количеством ученых-мостовиков по всему миру, заполненную работами Мелати и Октавиуса. Это было очень, очень продвинуто, жестко и хорошо сделано. Но это был не Автобус. Коулсон отогнал мысли, чтобы посмотреть на трех человек перед ним. Скай была одета в футболку с эмблемой "Щит капитана Америки". Недавно Коулсон заметил, что более обычные бойцы, так или иначе связанные с Мстителями, как правило, начинают носить товары других (видеть Пеппер с символом Дайала было странно мило), и Скай либо переняла эту практику, либо была просто природным ботаником. Он делал ставку на комбинацию того и другого. Скай одарила Коулсона улыбкой. "Итак, что у нас есть с кондиционером?" - застенчиво спросила она его. Коулсон ухмыльнулся. "Ну, это как мы и обсуждали. В районе вокруг Цитрусвилля было укрыто в болотах ЗАЩИТНОЕ сооружение. Но когда ГИДРА и ЩИТ вступили в войну", - подумал он об Уорде. Скай прикусила губу. Коулсон продолжал говорить, напрягая мышцы правой руки. "Объект отключился, и с тех пор мы ничего не слышали. Пока люди не начали публиковать видео, утверждающие, что вокруг бродит болотный монстр ". "Хм," Октавиус поднял руку, чтобы привлечь к себе внимание. "И вы верите, что в этих сообщениях есть подобие правды? По всему миру ходят сообщения о монстрах, которые, в конце концов, оказались ложными, даже в этот новый век чудес, в который мы живем ". "Я не уверен", - уклончиво ответил Коулсон. В то время как Дайал и Мария обсуждали, каким мог быть монстр, Коулсон не был уверен. И если бы он не был уверен, он оставил бы свой разум открытым для большего количества возможностей. "Но факт в том, что там была лаборатория "ЩИТ", и мы хотим выяснить, что произошло". Кусама, ее покрытое зеленой чешуей лицо менялось, когда она думала, заговорила. "Над чем именно они работали?" "Что еще?" Коулсон указал на рубашку Скай. В частности, на щит, украшенный на нем. "Сыворотка суперсолдата. В конце концов, каждая организация на Земле пыталась повторить это ". "Люди все еще это делают?" - Спросила Скай, выглядя обеспокоенной. "Я имею в виду, что в наши дни у нас намного больше суперсолдат, верно?" Это было сказано несерьезно. Даже игнорируя Стива Роджерса и Баки Барнса, многие из Выживших на Кладбище, тех, кто был спасен от ГИДРЫ Резервными Мстителями, в настоящее время были суперсолдатами. "Я бы сказал, что сейчас даже больше людей, чем когда-либо, стремятся к этому", - сказал Коулсон. "С выжившими на Кладбище, доказавшими, что для этого есть по крайней мере какая-то возможность". "Т- это абсолютная глупость!" Октавиус наклонился вперед в своем кресле. "Единственной причиной, по которой они выжили, была Омнитрикс, инопланетное устройство, которое непостижимо продвинуто! Воспринимать это событие как своего рода доказательство было бы... "Доктор", - прервал его Коулсон, подняв руку. "Я согласен. Но сейчас дело не в этом. Проблема в лаборатории. И мужчины и женщины, которые, по-видимому, бродят вокруг него, - Коулсон указал на мониторы вдоль стены, где виднелась карта. "Итак, наша цель проста. Выясните, что произошло, и выясните, что происходит сейчас. Прошлое и настоящее. Добрые доктора и Мэй отправятся на болото, чтобы проверить лабораторию, проверить ее состояние, то, что осталось, и любые файлы, которые могут быть найдены на компьютерах, особенно если кто-то пытался украсть информацию о сыворотке. Скай и я отправимся в местное управление шерифа, чтобы расспросить их о военных, бродящих вокруг, а также о любой информации, которая у них может быть о лаборатории ". "Я и ты, ЭК?" - Спросила Скай с усмешкой. "Полагаю, мы снова в действии, да?" Коулсон ухмыльнулся ей, затем повернулся, чтобы посмотреть на Мэй. "Как скоро мы туда доберемся?" Супершпион пожал плечами. "Согласно GPS, около десяти минут. Я скучаю по автобусу ". "Я тоже так думаю, Мэй. Я тоже так думаю". Добравшись до города, Скай и Коулсон вышли у шерифа и посмотрели, как уезжают их друзья. Скай, с рюкзаком за плечами, нахмурилась, наблюдая за отъезжающим грузовиком. "Привет, Коулсон. Чувствует ли все это… странный, по-твоему?" "Это наша специальность", - напомнил ей Коулсон с ухмылкой. "Нет, не..." Скай покачала головой. "Не миссия. На самом деле это самая нормальная вещь во всем этом, когда мы работаем вместе, чтобы выследить что-то странное. Похоже на старые добрые времена до того, как ГИДРА все испортила. Это просто… имея двух новых супер-ученых, помогающих нам, зная, что Фитц-Симмонса здесь нет. Странное ощущение". Коулсон повернулся и направился к двери. Скай бросила на него удивленный взгляд, прежде чем последовать за ним. "Прости, я сказал что-то не так?" "Вовсе нет", - Коулсон одарил ее улыбкой. "Но перемены - это часть жизни, если использовать старое клише. В конце концов, было время, когда я не счел бы тебя излишеством на задании ни за что, кроме твоих хакерских навыков." Скай ухмыльнулась. "Я перебор?" "Учитывая твою подготовку и этот рюкзак?" Коулсон остановился перед офисом шерифа, чтобы открыть дверь для Скай. "Абсолютно". Улыбка, которой одарила его Скай, была яркой, как солнце. "Мило. Всегда хотел быть самым опасным." Они вошли в офис, где их ждал заместитель шерифа. "Мистер Коулсон, мисс Скай?" "Это мы", - сказал Коулсон, оглядывая помощника шерифа с ног до головы. Одетый в светло-коричневую форму, типичную для депутатов по всей стране, он был высоким и худощавым молодым человеком. Он был азиатом, с зачесанными назад волосами, темно-черными глазами и с улыбкой переводил взгляд со Скай на Коулсона, одаривая Скай оценивающим взглядом мужчины, увидевшего красивую женщину. "А ты кто такой?" "Заместитель шерифа Дэниел Накамура", - сказал он со спокойной улыбкой. "Шерифа сейчас нет, поэтому он хотел, чтобы я был здесь, чтобы встретиться с вами, ребята, и ответить на любые вопросы, которые у вас могут возникнуть". "Шериф Джон Долтри, правильно?" - Спросил Коулсон. "Он скоро вернется?" - Спросил я. "Должно быть", - помощник шерифа Накамура махнул рукой в сторону ближайшего стола. "Тем временем, я должен оказать тебе всю возможную помощь". Коулсон поднял бровь, затем огляделся. В офисе не было никого, кроме Накамуры. "Думаю, ты наш единственный выбор". Накамура рассмеялся. "Ну, да. Извини, это сонный город, понимаешь? У нас здесь не так уж много неприятностей, если не считать пьяных подростков и нескольких придурков. Так что здесь только я и шериф. Мы получаем некоторую помощь из полицейского участка в соседнем городе, но в остальном у нас все в порядке ". "Всего с двумя людьми, на самом деле?" - С любопытством спросила Скай. "Это все, что нам когда-либо было нужно". Коулсон напевал себе под нос. То, как Накамура сказал это, заставило Коулсона обратить на это внимание. И отметил. "Итак, как я могу помочь ЩИТУ?" - Радостно сказал Накамура. - БРИДЖ, - немедленно ответила Скай. "Теперь мы называемся БРИДЖ. Просто наша команда - команда SHIELD, что, я думаю, означает, что сейчас я говорю о семантике, так что ..." Это, казалось, на мгновение сбило Накамуру с толку. Коулсон отметил это. Он быстро пришел в себя. "Ах, точно. Ну, и как я могу помочь БРИДЖУ?" "В основном, отвечая на вопросы о том, что произошло 12 января", - сказал Коулсон. Накамура нахмурился, откидываясь на спинку стула. "Во время битвы при Трискелионе? Да, я помню это. Поступали сообщения о большой перестрелке на болоте, но это было на окраине округа, так что мы не узнали об этом, пока все не закончилось. И мы не смогли выяснить, что произошло ". "Неужели?" Скай и Коулсон обменялись взглядами, хакер выглядел ошеломленным. "И с тех пор вы ничего не слышали?" Накамура пожал плечами. "Неа. Это было в значительной степени просто болото. И когда все было спокойно в течение следующего, сколько это было, 5 месяцев? Мы в значительной степени оставили это в покое. В конце концов, никаких трупов." "..." Коулсон просто уставился на него, прежде чем кивнуть и подняться на ноги. "Ну, я полагаю, на данный момент это все". Скай и Накамура посмотрели на него. Накамура выглядел в основном нейтральным, в то время как Скай казалась удивленной. "Мы такие?" - Спросила Скай. "Ну, просто кажется, что нам придется выяснять правду с нуля. Если только ты не можешь придумать что-нибудь еще?" - многозначительно сказал Коулсон. На мгновение Коулсон испугался, что Скай не поймет. Но она очень быстро кивнула и тоже поднялась со стула. "Да, думаю, ты прав. Было приятно познакомиться с тобой, Дэниел, - сказала она с улыбкой Накамуре. Он тоже встал и протянул ей руку, почти полностью сосредоточившись на Скай. "Д-да, и тебе того же, Скай", - радостно сказал он. Затем он поспешно потянулся к своему столу и, взяв карточку, передал ее ей. "Это номер моего офиса, но номер моего мобильного и facebook есть на обратной стороне. На случай, если у вас возникнут какие-нибудь вопросы, понимаете?" Скай усмехнулась, взяла визитку и кивнула. "Конечно, сойдет. Спасибо, Дэниел." Он одарил ее очень очаровательной улыбкой, когда Скай и Коулсон повернулись, чтобы уйти. Затем в комнату вошел кто-то еще. Он был крупным мужчиной, не таким мускулистым, как Крил или Дайал, но близко, широкая грудь и сильные руки человека, который всю свою жизнь занимался физическим трудом. Он был одет так же, как и Накамура, только с добавлением куртки и шляпы. У него были закрученные усы и постаревшее выражение лица. Он выглядел измученным, когда вошел, что быстро сменилось удивлением, когда он увидел Коулсона и Скай. Он выглядел как современный ковбой, из тех мужчин, которые сражались бы в старых вестернах, если бы это было несколько десятилетий назад. "А? Привет, ребята, - сказал он с легким акцентом, поднимая руку, чтобы снять шляпу. "Чем я могу вам помочь?" Коулсон шагнул вперед. "Агент Фил Коулсон из БРИДЖА, это агент Скай", - сказал он, протягивая руку, которую мужчина пожал. "Вы, должно быть, шериф Джон Долтри". "Это я", - сказал мужчина, выглядя очень удивленным, увидев их, когда он пожал руку Коулсону, его пожатие было твердым, как сталь. "МОСТ, э-э, шпионская организация?" "Да", - сказала Скай, моргая. "Ты не знал, что мы придем". Это был не вопрос. Долтри нахмурился, его морщинистое лицо было полно эмоций. "Нет, я этого не делал. До тех пор, пока вы не станете чертовыми репортерами. Пришлось иметь дело с идиотами, которые весь чертов день искали "монстра" на болотах." "Монстр?" - Безмятежно сказал Коулсон. "Да," Долтри покачал головой. "Понятия не имею, что видели люди, но я думаю, что это имеет отношение к той чертовой перестрелке, из-за которой произошла в вашей лаборатории". Коулсон и Скай не оглядывались на Накамуру. "Именно поэтому мы здесь. Помощник шерифа Накамура сказал нам, что вы отсутствовали, и у него было не так уж много информации для нас. " "Неужели?" Долтри нахмурился. "Черт возьми, Дэнни, я знаю, что говорил тебе держать все в секрете, но не от проклятых федералов. Э-э, я не имел в виду защиту." "Не обижайся". "Мы слышали и похуже", - добавила Скай. "Извините, сэр", - голос Накамуры звучал так, как будто он имел в виду именно это. Коулсон ухмыльнулся. "Смотрите, у нас есть выживший", - проворчал Долтри, надевая шляпу обратно на голову. "По крайней мере, такова моя теория. Мы нашли ее на болоте. Мы понятия не имеем, где находится база адского ЩИТА на болоте, она чертовски хорошо спрятана, но она бродила по окрестностям. Провел последние несколько месяцев, восстанавливая силы. Тебе нужны ответы? Они могут быть у моей Неизвестной Доу." "Неизвестная доу, да?" Коулсон склонил голову набок. "Вы еще даже не видели наши значки". "Ах, точно", - усмехнулся Джон, глядя на Дэниела. "Да, думаю, я предположил, что ты проверил значки, Дэнни". "Я, э-э, забыл", - тихо пробормотал Накамура. "Без проблем", - Коулсон передал свой значок Джону, который осмотрел его, взяв значок Скай и осмотрев его по очереди. "Дэнни, тебе действительно нужно стать лучше в таких вещах, сынок", - лениво сказал Джон, рассматривая значки. Коулсон оглянулся на Накамуру. У азиата было раздраженное выражение лица. "Хорошо, это подтверждается", - Джон вернул значки и открыл двери в офис. "Ну, я бы предпочел не бездельничать и не болтать, когда мог бы работать. Ребята, у вас есть машина?" "Нет, мы были бы признательны за поездку", - сказала Скай с улыбкой, которая была немного шире, чем раньше, проходя мимо него, когда он придержал для нее дверь. "Совсем не проблема, мисс", - вежливо сказал Джон, пропуская Коулсона следующим. Когда троица выходила из офиса, Коулсон чувствовал на себе взгляд Дэниела Накамуры. Коулсон сидел впереди вместе с шерифом, когда тот рассказывал о молодой женщине. "Когда мы нашли ее, у нее не было документов, ничего, кроме одежды на спине", - спокойно сказал Джон. "Она рыжая. Что еще более важно, последние пять месяцев она находилась в психиатрической больнице. Я пытаюсь проверить, как она, но… она получила сильный удар." "Я скажу", - сказала Скай с заднего сиденья, печатая на ноутбуке. "Половина ее лица расплавилась, черт возьми". "Подожди, откуда ты знаешь об этом?" - Спросил Джон, оглядываясь на нее. "Ну, это есть в ее файлах", - лениво сказала Скай, продолжая печатать. "Кроме того, психиатрическая больница Цитрусвилля имеет чертовски слабую защиту своих файлов". "Ты взломал больницу!?" Скай подняла голову, уставившись на него. "Э-э... совсем чуть-чуть?" Джон бросил взгляд на Коулсона. Агент беспомощно пожал плечами. "Она действительно часто это делает. Она просто пытается помочь. Который, ты нашла что-нибудь интересное, Скай?" "Просто сообщает, что она не разговаривает ни с одним из терапевтов", - сказала Скай. "Я имею в виду, что она в здравом уме, и врачи говорят, что видели, как она разговаривала с пациентами и с вами, Долтри. Но она замолкает в ту же секунду, как появляется кто-то с медицинским образованием. Должен сказать, я могу к этому относиться ". "Но это не помогает", - проворчал шериф. "Она будет говорить о таких вещах, как ее любимый цвет, цветы, места, которые она хочет посетить. Но всякий раз, когда мы пытаемся поговорить о том, что произошло… она плачет. Поздно ночью, когда врачи совершают свой обход." Его голос звучал так, как будто ему было больно. "Что ж, попробовать все равно стоит", - сказал Коулсон, когда они въехали на больничную парковку. "Кроме того, иногда во время допроса то, что люди не говорят, может быть так же важно, как и то, в чем они признаются". "Это не будет допросом", - прорычал шериф. "Послушай, может, она и не снежинка, но она через многое прошла". "Я знаю, что она это сделала", - Коулсон посмотрел на шерифа, отметив, насколько он был эмоционален. "Мы будем нежны. Я обещаю. Но нам действительно нужны ответы на то, что произошло ". "..." шериф припарковал машину и вышел. "Вау, он действительно беспокоится о ней", - сказал Коулсон Скай. "Да. Он знает, - тихо сказала она. "... Эта женщина, с которой мы собираемся встретиться. Мы хотим быть с ней осторожными ". "Ты пытаешься предупредить меня, чтобы я был милым?" - Поддразнила Скай. "Я думаю, ты слишком много общаешься с Мэй". "Я не говорю тебе быть милым", - сказал Коулсон. Рот Скай резко закрылся, когда он бросил на нее тяжелый взгляд. "Я говорю вам, потому что в той лаборатории было две группы. ЩИТ. И ГИДРА." Глаза Скай загораются пониманием. "Ты думаешь..." "Я пока ничего не думаю", - Коулсон открыл свою дверь. "Я просто предупреждаю вас, что эта женщина не обязательно может быть на нашей стороне. Так что принеси это ". Он кивнул в сторону ее рюкзака. Скай кивнула, надевая его, и последовала за ним, ее бодрое настроение исчезло. "Почему ГИДРЕ удается все испортить?" "Потому что они ненавидят счастье, Скай. Потому что они ненавидят счастье". Мелинда Мэй/Кавалерист-Агент Team SHIELD Когда грузовик остановился перед базой, Мэй, Октавиус и Мелати приступили к работе. Двое врачей вышли из подсобки, одетые в лабораторные халаты поверх обычной одежды. Мелати выбрала красную майку и джинсовые шорты, ее когтистые ноги были обуты в специальные ботинки. Мэй заметила, что Мелати, как правило, носила одежду, которая демонстрировала миру большую часть ее чешуйчатой кожи. Она вышла из задней части трейлера с широкой улыбкой на мордочке ящерицы, радостно помахивая хвостом и закидывая рюкзак на плечо. Октавиус был одет в зеленый шерстяной жилет поверх черной рубашки поло, брюки цвета хаки и коричневые оксфордские туфли. Поэтому, когда он вышел из трейлера и его ноги коснулись земли, его ботинки сразу же пропитались болотной жижей. "... Ах", - усмехнулся про себя Отто, качая головой. "Мне следовало этого ожидать". "Даже у гения бывают свои плохие дни, да?" - Поддразнила Мелати. "Никто из нас не непогрешим", - пожал плечами Отто, оглядываясь по сторонам. Затем он нахмурился. "Я не понимаю, я думал, лаборатория должна была быть здесь?" "Здесь" было случайным кусочком болота. Участок, в котором они находились, был особенно темным, деревья, поднимавшиеся из болот, затеняли большую часть солнечного света. Отто на мгновение уставился в землю. "Хм... Это, должно быть, под землей", - тихо сказал он. Мэй бросила на него взгляд. Очевидно, он заметил, что земля под болотной жижей была гораздо более твердой, чем должна была быть. Это была единственная причина, по которой массивный грузовик позади него в настоящее время не тонул в болоте. "Ты прав", - Мэй подошла к дереву, которое было таким же большим, как маленькая машина. Она нажала на случайный кусочек коры на упомянутом дереве, который вдавился внутрь. Бок дерева с шипением раскололся, обнажив круглую металлическую комнату внутри. Лифт. "В противном случае любой смог бы найти это место". "Серьезно?" - Спросила Мелати, ее чешуйчатое лицо подергивалось. " Лифт на подземную базу… У SHIELD не было никакого понятия о финансировании, не так ли? Сколько все это стоило?" "Я бы не знал..." - Тихо сказала Мэй. На самом деле она не слушала. Вместо этого она смотрела в пол. Отто и Мелати тоже уставились на него. Сначала это было не видно, так как темнота вокруг них скрывала это. Но при втором взгляде обнаружилось большое пятно крови, пропитавшее пол лифта. Мэй вошла в лифт, обойдя засохшее красное пятно, и посмотрела на Мелати и Отто. "Там была битва. Это будет не последний признак того, что мы увидим ". Отто кивнул, его лицо вытянулось. "Да… Я полагаю, мы должны быть готовы к некоторым довольно ужасающим зрелищам ". "Бесполезно просто говорить о них", - Мелати мрачно двинулась вперед, также обходя засохшую кровь. "Давай покончим с этим, хорошо?" Мэй скрыла свое одобрение деловой манере молодой женщины. Она просто нажала единственную кнопку в лифте, как только Отто вошел. С этими словами они начали свое путешествие в лабораторию. Когда команда Коулсона начала свое расследование, глубоко в болоте что-то начало двигаться.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.