ID работы: 13243808

Черная черепаха

Джен
R
Завершён
713
автор
Размер:
17 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
713 Нравится 55 Отзывы 265 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
— Поздравляю с победой, граф Хенитьюз, — виконт Деффи Сент подлил еще вина, совершенно красному и невменяемому на вид аловолосому юноше в черной одежде. После Большого дворянского суда новоявленного графа буквально засыпали письмами младшее дворянство, чтобы прощупать почву для своих фракций. Может, на этот раз «Золотая черепаха» даст слабину? Повезло лишь роду Сент из центральной фракции, но, возможно, юнец просто растерялся от сваливешейся на него известности? — Разумеется, — расплылся в совершенно пьяной улыбке мальчишка. — Зло всегда будет наказано, разве нет? — Конечно, Ваша светлость, — скрепя сердцем польстил ему виконт. — Я очень надеюсь на наше совместное сотрудничество? — О чем вы? — попытался собрать глаза, под презрительным взглядом взрослого, юный граф. — Мне кажется, мое графство далеко от ваших земель, виконт… простите покорно, я еще не выучил вас всех… В Роане оказывается… так много дворян… Деффи неловко рассмеялся, но взгляд его был холодным, почти злым. Этот щенок… — Ваш покойный отец, — с удовольствием увидел, как тот едва заметно вздрогнул, — вместе со мной разработали проект договора о поставке мрамора и вин по оптовой цене, но, боюсь, он не успел подписать его после последних правок… — мужчина жестом подозвал одного из слуг с папкой на подносе. — Не соблаговолит ли новый граф Хенитьюз закончить начатое вашим отцом… — и замер, когда совершенно пьяный доселе юнец одним слитным, уверенным движением перехватил папку, раскрыл ее, игнорируя выпавшую на пол дорогую, инкрустированную золотом и несколькими драгоценными камнями авторучку. — Дерьмо, — коротко и емко выплюнул мальчишка, небрежно швыряя папку на стол. — Этими бумажками можете подтереться, если жопы не жалко. — Ваша светлость, что вы себе позволяете? — виконт Сент вскочил, юнец вел себя совсем не так, как несколько мгновений назад. Куда исчезли нескоординированные движения? Пацан двигался плавно, словно большой хищник, крутя бокал с красным вином в тонких, аристократических пальцах. Где эти растянутые ленивые слова? Голос подростка сух и отрывист. Отчего же расфокусированный взгляд столь внимателен, цепко оглядывает его, заставляя перергивая плечами? Неизменным осталось ярко-красное, особенно видное в приватной полутьме кабинета лицо. — Я? — бровь насмешливо выгнулась. — Это что вы себе позволяете, виконт? Вызвали меня письмом, как проститутку какую-то, — мужчина закашлялся от неожиданно грубых слов от молодого графа. — Это было приглашение! — Да неужели? Которыми вы заваливали меня письмами, практически в ультимативной форме требуя встречи, намекая…- на мгновение задумался. — А, на некоторые сведения, оставленные моим отцом, без которых не быть мне графом Хенитьюз. — Вы переворачиваете, — как можно холоднее произнес виконт. — Я имел ввиду нашу с графом Дерутом договор… — Вы, виконт, не имеете никакого права трепать имя моего отца. Для вас он исключительно предыдущий граф Хенитьюз, — надавил голосом мальчишка. — И этот договор ну никак не мог быть им одобрен. Продажа мрамора и вин не по оптовой, а, в прямом смысле, по бросовой цене? Чтобы вы перепродавали их в центральном регионе втридорога, набивая карман? Я должен оплачивать отгрузку, доставку и сохранность товара? Не слишком ли многого вы хотите? Решили, что я ваш мальчик на побегушках потому что едва получил титул? Буду пресмыкаться перед Центром, только потому что молод и у меня нет ни опыта, ни покровителей? — с каждым словом голос графа Хенитьюз становился все жестче, холоднее, злей. Каре-алые глаза с яростью смотрели на бледного виконта. — Тогда я напомню, я — граф Хенитьюз. Вы — виконт, по положению уже ниже меня. Центр хочет денег? Ха! Я подниму цену для их торговых гильдий. — Вы не посмеете! — почти вскричал мужчина. — Почему? — тонко улыбнулся тот, осалютовав бокалом. — Был бы хороший товар, а покупатели найдутся. А вино Хенитьюз весьма ценится даже в Империи, я уж не говорю о других королевствах, — и выпил весь бокал залпом. — А вот это полусухое… ну слишком уж отдает сивухой. Советую сменить поставщика. Мое почтение, — и небрежно махнув рукой, вышел из кабинета. А виконт Дефф Сент плюхнулся в кресло — дрожащие ноги его не держали. Пацан? Щенок? Ничтожество? Ха! Сейчас ему кажется, что тот северо-восточный баронет проиграл не случайно. Черепаха не просто так высунула свою голову из панциря.

***

Аловолосый юноша в черной, траурной одежде стоял на кладбище, возложив к могильным камням золотисто-коричневые лилии и незабудки. — Мы вернулись, Леди…отец… — он чуть склонил голову. В руках у него еще был букет алых роз. — Я стал графом, отец. Я смог защитить ваших детей, леди. Отдыхайте спокойно… Постояв с минуту он направился в сторону еще одной могилы, чуть поодаль от остальных. — Я дома, мама, — тихо-тихо прошептал он, собираясь положить розы, но нахмурился, заметив, что земля какая-то слишком рыхлая. Неужели кто-то копался здесь? В страхе юноша упал на колени, осторожно разгребая рыхлую землю, пока рука его не коснулась шкатулки. — Мама, — на глазах юноши навернулись слезы, а рядом с поместьем Хенитьюз раскинуло свои ветви алое дерево, словно приветствуя нового графа.

***

— Что же тогда закончим сегодняшнее Собрание. Еще есть, кто хочет высказаться? — М-м-м-м, Юный граф Хенитьюз еще ни разу не высказался. — Ваша светлость, неужели вы стесняетесь? — А? Ой, простите, только проснулся…. Что вы обсуждали? — Какое невежество! Мы обсуждали вопросы тесно связанные с будущим нашего королевства! — А-а-а, — звук зевка. — Понятно. Три принца — три фракции делят одну кость — Роан. А я-то тут каким боком? — Вы! — Какая невоспитанность! — Юный граф, вы перегибаете палку! — Неужели титул в голову ударил? — Ха-а-а, — резкий выдох. — Напоминаю один раз. Графство Хенитьюз в вашей грызне не участвует. Мне плевать, кто будет сидеть на этом холодном, неудобном стуле. Налоги я плачу. Восстания не поднимаю. Поэтому будьте любезны, не лезьте на мою территорию без необходимости. А то… Лес Тьмы близко. Монстры там голодные. — Вы нам угрожаете? — Боги, конечно же нет! Просто напоминаю, что Хенитьюз все также остаются нейтральной фракцией. У меня всё. Еще вопросы остались? — Нет. Собрание окончено.

***

В кабинете Наследного принца Альберу слышался сдавленный смех. — Что? Прям так и сказал? В полутьме комнаты (за окно уже была кромешная тьма) за столом, ярко освещенным магическим светильником сидел светловолосый молодой мужчина в яркой, дорогой одежде. Точнее не сидел, а полулежал за столом, мелко трясясь от сдерживаемого хохота. Таша, сидящая рядом на диванчике, снисходительно посмотрела на него, хрустя печеньем. — Да. Ему не хватало только показать Дворянскому собранию средний палец и послать в пешее эротическое. Намекаю. В Лес Тьмы он уже их послал… И Альберу Кроссман не выдержал, расхохотавшись в голос: — Становится все интереснее.

***

— Маркиз, этот мальчишка становится все более неуправляем! — Он поднял нам цены на товары! — А сам отправляет их в Вайпер, и через Брек уже в Роан! — Но цены стали выше! И значительно! — А король? — Что король? Во дворец он отдает часть лучшего мрамора и вин почти за бесценок, а процент налогов в денежном эквиваленте у него больше всех. Обрежем королевской семье доход, и нас самих подвесят за какое-нибудь преступление. Зед Кроссман не из тех, кто любит терять деньги. — Тц. — Ха-а-а… Сумасшедший ублюдок… — … но почему никто не задумался, что у графа есть две ма-а-а-аленькие слабости? Его младшие, которых он так интересно защищал от баронета… как там его Рикхотра… Рикона… не суть. — А вот это уже интересно…

***

— Ваша светлость. Боюсь Юная Леди немного задерживается в гостях. И… мы потеряли связь с рыцарем Джерардом. — Ха! Ублюдки всратые. Решили тронуть самую беззащитную из-за пары монет? Рон. Передай Бикроксу, что на ужин я хочу тушеного кролика. — Я тотчас же отправлюсь на охоту, Ваша светлость. — Принеси самого жирненького грызуна. Из доступных. И… скажи Гансу срезать букет лилий.

***

Кейл Хенитьюз, граф Хенитьюз лежал, закинув ноги на подлокотник кресла, и медленно цедил вино, просматривая документ. — Что-то тихо стало, — бросил не глядя. Раздался свист плети и душераздирающий крик. — Я… Я ничего не знаю! Это все граф… граф Соилен… Он… Распятый, изувеченный мужчина говорил сбивчиво, с ужасом переводя взгляд с безмолвного Бикрокса на невозмутимо читающего Кейла. — Где Лили? — Она… в моем охотничьем домике. Уверяю, она в безопасности! И няня, и гувернантка есть! Повар и горничная! Я бы не причинил вред Юной леди! Мы просто… просто изолировали ее от вас! — Хо-о-о-о, — протянул Кейл, наконец, садясь нормально, глядя на барона Иффара. — То есть вы, украли маленькую девочку прямо с детского чаепития. Убили моего рыцаря. Почему я должен оставлять тебя в живых? — Я… я же все сказал! Молю! У меня жена и дети! — Которой ты изменяешь направо и налево тоже, а дети тебя боятся до усрачки, когда ты пьян, — аловолосый небрежно кинул документ, как оказалось с досье барона. Лист бумаги мягко спланировал прямо в лужу крови, набухая, напитываясь алой, алее вина в бокале жидкостью. Но взгляд мужчины был прикован к взметнувшемуся шнурками браслету на худой руке. — Что, понравилось? — усмехнулся молодой граф. — Я, в отличие от тебя, семью свою ценю. И мне не нужен четвертый шнурок с лунным камнем, я доходчиво объясняю? — Н…нет… — зрачки мужчины дрожали, когда Бикрокс приблизился. — Не волнуйся. Если ты действительно хорошо заботился о Лили, то я подарю тебе быструю и легкую смерть. — Гра-а-а-аф! — кричал барон Иффар, глядя на удаляющую спину в черной рубашке…

***

— Братик! — Лили, малышка, как ты?! — Представляешь! Я пила-пила чай и бац! Уснула! А проснулась, непонятно где! Там и тетеньки были такие странные. Печеньки мне можно, а пойти домой нет! Как так! Я даже плакала, и говорила, что ты меня ждешь, а они… — Обидели тебя? — Одна строгая такая была, страшная! «Молодая леди не должна капризничать»! И линейкой ударила! По столу! Я испугалась и убежала! — Если кто-то еще замахнется на тебя линейкой, то разрешаю кинуть в нее или него чем-то тяжелым! — Правда?! — Правда! — … А! А потом меня Рон нашел, говорит, я слишком хорошо играю в прятки, представляешь! И он принес меня к тебе! — Умница… Как насчет поехать домой, к Басену, и выпить большую-большую кружку какао?! — Всем вместе?! С зефирками? — С зефирками! — Да! Братик, я тебя люблю! Вот только маленькая девочка никогда не узнает, что рядом с воротами графа Соилена будет найдено мертвое тело, пропавшего барона Иффара. В руках мертвец держал букет белых лилий…

***

Все в королевстве Роан знали графа Хенитьюз. «Черная черепаха». Тот, кто стал графом в юные шестнадцать, обившись от лживого управляющего короны. Тот, кто всегда носит черную траурную одежду. Изредка, на званных вечерах, украшая ее золотой и алой нитью. Тот у кого на запястье браслет, с именами погибших членов семьи. А за живых убьет с особой жестокостью. Сумасшедший ублюдок, скалящийся прямо в лицо знати, жалящий словами подобно иглами, точными дозами выплевывая яд, заставляя окружающих держаться подальше. Только, кажется, у старшего дворянства Северо-Востока был «иммунитет», и Молодые мастера и единственная Леди держались поближе к старшему, игнорируя изумленные шепотки и отбривая любое неуместное любопытство. Но все в Роане знали, что нельзя будить уснувшую год назад черепаху. Ведь в прошлом году на мелкое дворянство напал мор и несчастия, ни коим образом не касающиеся Хенитьюз, но… все знали правду… что черепаха уйдет только насытившись чужой кровью и деньгами, отогнав от себя всех алчущих, кажущегося беззащитным брюшко… И все они потерпели поражение…

***

— Лили… что это за херня? — Брат! Это не «херня»! Это человек! Вот ты кошек домой принес, а я… его! — Лили… тебе семь лет! Какого черта ты притащила домой мужика! Тебе еще рано! — Ну… он был такой грустный… весь потрепанный такой… и… он искал тебя! — Отойди от него, испачкаешься… Что?! — Простите, достопочтенный граф, я Чхве Хан. Я из маленькой деревни у самой кромки Леса Тьмы… — Стоп! Молчи! Рон! Отведи этого пса приблудного, чтобы привели его в божеский вид. Я с вонючими бомжами общаться не намерен. И спроси, что надо. Потом доложишь… — Как прикажете, Ваша светлость… За мной, панк!

***

Чхве Хан провожал удивленным взглядом молодого, едва ли не моложе его самого, с ровной, узкой, но сильной спиной, что было видно сквозь тонкую ткань черного, шелкового халата, пусть она и была наполовину скрыта алой волной волос. Он слышал, что пару лет назад графом стал старший сын предыдущего графа Дерута, преждевременно погибшего со своей женой, но… он не ожидал, что молодой граф будет настолько юн. Хотя семилетнюю девочку держал в руках весьма уверенно. Мастер меча покачал головой, и аура взметнулась, заметив метнувшийся в него нож. — Что ты…? — Ты работаешь на тех ублюдков? — дворецкий, казавшийся обычными благовоспитанным стариков, двигался быстро, нанося стремительные удары. — Что? Чхве Хан отступал, не желая ранить слугу графа, ведь ему все же нужно рассказать о произошедшем, но чего он совсем не ожидал, так это того, что выглянувший из кухни, к которой они подошли, кинется на него с кухонным ножом! Да что за слуги такие у графа, а? Может, еще кошки, тайные шпионы?

***

— Ваша светлость… В кабинете было темно. Но еще более темная фигура сидела за столом, что подперев рукой подбородок, глядя на почти пустую бутылку. — Он из деревни Харрис, да? Старый слуга выгнул бровь, а молодой граф только усмехнулся. — Деревня у самого подножия Леса Тьмы… это может быть только она… что случилось? — Она уничтожена. Кейл с тяжким выдохом, уронил голову на подставленную руку, на столе, позволяя значительно отросшей копне волос скрыть его лицо окончательно (на самом деле, ни у него, ни у Басена совершенно не имелось времени и желания тратить его на стрижку, поэтому и младший брат ходил с куцым хвостиком на затылке, но длиннющая копна выросла только у аловолосого да и Лили нравилось заплетать ему косички, поэтому граф решил и оставить ее). — Рон… ты же знал, что я ненавижу эту деревню. — Ваша светлость… — Я знаю… понимаю, что это лишь точка на карте Роана, это часть моих территорий, за которую я ответственен, но… боги, как же я ее ненавижу… — Я понимаю, Ваша светлость… — … Я ненавидел ее, но… смерти я им не желал, — он поднял голову, глядя на старика устало. — Вы пьяны? Ответом ему был горький, почти истеричный смех. — Я не могу даже напиться, Рон… Даже забыться в алкогольном угаре, как отец когда-то… Кто это сделал? — Судя по информации, это организация с Восточного континента «Рука»… — Хо-о-о-о, они решили, что одного континента мало? Нахалы… Разузнай об их делах на Западном континенте, подними всех до кого дотянешься. Пусть хоть землю носом роют, но добудут информацию. На моей земле, я такого бесчинства не потерплю. — Что делать с пацаном? — Если он больше ничего не может сказать, то дай ему денег и пусть валит на все четыре стороны. — Как прикажете, Ваша светлость…- с этими словами старик удалился. — Мяу… — на стол запрыгнул рыжий котенок и потерся о Кейла. — А? Хочешь спать? Ну пойдем, Хонг, — подхватил рыжего малыша под брюшко, а серебристая кошечка легко бежала рядом. Кто же знал, что занявшись расследованием некого дерева-людоеда, молодой граф наткнется на еще одну Древнюю силу? И тоже древесного атрибута, хоть и выглядит, как щит. А двое подобранных котят окажутся зверодетьми племени Мао? Ну, зато Лили не скучно, хоть кто-то ее возраста. Семья графа, несмотря на статус одинокого холостяка расширялась, и он готов бы ее защищать, ведь… «Рука» еще не знала, что нельзя будить спящую черепаху…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.