Команда "Справедливость"

R
Заморожен
2
автор
Размер:
11 страниц, 3 801 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник

Часть 4 Несчастная семья

Настройки
- Мы приехали! - сказала Вивьен, когда трамвай в очередной раз открыл двери. Ребята вышли из трамвая на улицу. Дальше они пошли пешком. Район, по которому они шли, был очень бедным. Здесь было много грязи и алкашей. На входе в него висела табличка с его названием - "Скид-Роу". - А это семья знает, что мы к ним идём? - поинтересовалась Молли у Вивьен. - Не хочется, чтобы приём был внезапным. - Не беспокойтесь. Я им ещё вчера про вас сказала, - ответила очкастая, не поворачивая головы. Они пришли к зданию серого цвета. Этажей у него было девять. Войдя в него, Вивьен и команда подошли к лифту. Как ни странно, лифт оказался большим, поэтому они все в него вместились. Вивьен повернулась к кномпкам и нажала на кнопку седьмого этажа и на кнопку закрытия лифта. Когда лифт поднялся на седьмой этаж, двери открылись, и ребята вышли. Вивьен подошла к двери, где было написано "104" (номер квартиры). Все остальные последовали за ней. Морган нажала на звонок двери. Через пару секунд им открыла темноволосая женщина в бежевой вадалазке и длинной тёмно-зелёной плисированой юбке. Рядом с ней стоял мужчина в коричневом джемпере, из под которого торчала белая рубашка, и тёмно-коричневых брюк. - Здравствуйте, мистер и миссис Сэквилбек, - поздаровалась с ними Вивьен. - Глен Картер, адвокат. А это вся моя команда, - Глен протянул руку мужчине. - Фредерик Сэквилбек. Очень рад знакомству, - Фредерик пожал ему руку, а после указал на жену. - Это моя жена, Фрида. - Проходите, - пригласила Фрида их в квартиру. Они вошли в квартиру. Она оказалась довольно маленькая. - Дети, к нам пришли! - позвал своих детей Фредерик. Тут прибежали двое детей. Один из них был мальчик с чёрными волосами и карами глазами лет тринадцати. На нём были красная олимпийка, из под которой было видно белую майку-алкоголичку, и серые джинсы, а на ногах - светло-коричневые ботинки. Вторым ребёнком была девочка с красными волосами, возможно, чуть младше мальчика. На ней была бледно-голубая футболка, серо-розовая юбочка, белые гольфы и чёрные балетки. Внешний вид этой девочки выглядел старомодно и бедно, но в тоже время опрятно. Сэдди с сочувствием смотрела на этих двоих. - Дети, это Глен Картер. Он и спасёт нашу семью, - Фрида указала детям на адвоката. - Мистер Картер, это наши дети: Рудольф и Анна, - представил своих детей Фредерик Глену. - Чтож, очень рад знакомству, - Картер пожал руку Рудольфу и руку Анне. После недолгого знакомства взрослые сели за стол и сразу приступили к делу. Молли продолжала рисовать свой комикс. Коул внимательно рассматривал дизайн квартиры. Сэдди сидела и внимательно слушала взрослых. Вдруг Глен шепнул ей, чтобы та пообщалась с детьми Сэквилбеков, так как это может пригодиться. Если честно, Сэдди сама бы хотела с ними пообщаться. Молли и Коул, увидев, что медововолосая куда-то идёт, пошли за ней. Сэдди направилась в детскую. Оттуда она слышала красивые звуки гитары. Заглянув внутрь комнаты, она увидела, как Рудольф сидит на кровати и играет на гитаре. Тут она ещё услышала, как он тихо напевает. Его голос звучал очень красиво. Напротив него сидела Анна на другой кровати. Красноволосая была занята вышиванием крестиком. От такой картины интерес к этим детям у Сэдди усилился. Она полностью вошла в комнату. Коул и Молли тоже вошли за ней. - Красиво играешь, - с улыбкой сказала мальчику Сэдди. Тут брюнет остановился в игре, поднял голову и посмотрел в синие глаза Картер. Анна тоже отвлеклась от своего дела и посмотрела на Сэдди. - Очень приятно слышать, что кому-то нравится моё исполнение, - улыбнулся он. Картер удивило то, что он так уверенно с ней говорит. Она ожидала более робкой реакции. - Я Сэдди Картер, - представилась она, садясь рядом с брюнетом. - А это Молли и Коул Тилерман. - Приятно познакомиться, - улыбалась всём троим Анна. - А вы Анна и Рудольф Сэквилбек, если я правильно помню, - сказала Сэдди. - Да, всё верно, - кивнул Рудольф. Тут из под ковати Рудольфа появилась серая кошка. Коул сразу заметил её и чуть не завизжал от радости. - А ты у нас кто? - с улыбкой спросил Тилерман, гладя кошку. - Кэтти, наша кошка, - ответила Анна. - А сколько вам лет? - спросила Молли у Сэквилбеков. - Мне тринадцать, - ответил Рудольф. - Точно так же, как и нам с Молли! - воскликнула Сэдди. - А мне одиннадцать, - сказала Анна. - Точно так же, как и мне, - заметил Коул. Кэтти тут же прыгнула на кровать Рудольфа и устроилась на его коленях. Брюнет начал чесать кошку за ухом, отчего та мурлыкала. - Кэтти больше всего нравится, когда её чешут за ухом, - прокомментировал он. - Скажите, ребят: ваш отец очень долго сидел в тюрьме? - спросила Сэдди. - Не очень, - ответил Рудольф. - Если верить нашей маме, то три года. - И этих трёх лет уже достаточно для того, чтобы быть отверженным? - удивилась Молли. - К сожалению, да, - грустно вздохнула Анна. Взгляд обоих детей стал грустным. Сэдди понимающе кивнула головой, глядя на Рудольфа и Анну. Положение, в котором они оказались, явно не из приятных.
2 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник