Truth Shall Set You Free

Перевод
R
Заморожен
822
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
390 страниц, 111 826 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
822 Нравится 135 Отзывы 373 В сборник

Глава 1

Настройки
Примечания:
— Ваш чай, молодой господин. — Спасибо, - мрачно пробормотал Кейл, беря чашку. — Человек, ты голоден? Вот яблочный пирог. Улыбнувшись Раону, Кейл съел яблочный пирог, затем заметил, что Рон наблюдает за ним краем глаза, и тоже неохотно выпил чай. Скрич. Скрич. «Теперь, когда ваша цель здесь объяснена, правила сформулированы, и у всех вас была возможность решить некоторые проблемы, давайте начнем». Как только эти слова исчезли с экрана, их место заняли новые слова. Глава 1: Пролог Когда я открыл глаза, я был внутри романа. [Рождение героя]. Ропот начался во всей группе 3 при напоминании о романе. Узнавать, что вы все персонажи книги, в конце концов, довольно неприятно, но они полагают, что это не так уж отличается от того, что они читают сейчас, поэтому они утешают себя знанием, что это не так уж и роман, поскольку это запись. [Рождение героя] был романом, посвященным приключениям главного героя, Чхве Хана, старшеклассника, который был перенесен в другое измерение с Земли, а также рождению многочисленных героев континента. — Ты тоже переселенец Чхве Хан? - Спросил Альберу*. — Да. Однажды я тусовался со своими друзьями после школы, а следующее, что я понял - это то, что я был в Лесу Тьмы, - ответил Чхве Хан*. — Что такое средняя школа? - Спросил Лок*. — Это как академия, - ответил Чхве Хан вместо себя. — Земля? — Это название мира, в котором я сейчас живу. Тот, из которого они пришли, - ответил Ким Рок Су. Я стал частью этого романа как отброс семьи графа, семьи, которая присматривала за территорией, где находится первая деревня, которую посещает Чхве Хан. Проблема в том, что Чхве Хан становится искаженным после того, как эта деревня и все в ней уничтожены убийцами. При этих словах по всей комнате слышны вздохи, и многие смотрят на различных Чхве Ханов, чтобы увидеть их реакцию. Реакция Чхве Хана* была такой, какой большинство ожидало бы, когда ему сунули в лицо такую ​​потерю. Его глаза зажмурены, дыхание учащено, а кулаки сжаты так сильно, что белеют, а вены заметно выпирают. Это длится всего мгновение, пока он не заставляет себя расслабиться и открыть глаза. Снова немного успокоившись, Чхве Хан* смотрит на обоих своих коллег, чтобы увидеть, как они справляются с напоминанием о своей потере, и замирает. Как они могут сидеть там, прочитав это, и оставаться такими спокойными? Похоже, их это не беспокоит. Большая проблема заключается в том, что этот тупой мусор, которым я стал, не знает о том, что произошло в деревне, и связывается с Чхве Ханом только для того, чтобы быть избитым до полусмерти. По всей комнате слышны вздохи, возгласы и даже смешки. — Плохой Чхве Хан! - Раон, Он, Хонг и Додам^ кричат, глядя на трех Чхве Ханов. Чхве Хан и Чхве Хан^ чувствуют себя обиженными этими взглядами. Они ведь ничего не сделали. — … Это будет проблемой. Я чувствую, что со мной случилось что-то серьезное. — Действительно? - Кричит Бад, глядя на Кейла. — Вот как ты реагируешь на то, что становишься совсем другим человеком? Кейл только пожимает плечами и небрежно отвечает: — Это не первый раз, когда моя жизнь полностью переворачивается с ног на голову. Но стоило попытаться сделать это моей новой жизнью. — Если подумать, это действительно типичная реакция для моего донсэна, - прокомментировала Альберу. Те, кто знает Кейла, согласно кивают. [Конец пролога] — Легенда началась! Теперь все увидят величие нашего бога. — Действительно. Мы должны иметь веру. Услышав бред сумасшедших из группы 5 и группы 2, Ким Рок Су наклонился и прошептал своей племяннице: — Убедись, что держишься от них подальше. Эти сумасшедшие опасны. Его племянница с энтузиазмом кивнула в ответ.
822 Нравится 135 Отзывы 373 В сборник
Отзывы (1)