Глава 22
20 марта 2024 г., 14:49
Примечания:
Прим. от автора:
Вот сегодняшняя глава. Я надеюсь, что всем понравится.
Приятного прочтения!
— Эта древняя сила не требует тратить кучу денег, как предыдущая, верно? — с любопытством спросил Бад*.
— Нет. В этот раз не было такого странного требования, и по сравнению с остальными оно было вполне нормальным, — ответил Кейл.
— Это хорошо. Потратить кучу денег на одну было более чем достаточно, — пробормотал Бад*.
Те, кто знал, как Кейл приобрел, а затем укрепил Огонь Разрушения, включая самого Кейла, подумали, как все удивятся этой информации и лишь заговорщически улыбнулись.
Глава 22: Плата за расположение (2)
После лёгкого прохода через ворота города Пазл, экипаж с Золотой Черепахой семьи Хэнитьюз на дверце, последовав совету заместителя дворецкого Ганса, проследовал в местный трактир.
— Он меньше города Вестерн.
— Правильно. Маленький.
— Судя по тому, что вы все говорили ранее об ущербе, возможно, хорошо, что это маленький город, а не большой, поскольку там потребуется меньше восстанавливать, — прокомментировал Хо Сук Джа*.
— Это верно. Нам удалось получить ущерб только в некоторых частях города, поэтому, надеюсь, нам удастся быстро восстановить Пазл и вернуть жителей в их дома, — сказал Альберу.
Кейл кивнул в ответ на слова Он и Хонга и выглянул за карету.
'Он же не полезет за мной в город, верно?'
— Я пошел за тобой в город, — сообщил Раон.
По словам Чхве Хана, Чёрный Дракон следовал за ними на приличном расстоянии, прежде чем ранним утром подходить ближе и подбросить пищу, а затем убежать.
— Разве это не мило? Дракон кажется маленьким ребёнком, которые не потерял своей невинности, даже после того, как жил в такой ужасной жизни.
— Правильно, сильный Чхве Хан. Я очень милый и величественный, — сказал Раон, принимая позу, которая, по его мнению, была одновременно милой и величественной. Это была только одно из двух описаний.
Комната наполнилась улыбками (и даже несколькими обмороками) из-за действий маленького дракона.
'…На самом деле нет.'
Раон тут же бросил на Кейла взгляд, полный обиды за предательство.
— Человек, не лги. Я очень милый, — отругал Раон.
— Ты прав, Раон. Тогда я ошибся, — утешал его Кейл.
Вот что думал Кейл, когда Чхве Хан говорил с ним с таким удовлетворением на лице. Если бы этот парень увидел, как этот Дракон уничтожил гору, он бы не сказал таких вещей, как "милый", чтобы описать Дракона.
— Я всегда милый. Даже когда взрываю горы или острова, — пробормотал Раон.
— Острова? — переспросил Пен*.
— Изначально было 15 островов Хаис, а теперь осталось только 14, — небрежно сообщил ему Кейл.
— Что? Зачем вам нужно было уничтожить целый остров? — спросила Амиру*.
— Остров Хаис 5 был базой Руки и русалок под ним. Мы избавились от него, чтобы помочь Китам в их войне против Русалок, поскольку Рука помогла Русалкам стать сильнее с помощью яда и мертвой маны, которые они собирали у мертвого тела дракона из ядовитого болота в Лесу Тьмы, — объяснил Кейл.
— …
— Мертвый дракон?
— Да. Его кости находятся в болоте вместе с Доминирующей Аурой, одной из моих древних сил — снова пояснил Кейл.
— Что вы сделали с болотом? — спросил Альберу^.
— Мы уничтожили его, после того как взяли образцы. А кости я отдал Мэри, — ответил Кейл.
Кейл не знал, почему Дракон делает это, хотя сам говорил, что ненавидит людей. Это было действительно недоступно пониманию Кейла. Это полностью противоречило тому, что он ожидал.
— Всё пошло немного не так, как ты планировал, — сказала Ханна с улыбкой.
— Это правда, но я думаю, так даже лучше, так что все в порядке, — согласился Кейл, избегая зрительного контакта с кем-либо.
— Мы все очень благодарны и за это, — добавил Тейлор.
Поскольку он был ещё молод, Кейл подумал, что Дракон будет держаться подальше от территории маркиза и создаст собственное логово, чтобы развить свою силу. Кейл надеялся, что после того, как он станет сильнее, Дракон уничтожит имущество маркиза до начала войны на континенте.
— Я очень благодарен, что вы не разрушили поместье маркиза, — поблагодарил Тейлор Раона.
— Пожалуйста. Ты проделал хорошую работу, сделав его лучше и помогая моему человеку, — ответил Раон.
Тейлор улыбнулся словам маленького дракона.
Это было бы полезно в том ключе, что поможет сохранить территорию Хэнитьюз в мире в течение более длительного периода времени.
— То, что ты стал маркизом, на самом деле было гораздо полезнее, чем если бы от поместья Стэнов ничего не осталось, — прокомментировал Кейл.
— Я рад, что смог быть полезным, — порадовался Тейлор.
— Тск!
Кейл щёлкнул языком, и котята, которые взволнованно смотрели в окно, вздрогнули, прежде чем подойти к нему. Казалось, что они увидели снаружи нечто странное, потому что стали говорить:
— У каждого дома есть каменная башня, стоящая перед ним.
— Очень странно.
Кейл просто небрежно ответил:
— Это город Каменных Башен.
Город Пазл славился древними руинами с множеством каменных башен, но также славился и тем, что перед каждым домом были свои маленькие каменные башенки.
Люди в этом городе сделали небольшую выемку за своими окнами, чтобы построить небольшие каменные башенки. Их в действительности нельзя было назвать каменными башнями, потому что они были созданы из более чем десяти каменных блоков, но каменные башни были выполнены в разных формах, основанных на личности владельцев домов.
— Это должно выглядеть интересно.
— Мне было очень хотелось увидеть, как это выглядит.
— Во время битвы, которую мы наблюдали, не было видно никаких каменных башен, так что они, должно быть, все уже были разрушены.
Разговоры о каменных башнях можно было услышать по всей комнате от людей, которые никогда не были и не видели Город Пазл.
Вот почему было вполне естественно, что в роскошном трактире, в котором остановился Кейл, перед входом была каменная башня.
— Мы остановимся здесь?
Ганс быстро ответил на вопрос Кейла, пока они следовали за владельцем трактира:
— Да, сэр, — Ганс, казалось, был очень взволнован от того, что шёл с котятами на руках. — Мы зарезервировали для Чхве Хан-нима номер на два дня, а также договорились, что за остальных оплатим в зависимости от того, сколько дней проведём здесь.
— Должно быть, это было то время, когда ты ушел, чтобы встретиться с нами, хён, — сказал Лок Чхве Хану.
— Всё верно, — подтвердил Чхве Хан.
Рон слегка вздрогнул от слов Ганса, прежде чем быстро отстал от группы с магическим ящиком в руках. Ганс продолжал говорить:
— Мы прибыли прямо перед фестивалем Каменных Башен, поэтому комната оказалась не такой дорогой.
Фестиваль Каменных Башен. В городе Пазл в настоящее время велась активная подготовка к фестивалю Каменных Башен, который должен был состояться на следующей неделе. Кейл просто сказал то, о чём подумал, не задумываясь:
— Не похоже, что здесь много камней, но каменные башенки довольно интересны. Очень странно.
— Я знаю причину этого.
— Вы очень хорошо проинформированы, Ганс, — прокомментировала Витира.
— Моей обязанностью было предоставить Молодому Господину информацию о местах, куда мы направлялись, — ответил Ганс.
'Хм?'
Кейл взглянул на Ганса, который ответил на его бормотание.
— Существует печальная, но трогательная история, которая передавалась из поколения в поколение.
— Прекрати прямо сейчас, если она планирует затянуться.
Кейл действительно этим совершенно не интересовался. Однако Ганс продолжил говорить, поскольку, вероятно, решил, что история не очень длинная. Группа, которая вошла в комнату Кейла, наблюдала, как провожавший их владелец покидает покои. Все присутствующие хотели послушать историю Ганса.
— Эта история, ну, эта легенда, о том, что произошло в древние времена.
— Древние времена?
Все обратили пристальное внимание на экран, поскольку казалось, что информация о древних временах на самом деле очень важна.
Плюх.
Владелец трактира закрыл за собой дверь, и лишь группа Кейла осталась в его покоях. Кейл обратил внимание на слова "древние времена".
— Да, древние времена.
— Продолжай.
Дети Кошачьего Племени на руках Ганса завиляли своими хвостиками, как будто тоже были заинтересованы в истории, и посмотрели на него. Рон просто молча налил в чашку лимонада из бутылки, которую носил вместе с магическим ящиком, и передал чашу Кейлу.
Юноша взял в руки чашку лимонада и сел на диван, скрестив ноги и жестом подбородка указал Гансу, чтобы тот продолжал. Он попросил Ганса не торопиться и рассказать всё обстоятельно.
— Гм.... Этот город якобы впал в немилость Бога в прошлом.
— Вам когда-нибудь удалось узнать, почему город впал в немилость бога или что это был за бог? — спросил Альберу*.
— Еще нет. Все, что мы знаем, это то, что это был город, отвергнутый богами, — ответил другой Альберу.
— Впал в немилость?
Кейл ничего не знал об этой истории.
— Я впервые об этом слышу.
— Это потому, что Молодой Господин не изучал историю.
— ...Кажется, тебе нравится разговаривать со мной в последнее время. Ты собираешься продолжать говорить в таком тоне? Хммм?
— Вам повезло, молодой господин Кейл не из этих занудных дворян, и он не возражает против небольшой насмешки — сказала Розалин Гансу.
— Мне действительно очень повезло, что у меня такой добрый Господин, — ответил Ганс.
Кейл просто отмахнулся от их разговора как от чепухи.
Ганс быстро отвернулся от Кейла.
— Для великого дворецкого вполне естественно информировать своего хозяина о том, что тому неизвестно.
Ганс начал говорить о древних временах:
— Я не знаю, почему этот город впал у Бога в немилость, но это, по-видимому, привело к тому, что некоторые из людей в городе начали собираться вместе и строить каменные башни. Казалось, что это было сделано в желании поклониться, обратиться к Богу, который бросил их.
— Это сработало?
Ганс строго ответил на вопрос Кейла:
— Нет.
Бог не услышал их.
— Видимо, ни одна из молитв не достигла его ушей. Вот почему на сегодняшний день в городе Пазл не существует ни единого храма.
— Теперь вроде как да, — сказал Бад.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовалась Таша*.
— В настоящее время над Городом Пазл висит Храм Запечатанного Бога, — объяснил Бад.
— Что будет с этим храмом, если он не исчез вместе с богом? — спросил Джон.
В разговор вмешался Супер Камень.
– Теперь этот храм принадлежит тебе, Кейл. Это твоя сила удерживает его.
— Ах, кажется, что храм теперь мой, и мне придется спустить его на землю, поскольку теперь он удерживается в небе с помощью моей силы. Не думаю, что смогу держать его там бесконечно, — непринужденно оповестил всех Кейл.
— Первый храм нашего Бога!!!! — восторженно воскликнул Клопе.
— Что за чушь ты несёшь? Эту штуку разберут на части, чтобы использовать в качестве материалов для строительства или еще чего-нибудь. Зачем, черт возьми, мне нужен храм? — Сказал Кейл с отвращением.
— Конечно, нашему богу необходим храм. Как же еще можно должным образом поклоняться вам? — сказал Клопе с фанатизмом.
'Может, мне просто избавиться от него? Все должно быть в порядке. Я больше не уверен, что его польза перевешивает его безумие. Может быть.'
— Клопе, заткнись, — приказал Кейл этому психу. Его взгляд говорил, что еще хоть одно слово приведет к смерти.
Клопе мудро решил подчиниться своему богу.
— У меня нет оснований поклоняться Богу, который меня бросил. Так выходит?
— Дин-динь-динь! Наш Молодой Мастер по-настоящему умён и совершенно не нуждается в учёбе.
— …Ты хочешь получить кулаком?
— Хахаха, вы двое такие забавные. Эй, Кейл, в чем твой секрет, как ты заставляешь людей расслабиться и вести себя непринужденно рядом с тобой? — с интересом спросил Ким Рок Су.
— Ничего я не делаю. Чаще всего я просто хочу, чтобы они ушли, и веду себя соответствующим образом., — ответил Кейл.
— Ха, что бы ты ни делал, это работает очень хорошо, — добавил Ким Рок Су.
Почти все в пятой группе кивнули в знак согласия.
Ганс отвернулся от Кейла, чтобы посмотреть на далекую гору, и продолжил говорить:
— Хм. В любом случае, вместо храмов у них есть каменные башни. Каменные башни представляют собой обещание, которое люди сделали после всего этого. Данное обещание касалось только людей, они дали его друг другу и самим себе.
— Какое обещание?
Ганс начал объяснять странное правило, которому следовали жители города Пазл.
— Человек, который исполнит своё желание, уничтожает свою каменную башню.
Кейл начал улыбаться.
— Какой интересный город.
— Это действительно интересно. Мне даже нравится, — сказала Бабушка Ким* с улыбкой.
— Разве? Поскольку они были оставлены своим Богом, им нужно было добиваться всего своими собственными силами. Акт разрушения их каменных башен, представлял собой способ "преодоления разногласий".
Кейлу очень понравился акт разрушения каменных башен. Затем он вспомнил многочисленные каменные башни перед домами.
— Можно сказать, что мы все разрушили наши метафорические каменные башни, когда сокрушили Руку и Белую Звезду, — отметил Бад. — Хотя Молодой Господин Кейл также разрушил все физические каменные башни.
Кейл выглядел несколько смущенным при этих словах.
— Кхм. Это было необходимо для того, чтобы защитить всех.
— Конечно, Донсен. Я уверен, что все жители Города Пазл были бы более чем рады позволить тебе разрушить их каменные башни. Ты использовал их, чтобы поставить бога на место, так что, я думаю это к лучшему, — утешал Альберу Кейла.
— Каменные башни созданы не для того, чтобы обращаться за помощью к богу.
— Верно. Это скорее представление их собственной решимости.
— Мне это очень нравится. В конце концов, большую часть времени боги просто раздражают, — сказала Кейдж.
Такая каменная башня имела большое значение, даже если вам так и не суждено будет её уничтожить.
— Наверное, этот бог вовсе не собирался исполнять их желания в конце концов.
— Да, Вы правы. Хотя это печально, что люди были оставлены, но эта история также даёт надежду.
Тем временем Кейл, которому отвечал Ганс, бросил равнодушные слова:
— Посмотри вниз.
— Прошу прощения?
Увидев смущение Ганса, Кейл указал пальцем куда-то в область груди Ганса:
— Похоже, котята злятся.
— Что?
— Плохой Ганс солгал. Ты сказал, что башни исполняют желания и мы хотели их загадать, — пожаловался Хонг.
— Да, ты соврал. Эти башни были уродливыми, — добавила Он.
— Они действительно были некрасивыми, — согласился Чхве Хан.
Вздох. Ганс посмотрел вниз и ахнул, широко открыв глаза. Котята явно были в гневе. Золотые глаза, смотревшие на Ганса, были переполнены злостью.
— Айгу. Почему наши милые котята-нимы так злы? Должен ли я дать вам побольше вяленого мяса?
— Мы хотели исполнения желаний, а не вяленого мяса, — грустно объяснил Хонг Гансу.
Ганс начал улыбаться, убрав котят от своей груди. Поскольку он до сих пор не знал, что это были зверолюди, заместитель дворецкого предположил, что они злились, потому что были голодны.На самом деле котята злились не поэтому. Кейл вспомнил то, что раньше говорили ему малыши...
— Ранее я слышал от Ганса...
— Ганс сказал...
— Если загадать желание у каменной башни, то оно сбудется.
— Он сказал, что каменные башни очень красивые.
Тук. Тук.
Казалось, Он разозлилась, потому что она стала стучать по полу лапой, а Хонг постучал по полу своим хвостом. Они рассердились, что Ганс солгал им о Каменных Башнях, но заместитель дворецкого, похоже, неправильно их понял.
— Мои извинения, Он-ним и Хонг-ним, — извинился Ганс за это недоразумение.
— Все в порядке, тогда ты не знал о нас, — успокоила его Он.
— Айгу, наши драгоценные котята-нимы. Я пойду за вкусными закусками! Молодой Господин, могу я найти что-нибудь для них?
— Можешь быть свободным.
— Я вернусь очень быстро.
— Пфф. Когда дело касается котят, он слышит только то, что хочет услышать, а все остальное – просто фоновый шум, — поддразнил Бад.
Ганс закрыл лицо от смущения из-за своих прошлых действий, когда он оказывался рядом с котятами.
Ганс сказал, что он поторопится назад, но прежде чем сбежать, подобно порыву стремительного ветра, заместитель дворецкого убедился, что вещи, принесённые им для Кейла, были аккуратно разложены по своим местам.
— По крайней мере, ты по-прежнему делаешь свою работу должным образом, — похвалил Рон.
— Конечно, я бы выполнил свою работу должным образом. Я очень горжусь своим положением, — ответил Ганс.
— Рон, ты тоже можешь отдохнуть.
Старик всё ещё оставался в его покоях. Он подошёл к Кейлу и начал улыбаться.
'У меня плохое предчувствие.'
Кейл действительно ненавидел улыбку этого старика. Его улыбка вызывала у юноши ещё большее чувство дискомфорта, чем обычно. Рон подошёл к дивану, и Кейл снова заговорил.
— Мне больше не улыбаться вам? — поинтересовался Рон с серьезным выражением лица.
Этот взгляд показался Кейлу еще хуже.
— Нет, все в порядке. Делай, что хочешь, — быстро ответил Кейл.
— Чхве Хан действительно уезжает через два дня?
— Да.
Кейл внезапно улыбнулся пришедшей в голову идее, после чего спросил:
— А что? Ты не хочешь его отпускать? Или хочешь отправиться с ним?
— Ваше предположение даже близко не было верным, Молодой Господин, — сказал Рон со своей фирменной улыбкой.
Доброжелательная улыбка Рона стала еще шире.
— Почему я должен оставить Вас и отправиться куда-то ещё, Молодой Господин? Мне нравится быть рядом с вами.
Эти слова вызвали озноб, пробежавший по спине Кейла.
— Тебе снились кошмары той ночью, Донсен? — спросил Ким Рок Су с усмешкой.
— Удивительно, но нет, — ответил Кейл.
— Хах, возможно, ты уже привык к нему, — весело заметил Ким Рок Су.
— Просто очень печально, что Чхве Хан-ним не пойдёт с нами в столицу. Мне нужно будет поговорить с ним как можно больше, прежде чем этот юноша уйдёт. Возможно, Бикросу будет грустно его отпускать.
— На самом деле вы не были близки друг с другом, не так ли? — поинтересовался Кейл.
— На тот момент нет. Тогда мы еще не были близки, Молодой Господин, — ответил ему Рон.
— Однако с тех пор мы сблизились, — добавил Бикрос.
Легкая улыбка на лице Кейла при этих словах заставила улыбнуться и остальных членов его семьи.
Выражение лица Кейла немного улучшилось, когда он услышал последние слова Рона. Он на самом деле не обращал на это внимание, потому что это было неприятно, но, похоже, некий уровень дружбы уже сложился между Роном, Чхве Ханом и Бикросом.
Чхве Хана было довольно трудно понять, но если бы он действительно ненавидел кого-то, то даже не стал бы говорить с этим существом.
— На самом деле это очень точная оценка меня, это было в романе? — спросил Чхве Хан*.
— Даже если этого не было в романе, никто не разбирается в людях лучше нашего руководителя группы, — с гордостью сказала Ким Мин А.
— У меня есть некоторый талант в этом, — заявил Кейл.
Кейл подумал о своём плане и начал злобно улыбаться, отвечая:
— Ну, вы можете снова увидеться в столице, потому что все, так или иначе, окажетесь там.
'Вы втроём можете вообще покинуть это королевство и отправиться на родину Розалин. Что ты об этом думаешь? Замечательно, правда?'
— Этот план тоже провалился. В итоге я отправилась туда с Чхве Ханом и Локом, — Розалин улыбнулась этой ситуации.
— Действительно забавно, что многие из твоих планов по избавлению от "нежелательных" людей вокруг тебя провалились, но в то же время большинство планов против врагов почти всегда заканчивались теми результатами, которые ты и хотел, — посмеиваясь и улыбаясь, сказал Альберу.
Кейл не сказал последние слова вслух, но когда он начал ухмыляться, Рон тоже стал улыбаться ещё ярче..
— Я, с нетерпением жду, когда мы все, вместе с Чхве Хан-нимом, встретимся в столице. Желание этого старика состоит в том, чтобы все благополучно прибыли туда.
Кейл не верил в то, что говорил Рон. "С нетерпением жду" или "Желаю, чтобы все туда прибыли благополучно". Этот тип эмоций просто не мог испытываться таким злобным стариком.
— Этот Рон действительно желал всеобщей безопасности, — поправил Рон. — Хотя, признаюсь, в то время я был рад, что Чхве Хан отправился в путь один.
Котята тоже фыркнули, глядя на Рона. Он и Хонг раздражало то, что Рон всё время пытался их научить навыкам убийства, которые они уже узнали от Кейла.
— Прости, дедушка Рон, мы очень рады, что ты нас учишь, — извинилась Он за свое прошлое отношение к нему.
— Вы оба очень хорошие ученики, — похвалил Рон.
— …Теперь можешь уйти.
Кейл легко избавился от Рона, выпроводив его из своих покоев.
— Ганс – лжец!
— Я доверял этому дворецкому!
Котята, наконец, позволили своему гневу вырваться наружу, а Кейл проигнорировал их, глядя в окно.
Кейл смотрел в сторону пещеры, расположенной неподалёку от города Пазл. Эта пещера скрывала в себе полуразрушенную каменную башню, где было спрятано Живучее Сердце. В этой пещере должен быть небольшой дом.
'Разве там не говорилось, что этот человек прожил до 150 лет?'
— Человек, значит ли это, что ты проживёшь до 150 лет, поскольку у тебя есть эта сила? — с надеждой спросил Раон.
— Скорее всего, именно это и произошло бы до того, как я получил немного силы Мирового Древа. По словам Плаксы, скорее всего, теперь я проживу очень долгую жизнь, — объяснил Кейл.
— Мировое Древо?!
— Плакса?
Когда было упомянуто Мировое Древо, одновременно закричали несколько голосов.
— Ты виделся с Мировым Древом?
— спросила Адите*.
— Да. Они уже несколько раз разговаривали по просьбе Мирового Древа-ним, — ответила своему двойнику Адите.
Обычные и темные эльфы из группы 3 посмотрели на Кейла в новом свете. Ему близки не только драконы, но и Мировое Древо.
Достаточно близко, чтобы каким-то образом поделиться с ним своей силой.
— Простите, а кто такая Плакса? — спросил Эрик.
— Это тот, кто зовётся Живучим Сердцем, — ответил Кейл.
— Но почему Плакса? — спросил Бад.
— Вы поймете, как только я получу силу, — просто ответил Кейл. Было слишком хлопотно объяснять всем личность этого парня.
— Человек, как долго ты проживёшь? — Раон вернул разговор к самой важной теме.
— Я не уверен. Он просто сказал, что долго, — ответил Кейл Раону.
Раон кивнул Кейлу, втайне надеясь, что тот проживет так же долго, как дракон.
Это была сила, которую оставило древнее существо после своей естественной смерти от старости. Умерший человек считал свою силу проклятием. Кейл поднялся с места, немного поправил одежду и открыл дверь.
— Айгу!
Ганс оказался прямо за дверью. Увидев заместителя дворецкого, который только вернулся с полными руками вкусняшек, Кейл заговорил:
— Пойдём, посмотрим на каменные башни.
— Такой замечательный папа. Водит своих деток на осмотр достопримечательностей, которые, как они сказали, хотели бы посетить вместе, — с умилением сказала Ким Мин А.
Уши котят начали дёргаться. Кейл внутренне ухмыльнулся, глядя на котят, которые бежали к нему так радостно, словно никогда и не злились, после он выбрал людей, дабы те сопровождали его на прогулке.
— Мы были очень рады пойти с тобой, — сказала Он.
— Ага. Это было интересно, даже если не было никаких башен, исполняющих желаний, — добавил Хонг.
— Со мной отправится только Чхве Хан. О, прихвати с собой Он и Хонга.
Человек, который умер в возрасте ста пятидесяти лет, хотел закончить каменную башню в этой пещере, чтобы собрать в ней ветер.
'В прошлый раз это было дерево, а теперь ветер?'
— Теперь, когда я задумался об этом, вероятно, этот ветер был из-за элементалей ветра, которые были друзьями Воровки, — тихо пробормотал Кейл самому себе.
– Я попросила некоторых своих друзей присмотреть за ним после того, как он ушел один. Должно быть, они решили помочь защитить место его упокоения.
— Вот как.
— Ты что-то увидел, Человек? — спросил Додам^.
— Ничего, — ответил Кейл, поглаживая дракончика.
В центре пещеры властвовал ураган, который, казалось, появился из ниоткуда. Старик потратил более ста лет, пытаясь выстроить каменную башню в "Глазе Бури". Однако потерпел неудачу.
Ну, старик всегда разрушал свою каменную башню, когда казалось, что она вот-вот будет завершена. Он повторял это снова и снова, пока не умер через один день после того, как в очередной раз достиг половины своей постройки.
Какое желание загадывал этот древний старик?
– То, что я считал невозможным для себя, но ты в каком-то смысле исполнил мое желание. Я хотел снова быть со своей семьей, и теперь я здесь. Спасибо, Кейл.
— Убедись, что на этот раз не потеряешь их.
– Конечно.
Кейлу было всё равно. Он только планировал внимательно посмотреть на строение, пока они сегодня будут осматривать каменные башни.
'Думаю, если я решусь построить одну, то у меня получиться сделать ее более привлекательной.'
— Пфф. Это забавно. Ты водил детей на прогулку, чтобы получить вдохновение для строительства каменной башни, — засмеялся Бад.
— Ты кажешься довольно серьезным, когда дело касается твоего декоративно-прикладного искусства, — присоединился Бад*.
Над комментариями этих двоих послышались смешки.
Поскольку он всё равно должен был это сделать, то собирался сделать это хорошо. Кейл также должен был обратить внимание на некоторых людей в руинах каменной башни. Так, на всякий случай.
— На кого вам нужно было обратить внимание? — спросил Песейтон.
— Мне нужно было убедиться, что я правильно выбрал время, а для этого нужно было проверить, на месте ли Тейлор и Кейдж. — объяснил Кейл.
— Итак, Молодой Господин действительно пришел искать нас. Теперь я чувствую себя особенной, — сказала Кейдж со смехом.
— Я проверял, кого следует избегать, — поправил Кейл.
— Так не весело, Молодой Господин Кейл, — проскулила Кейдж.
Чуть позже Кейл, оба котёнка, Чхве Хан и Ганс прибыли ко входу в руины каменной башни. Они не взяли карету, которая явственно бы указывала на семью Хэнитьюз, а Кейл надел шляпу, используя в качестве оправдания то, что ему не нравился яркий солнечный свет.
— Твоя маскировка стала намного лучше после того, как к группе присоединились драконы, — вставил свое слово Бад.
— Верно, Человек. Этот великий и могучий дракон лучше всех маскирует тебя, — с гордостью добавил Раон.
— Конечно, — согласился Кейл.
'Они действительно все еще здесь.'
Юноша легко смог обнаружить людей, которых он искал, как только группа вошла в руины. Кейл скрытно двигался за Чхве Ханом и Гансом.
— Я представляю, как он приседает позади них и выглядывает по бокам, как это делали персонажи в старых мультфильмах и тому подобном, — прошептал Ли Чоль Мин* Пак Джин Тэ*.
— Спасибо. Теперь я не могу выбросить этот образ из головы, — со смехом прошептал Пак Джин Тэ*.
На некотором расстоянии были небрежно одетые мужчина и женщина. Мужчина был в инвалидном кресле, а женщина толкала инвалидную коляску и направлялась ко входу в руины, который был также и выходом.
Они не заметили тайком брошенного взгляда Кейла и спокойно покинули руины. Мужчина слегка повернулся к женщине и спросил.
— Похоже, твоя отличная маскировка и чудесное укрытие сработали. Они тебя вообще не заметили, — поддразнил Ким Рок Су.
— Я знаю, как не привлекать к себе внимание, — парировал Кейл.
Зная, насколько знаменитой фигурой стал Кейл, участники группы 5 просто покачали головами, не обращая внимания на его забывчивость.
— Почему ты решила приехать сюда сегодня?
— Я не знаю, было ли это сообщение от Господа Бога или просто полная ерунда, но у меня был тот же сон, что и пару дней назад. В нём говорилось, что мне нужно прибыть сюда. Мой сон сообщал, что наш будущий благодетель появится, если мы придём к развалинам. Странно то, что даже Господь не знает, как этот благодетель будет действовать, кроме того, что он сегодня прибудет в эти руины.
— Теперь, когда я знаю всю историю нашего благодетеля, это определенно было посланием от Бога Смерти, — заявила Кейдж.
— То, что ты не знаешь, как поступит твой благодетель, немного жутковато и тревожно. Как долго боги наблюдали за тобой, Кейл? — спросил Ли Су Хёк*.
— Слишком долго, как по мне, — ответил Кейл.
С этим все согласились.
— Есть человек, которого даже Господь не может предсказать?
— Кто знает? Половина того, что говорит Бог, – дерьмо. Полная ерунда.
— Я думаю, ты хотела сказать большую часть, а не половину, — поправил Кейл.
— Вы абсолютно правы, Молодой Господин, — радостно согласилась Кейдж.
В другом месте внезапно послышался чих. Человек, погруженный в документы за столом, слегка усмехнулся.
— Мои дети, должно быть, снова говорят обо мне всякое дерьмо. Они действительно такие милые и интересные детки, — с нежной улыбкой пробормотал Бог Смерти.
Женщина с короткими каштановыми волосами говорила с раздражением.
— Чушь собачья? Это слова Господа Бога. Кроме того, разве не секрет, что ты слышишь сообщения от Господа?
— Уже нет. Вероятно, к концу этого события останется не так уж много секретов, — отметил Ким Рок Су*.
При этом напоминании несколько человек в разных группах почувствовали себя неловко.
Отвечающим человеком был старший сын маркиза Стэна, Тейлор Стэн.
— Не похоже. чтобы в городе Пазл были жрецы. И кто же позаботится о словах Бога? Господь питает нас? Как может появиться благодетель для таких людей, как мы? Это абсолютно невозможно. Я голодна, так что пойдём, поедим.
— Время от времени он все делает правильно, но по большей части это чушь, — сказала Кейдж с усмешкой.
Женщина, которая выглядела столь раздражённой, была близким другом Тейлора, Кейдж, женщина, которую в конечном итоге назовут Сумасшедшей Жрицей. Тейлор ответил Кейдж с серьёзным выражением:
— Это не то прозвище, которое я бы хотела себе, и я рада, что избежал его. Не в обиду тебе, Кейдж*,— сказала Кейдж.
— Никто не захочет такого прозвища. Я сама его не слишком люблю и очень рада, что тебе удалось этого избежать, — с улыбкой ответила своей коллеге Кейдж*.
— Кейдж, мне вдруг захотелось пива.
— В самом деле? А я хочу копчёной свинины.
— Звучит потрясно. Как-то отстойно, что здесь нет алкоголя, но я понимаю, что цель всего этого – собрать информацию, а пьянство не очень хорошо сочетается с этой задачей, — сказал Бад* со вздохом.
Они смотрели друг на друга с серьёзным выражением лица. Тейлор указал пальцем вперёд и серьёзно заявил женщине:
— Какая замечательная комбинация. Поехали! Толкай! Это будет моё удовольствие!
— Айгу, твое угощение?! Твое удовольствие?! Эта жрица сделает всё возможное, чтобы сопровождать тебя в этом удовольствии!
Они начали смеяться, двигаясь прочь.
Кейдж* грустно улыбнулась, прочитав и представив взаимодействие, написанное на экране. Она помнит время, когда они оба тоже были такими.
— Этот конкретный момент никогда не случался для меня. Вероятно, потому, что там не было переселенца, который мог бы стать нашим благодетелем, и поэтому не было никакого послания для нас, чтобы туда поехать, — грустно сказала Кейдж *.
— Мне жаль, что у тебя не было этого момента или других, которые последовали за ним, — извинилась Кейдж.
— Тебе не о чем сожалеть. У нас были свои моменты радости, и хотя больше у меня их не будет, у меня все еще остались воспоминания, — с тоской ответила Кейдж*.
Кейл не мог услышать их разговор, потому что был довольно далеко, но он изо всех сил старался запомнить лица этих двух людей, которые всё ещё могли смеяться, оставаясь в такой ужасающей ситуации.
'Теперь, когда я убедился,что это они, мне просто следует избегать их.'
— Полный провал, Молодой Господин, — засмеялся Тейлор.
Поскольку они не знали, кем был этот юноша, Кейл просто должен был убедиться, что в будущем будет их избегать.
— Тебе не просто не удалось избежать нас, ты фактически пригласил нас в свою карету по собственной воле, — добавила Кейдж, тоже смеясь.
Примечания:
Прим. от автора:
Надеюсь, моя творческая лицензия на предысторию «Вора и Плаксы» никого не смутит.
Я прошу вас прочитать и, как обычно, не стесняйтесь, дайте мне знать, что вы думаете.