ID работы: 13245476

Возращение в Бикон-Хилз

Гет
R
Завершён
21
Размер:
357 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 4 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
"Что он здесь делает?" Спросил Скотт, отпирая дверь в клинику, когда мы с Дереком вошли в сопровождении Айзека, который последовал за нами. "Он мне нужен", - возразил Дерек , игнорируя его тон, когда мы вошли в вестибюль. "Я ему не доверяю". Скотт усмехнулся , подойдя к нам сзади, и я закатила глаза. "Да, ну, тебе он тоже не доверяет ". Айзек указал на это, вздыхая. "Знаешь что? Амелия и Дереку действительно все равно." я, глядя на Дерека, который раздраженно хмыкнул на двух мальчиков. "Где ветеринар? Он собирается нам помочь или нет?" спросил Дерек , глядя на Скотта и прищурившись его глаза. "Это зависит от обстоятельств". Ответил голос , и мы обернулись, чтобы увидеть его , прислонившегося к дверному проему, который вел в заднюю комнату. "Твой друг Джексон… Мы планируем убить его или спасти ?" спросил Дитон , наклонив голову и глядя между Скотт и Дерек. "Убей его - спаси его". Дерек и Скотт сказали в унисон, прежде чем раздраженно посмотреть друг на друга. Я скрестила руки на груди и глубоко вздохнула, когда они повернулись ко мне, ожидая моего решения. "Хотела бы я сказать, что я была в Швейцарии..." Сказала я с раздражением, прежде чем повернуться к Дитону. "Если мы сможем спасти его, мы это сделаем… Но если мы не сможем. Мы должны убить его". Я ответила и Дитон секунду пристально смотрел на меня , прежде чем жестом пригласил нас следовать за ним в заднюю часть. Как только я вошла в заднюю комнату, я увидела, как Дитон достал маленькую коробочку с маленькими баночками с травами и другими веществами в них. Айзек с любопытством посмотрел на них и уже собирался поднять одну, когда я быстро схватила его за руку. "Смотри, к чему прикасаешься". - предупредила я, вздыхая. "Итак", - сказал Айзек , опуская локти на стол после Я оставила его в покое. "Кто вы такой? Какая-то ведьмак?" Спросил он, растерянно глядя на Дитона , и мы все уставились на него с раздражением. "нет. Я ветеринар." Ответил Дитон, демонстрируя фальшивую улыбку, когда заглядывал в свою коробку. "К сожалению, я не вижу здесь ничего, что могло бы защитить от паралитического токсина". Добавил он, и я приподняла бровь. "Мы открыты для предложений". - указал Дерек , положив руки на стол. ""А как насчет эмоционального оскорбления?" Спросил Айзек, глядя на нас и приподнимая бровь. "Мы уже пытались. Я чуть не оторвал ему голову. Плюс Арджент разрядил в него целую обойму. Это просто возвращается на круги своя", - ответил Дерек, качая головой. "Проявились ли у него какие-нибудь слабые стороны?" Спросил Дитон , приподняв бровь. "Ну, во-первых, он не умеет плавать". Я заявила, наклоняя мою голову и Дитон нахмурил брови. "Это относится и к Джексону тоже?" - спросил Дитон, и Скотт усмехнулся. "нет. Он капитан команды по плаванию, - указал Скотт , растерянно качая головой. "По сути, вы пытаетесь поймать двух людей". Заявил Дитон, прежде чем порыться в ящике позади него, и я нахмурила брови и посмотрела на Дерека, прежде чем Дитон повернулся к нам, держа в руках какой-то медальон. "Марионетка… И кукловод." Добавил он, ставя его на стол. "Одна убила мужа, но другая рука , чтобы позаботиться о жене, которая были убиты ранее на этой неделе… Знаем ли мы почему?" Он спросил и я нахмурил брови. "Я-я не думаю, что Джексон смог бы это сделать". Ответил Скотт, и я посмотрел на него. "Его мать тоже умерла беременной, и , возможно, ее убили". Добавил он , оглядываясь на меня. "Я думаю, он не мог позволить, чтобы то же самое случилось с кем-то другим". - сказал Скотт. "Откуда ты знаешь, что это не часть правил?" Спросил Айзек, и я приподняла бровь, глядя на него. " Канима убивает убийц. Если Джексон убьет жену, то ребенок тоже умрет". Айзек указал на это. "Означает ли это, что ее отец был убийцей?" Спросил Скотт , глядя на Айзека в поисках объяснения. "Меня бы не удивило, если бы он был." Тихо сказал Айзек, и я вздохнула, глядя на него. "Подожди", - добавил Дитон, и я нахмурила брови. "В книге сказано, что они связаны узами, верно? Что, если страх перед водой исходит не от Джексона, а от человека, контролирующего его?" Добавил он, и я кивнула, поняв . "Что, если..." - начал он, но я оборвала его. "...что-то, что влияет на Каниму, также влияет на ее хозяина". Я закончила, когда Дитон насыпал немного черного пепла вокруг медальона на столе. "Что это значит?" спросил Айзек в замешательстве, переводя взгляд с Дитон и медальон. "Это означает, что мы могли бы поймать их… Они оба. - заявила я , кивая на план. "Должен же быть какой-то другой способ достать билеты, верно?" Спросил Скотт, когда мы вышли из джипа , в то время как Мэтт цеплял свой велосипед рядом с нами. "Это секретное шоу, есть только один способ". Указал Стайлз и, вздыхая, вылез из своего джипа . "И это секрет". Я добавила , выпрыгнула сверху и мягко приземлилась на землю. “привет”. Мэтт улыбнулся, подходя к нам, и я поправила свою сумку, которая висела у меня на плече. "Кто-нибудь из вас, ребята, знает, почему никого из нас не отстраняют от занятий после того, что произошло на днях в школе?" - спросил он в замешательстве , и я приподняла бровь. "Просто забудь об этом, никто получил травму." Стайлз ответил, что собирается уходить, но Мэтт остановил его. "У меня... у меня было сотрясение мозга". Мэтт усмехнулся, покачал головой и Я вздохнула, глядя на него. "Ну, никто серьезно не пострадал". Я поправилась и скрестила руки на груди. "Я пробыл в реанимации шесть часов". Мэтт сердито возразил и Стайлз раздраженно застонал. "Эй, ты хочешь знать правду, Мэтт? Твоя маленькая шишка на голове сейчас занимает примерно такое же место в нашем списке проблем." Заявил Стайлз, опускаясь на колени на землю, положив руку примерно на дюйм над тротуаром, и Скотт вздохнул. “ты в порядке?” Спросил Скотт , глядя на Мэтта. "Да, сейчас я в порядке ", - раздраженно ответил Мэтт и отвернулся от Стайлза. "Я видел , что вчера вечером ты тоже не купил билетов на шоу "Андеграунд"." Добавил Мэтт, и я приподняла бровь. "Они все еще продаются?" - спросил Скотт, растерянно приподняв бровь. "Э-э, нет, но мне удалось найти два в Интернете. Ты должен продолжать пытаться. Похоже , там будут все". Мэтт добавил , кивая, прежде чем уйти. "Он мне не нравится", - заявил Стайлз , качая головой, когда Мэтт ушел. "Ты уверен в этом?" Добавил он, глядя на Скотта, который пожал плечами. "В прошлый раз, кто бы ни контролировал Джексона, ему пришлось убить кто-то, потому что он не закончил работу, так что, по-твоему , он собирается сделать на этот раз?" спросил Скотт, оглядываясь на Стайлз. "Будь там, чтобы убедиться, что это произойдет". - предупредила я, вздыхая, когда мы входили в школу. Когда мы открыли двери, я увидела залы, полные студентов , прежде чем застонала. "Это утомительно". Сказала я , качая головой. "Нам все еще нужно найти способ достать билеты". Скотт указал и сел рядом со стеной и Я приподняла бровь, когда Стайлз сел рядом с ним. "Как вы двое вообще выживаете?" - спросила я, раздраженно глядя на них . "Что мы должны делать? Никто даже не продает." Стайлз возразил, и я обернулась и увидела , как один из игроков в лакросс вручил одному из своих друзей билет , прежде чем отдать его также своей девушке, и я подняла бровь. "Тогда жди здесь". Ответила я и поставила свою сумку рядом со Скоттом , прежде чем подойти к этой троице и улыбнуться. "Привет. У вас еще есть билеты?" Я спросила игрока в лакросс, который их раздавал. "Нет. Только что отказался от последних трех." Он сообщил мне, подняв свой згляд, и я надулась. "Что ж, это очень плохо". Сказала я с легким вздохом. " Я никак не могу бы получить информацию о том, где ты получил свой?" спросила я, улыбаясь и складывая руки перед собой карманы до того, как его девушка подошла ко мне. "Ты пытаешься флиртовать с моим парнем?" Спросила она насмешливо , и я приподняла бровь, глядя на нее. "О боже мой… Мне так жаль, я не хотела... - начала я , прежде чем быстро выхватила билет у нее из рук. Я почувствовала, как ее парень положил руку мне на плечо, и я схватила ее, повернув к его спине. Я подтолкнулп его к шкафчикам, забрав его билет, который был у него в заднем кармане, прежде чем повернуться к его другу, который сглотнул и протянул мне свой билет. "Благоговейный трепет, Для меня?" - спросила я, беря его в руку. Я повернулась и пошла обратно к мальчикам и вручил им два билета . "Брава ", - кивнул Айзек, когда он тоже подошел к нам, и я приподняла бровь, глядя на него. "Видеть , как ты запихиваешь того парня в шкафчики… Очень презентабельно." Добавил он, подмигивая мне, и я приподняла бровь, поворачиваясь к нему. "Я бы посмотрела на это, бета". Предупредила я , наклонив к нему голову, прежде чем снова посмотрела на Стайлза и Скотта. «почему? Не похоже, что Дерека здесь нет." - указал Айзек, прежде чем уйти, и я нахмурила брови ему вслед. "Кетамин?" - растерянно спросил Скотт, когда Дитон кивнул. "Это то же самое вещество, которое мы используем на собаках, только в большей дозировке". Дитон обратился к Скотту , и тот медленно кивнул, кладя его перед собой. "Если ты сможешь получить достаточно близко к Джексону, это должно замедлить его и выиграть тебе немного времени". Добавил он , кивая. "Это кое-что из того, что вы будете использовать для создания барьера". Добавил Дитон, держа в руках крошечную бутылочку с пеплом. "Эта часть для тебя, Стайлз. Только ты. - предупредил он , протягивая его ему. "Э-э, это звучит как сильное давление. Может быть, мы можем найти для меня задание с меньшим напряжением?" Спросил Стайлз, вздыхая , и мы со Скоттом закатили на него глаза. "Это от рябины . Который, как полагают многие культуры, защищает от сверхъестественного. Этот офис облицован ясеневым деревом, что делает его таким людям, как Амелия и Скотт, трудно доставлять мне какие-либо неприятности". сказал Дитон, и я встала смотря на Стайлза. "И что тогда? Я просто распространяю это по всему зданию , и тогда ни Джексон, ни человек, контролирующий его, не могут пересечь это?" - спросил Стайлз, глядя на крошечную бутылочку. "Они окажутся в ловушке". Дитон согласился, кивнув, и я скрестила руки на груди. "Звучит не слишком сложно", - отметила я и пожала плечами. "Не все, что есть. Думай об этом как о порохе. Это просто порох , пока его не воспламенит искра. Ты должен быть этой искрой, Стайлз." Сказал Дитон, и Стайлз приподнял бровь. "Если ты имеешь в виду поджечь себя , я не готов к этому", - возразил Стайлз, и я кивнула в знак согласия. "Позвольте мне попробовать другую аналогию". Дитон вздохнул, глядя на него. "Раньше я играл в гольф… Я узнал, что лучший способ играть в гольф - это никогда не замахиваться, предварительно не посмотрев, куда вы хотите направить мяч. Вы видите это в своем уме, и ваш разум берет верх. Это может быть довольно необычно , чего может достичь сила вашей собственной воли ". Он добавил и Стайлз медленно вздохнул. "Сила воли". Сказал Стайлз , вздыхая, и медленно кивнул. "Если это сработает, Стайлз, ты должен в это поверить" , - предупредил Дитон, и я наблюдала, как Стайлз глубоко вдохнул и выдохнул . - Спустя времени- Мы вышли из джипа, прежде чем Стайлз открыл багажник. “ты в порядке?” Я спросила его, и он встал его бровь смотрит на меня. "Да, а что?" Стайлз ответил и Я пожала плечами и отвела взгляд. "Ты просто кажешься… Тихий. Ты ничего не сказал за всю дорогу сюда." Я указала на это и наклонила голову в его сторону. "Нет, я в порядке. Ты можешь взять другую сумку?" Спросил он, и Скотт рассмеялся. "Мы не можем, помнишь? Дитон сказал, что ты должен был сделать это один?" спросил Скотт с удивлением и Я ухмыльнулась, когда Стайлз застонал. "Ладно, этот план действительно начинает отстойным". Сказал Скотт , прежде чем я уловила знакомый запах, заставивший меня нахмурить брови. "Скотт". Строго заявила я, и он поднял глаза, прежде чем низко наклонился рычание. "Нет, не здесь. Не сейчас." Скотт ответил, бегом направляясь ко входу, и я быстро побежала за ним . "Что - Скотт! Амелия! Что я должен... - начал Стайлз, но мы проигнорировали его, когда вошли внутрь здания. "Что она здесь делает?" - спросила я Скотта, когда мы увидели Эллисон и Мэтта, идущих сквозь толпу, которые танцевали под музыку, разносящуюся по залу. Эллисон заметила нас, когда они неловко стояли там, прежде чем она повернулась к Мэтту. "Дашь мне минутку?" - мило спросила она, прежде чем в замешательстве подойти к нам. "Что ты делаешь?" спросил Скотт с каким-то резким голос. "Ты сказал мне пойти с ним на свидание", - растерянно заявила Эллисон и жестом указала обратно на Мэтта. "нет. Не здесь… Ты этого не понимаешь. У нас есть план." Скотт сердито ответил, и она нахмурила брови. "У тебя есть план?" Она возразила, качая головой , и я нахмурила брови , увидев беспокойство на ее лице. "Ладно, ладно. Мой отец и Джерард- Они идут сюда." Она начала вздыхать, а я расширила глаза и прервала ее. "Что ты им сказала?" - обеспокоенно спросила я. "Я-я-я рассказала им". - заявила она , качая головой и пожимая плечами. "Эллисон!" Скотт сердито накричал на нее, и она вытаращила на него глаза. "Я должна была сказать им". - возразила она , и я увидела, как Скотт бросил на нее разочарованный взгляд. "О, боже мой… Они знают, что это Джексон." - сказал Скотт , осознав это, прежде чем отвернуться. "Люди умирают, Скотт, что мне прикажешь делать?" - сердито спросила Эллисон ему вслед. "Ты должна доверять мне". Он крикнул в ответ без всяких эмоций. "Я доверяю тебе больше, чем кому-либо!" Эллисон сердито закричала, и я вздохнула, глядя на этих двоих. "У нас... у нас был план". Сказал Скотт , медленно качая головой. "Они тоже так делают". Добавила я, указывая на Эллисон, когда вмешалась. "Это не сработает". - прошептал Скотт, медленно вздыхая, и я посмотрела на него. "Что ты хочешь, чтобы я сделала?" - обеспокоенно спросила Эллисон. "Я могу... я могу это исправить. П-пожалуйста, Скотт, просто скажи мне." Она умоляла, и он отступил от нее. "Просто держись в стороне". - холодно предупредил Скотт, отходя от нас. "Скотт!" Эллисон крикнула ему вслед , но он не оглянулся на нее. "Просто держись подальше от дороги, Эллисон!?" Он сердито крикнул в ответ, и она повернулась ко мне за советом, прежде чем я медленно вздохнула. "Я-я не знаю. Мне жаль". Я прошептала, пожимая плечами, прежде чем побежать за ним. "Почему я?" Спросил Айзек, когда мы стояли рядом с ним, а музыка наполняла мои уши. "Потому что я должен убедиться , что Арджент полностью не разрушит план". Скотт ответил , наполняя иглу Кетамин. "Ладно, послушай, тебе лучше сделать это внутривенно, то есть в вену. Когда ты найдешь его, ты вернешь эту добычу прямо здесь". сказал Скотт, сбегая по ступенькам. "В шею, наверное , будет проще всего. Итак, ты находишь вену, вставляешь ее туда и нажимаешь на спусковой крючок." Добавила я, глядя вниз на иглу, которую вложила ему в руку. "Будь осторожен." Я предупреждала и никогда не усмехалась. "О, я сомневаюсь, что я даже слегка причиню ему боль" , - весело ответил Айзек, уставившись на иглу. "Нет, я имею в виду тебя". Я указала на это, и он посмотрел на меня сверху вниз и нахмурил брови. "Я не хочу, чтобы тебе было больно". Добавила я , слегка улыбнувшись ему , прежде чем уйти со Скоттом. "Хорошо, я собираюсь пойти встретиться Дереком и Бойдом. Встретимся у входа, когда все будет сделано." Я заявила об этом перед тем, как выбежала с рейва. Я приподняла бровь, услышав шаги, и, завернув за угол, увидела Дерека и Бойда против "Арджент". "Дерек. Отойди", - предупредил Крис Арджент и я направилась к ним, стоя посреди Дерека и Бойда, которые были огромными по сравнению со мной. "Отвали? Это действительно все , что у тебя есть?" - смеясь, спросил Дерек. "Я должен быть честен, Крис, я действительно ожидал большего от э-э, большого, плохого ветерана-охотника на оборотней". Добавил Дерек, и я ухмыльнулась. "Тогда ладно. Как насчет "разве тебе никто никогда не говорил не приносить когти на перестрелку?"." Арджент ответил, наклонив голову , прежде чем его люди закрыли и зарядили свои пистолеты, направив их на нас, и я сжала челюсти. "Это прозвучало довольно хорошо". Признался Бойд, и я вздохнула, глядя на него снизу вверх в досада, прежде чем оглянуться назад на Охотников, когда мы зарычали , а они взвели курок и начали стрелять в нас из своих ружей. "Сюда!" Я закричала, убегая за мусорный бак, и они последовали за мной, прежде чем я почувствовала, что все прячутся за цементными столбами, пытаясь стрелять в нас. Бойд зарычал , прежде чем выйти туда, и я наблюдала, как он схватил одно из охотничьих ружей, прежде чем сломать ему нос и перейти к следующему, бросив его. Дерек забрался на мусорное ведро, прежде чем скатиться и перевернуться. Он бросился на одного из охотников, рыча, прежде чем тот прыгнул, перевернулся и ударил его ногой в лицо. Зарычала я, запрыгивая на мусорное ведро, прежде чем прыгнуть на спину одного из охотников и давление, направляющее его на его шею, прежде чем он упал без сознания на пол и Дерек раздраженно посмотрел на меня . «что?» Спросила я , уставившись на него в ответ. "Насилие - это не выход". Я добавила , прежде чем почувствовала, как пуля пролетела мимо меня и ударилась в стену позади меня, и Я посмотрела на Арджента и стиснула челюсти. "Теперь это определенно ответ". Я зарычала, подбегая к нему, когда он выпустил еще одну пулю , прежде чем Бойд зарычал, прыгнув передо мной, и я расширила глаза, когда он был ранен в грудь. Я зарычала, глядя на Арджент, который ухмылялся. Я схватила Бойда за руку и потащила его обратно за мусорный бак в целости и сохранности. "Оставайся здесь!" Я зарычала сердито, прежде чем я побежала на охотника с действительно большим ружьем, и он нацелил его на меня, но я схватила его, бросив в сторону стену и наблюдала, как она рушится. Я ухмыльнулась ему в ответ и сердито ударила его кулаком в лицо, схватила за воротник и швырнула на цементный блок. Я обернулась и увидела, как Дерек был застрелен из тазера, который держал один охотник , пока другой не выстрелил в него из своего тоже. Он застонал и зарычал от боли , прежде чем схватить оба электрических провода от тазеров и потянуть их так сильно, как только мог, скрестив руки друг на друге, и я издала тихий смешок от удовольствия, когда охотники столкнулись лбами. Я тяжело дышала, пот стекал по моему лбу, когда мы снова сели за мусорный бак. "Я думаю, я перестал исцеляться." Слабо сказал Бойд, и я посмотрела вниз на его груди, чтобы увидеть пулевое отверстие рядом с сердцем. "Пули - они пропитаны аконитом". Я ответила прерывистым вздохом. "Ты должен идти... к машине." добавил Дерек, глядя на него, когда он тоже тяжело дышал. "А как насчет вас, ребята?" - спросил Бойд, и я услышала , как быстро бьется его сердце. "Мы должны найти Скотта", - ответила я, закрывая глаза, пытаясь восстановить дыхание. "Иди", - сказала я , наблюдая за любыми охотниками. "Иди!" Я закричала, когда он не пошевелился, и он быстро встал, повинуясь. "Дерек..." - начала я, но он оборвал меня . "я знаю. Мы должны найти выход". Заявил Дерек , качая головой. "Почему мы сражаемся с ними?" - спросила я, и он посмотрел на меня в замешательстве. Я покачала головой , вставая, прежде чем медленно выйти на поляну. "Ты можешь выйти, Арджент!" - закричала я, тяжело дыша. "Мы все хотим одного и того же". Добавила я, когда он медленно вышел из-за цементного столба. "Мы все хотим, чтобы Джексон был либо мертв, либо его хозяин мертв. Если ты отпустишь нас, я позабочусь о том, чтобы произошло либо то, либо другое." Я тяжело вздохнула, и он приподнял бровь, стоя напротив меня. "отлично. Но это единственный раз Я делаю это. В следующий раз , когда до этого дойдет... - начал он , и я кивнула в знак согласия. "Мы мертвы. Поняла." - ответила я, прежде чем побежать ко входу к Дереку быстро последовала за ним по пятам. Мы подошли ко входу, чтобы увидеть Стайлза, который закончил рябиновый круг вокруг здания, когда люди выходили. "Привет, эм… Так что мы вроде как проиграли Джексон внутри, но это... - начал Стайлз до того, как Айзек и Эрика вышли из двери, но остановился, увидев пепел на земле. "О боже мой, это работает! О, это... - сказал Стайлз , счастливо кряхтя. "Да, я кое-что сделал". Он стал печальнее, и я нахмурила брови от его волнения, прежде чем услышала низкий и слабый вой вдалеке. "Скотт". - прошептала я, обеспокоенно глядя в сторону здания. «что?» спросил Стайлз в замешательстве глядя на меня с полным вниманием "Сломай это". Дерек заявил, не спрашивая. «что?» сказал Стайлз, расширяя глаза. "Ни за что..." - начал Стайлз, и я зарычала , обрывая его. "Скотт умирает, Стайлз! Разорвите этот чертов круг!" Я сердито накричала на него. "О боже мой, откуда ты это знаешь ?" - спросил он, и я зарычала от раздражения. "Я просто знаю, Стайлз, хватит!?" Я закричала, чувствуя, как мои глаза поменялись , прежде чем он поспешно опустился на колени на пол, стряхивая пепел с идеальной линии, чтобы разорвать круг, и мы с Дереком быстро побежали внутрь здания. Мы прибежали к комнате с закрытой дверью, и я услышала громкое бормотание , доносящееся изнутри. Я быстро открыла дверь, войдя внутрь , увидела Скотта на полу, и я почувствовала , как воздух в моих легких вышел… Аконит волчий. Я нахмурила брови, прежде чем взвыть, почувствовав острую боль в спине и Я обернулся, чтобы увидеть миссис Арджент, когда Дерек подошел к двери. "Позови Скотта!" Я сердито закричала , прежде чем схватить ее за руку и выбить из нее нож. Она резко отшвырнула нас обоих к стене , и я зарычала, кусая ее за плечо, а она застонала и обвила руками мою шею. Она пыталась задушить меня, и я попыталась оттолкнуть ее, но она швырнула меня на пол, и я почувствовала , что становлюсь слабой, как аконит волчий наполнил мое тело, когда освежитель распространил его по всей комнате. Я быстро встала и увидела, как Дерек схватил Скотта, вытаскивая его наружу, и я схватила диффузор рядом со мной, прежде чем я бросила его на землю, разбив. Я слабо выбежала в холл, хватая ртом воздух и чувствуя , как ко мне возвращаются остатки сил. Я оглянулась на миссис Арджент, но она исчезла. Я обессиленно опустилась на стул, когда Дитон смазал спиртом мою колотую рану, в которую просочился аконит из обезвреженного. Дерек сидел на другом конце комнаты, положив руки, Забинтованный Скотт лежал на столе, все еще без сознания. "Вот так". потребовал Дитон, и я застонала, стягивая рубашку и поворачиваясь к Скотту, когда Дерек вышел из комнаты. “спасибо”. Я сказала слабо и Дитон повернулся ко мне, демонстрируя легкую улыбку, прежде чем тоже выйти из комнаты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.