***
— У меня одна вещь не выходит из головы, — разглядывая под лупой механическую начинку новой модели вредноскопа, начал Нафгар. — И какая? — без особого интереса спросила Гермиона. Всё внимание колдуньи было сосредоточено на изготовлении сложнейшего по своей рецептуре и процессу создания впитывающего чары зелья, которое в дальнейшем она с напарником планировала использовать вместо смазочного масла для вредноскопа. Одним глазом сверяясь с записями и часами, она ожидала решающего момента, от которого зависел весь процесс изготовления колдовского варева. Зелье — на данном этапе приготовления имело бледно-оранжевый цвет — должно было на несколько секунд приобрести золотисто-охровый цвет, и если пропустить этот момент и не добавить в котёл растолчённый корень мандрагоры, то три недели работы сразу уйдёт дракону под хвост. — Как ты думаешь, наш шеф не начал баловаться зельями… — он быстро посмотрел по сторонам и полушёпотом добавил: — Я имею в виду запрещёнкой. — Что?! — ошеломлённо воскликнула Гермиона. — Ох, мать моя дракониха!.. От удивления она едва не упустила тот самый ответственный момент. Поспешно засыпая в котёл растолчённую мандрагору, колдунья с облегчением выдохнула, когда увидела, что зелье стало приобретать положенный насыщенно-зелёный цвет, а не морковный. — Всё в порядке? — подкручивая пружинку, равнодушным тоном поинтересовался Нафгар. — Катастрофа миновала, — ответила Гермиона и, помешивая содержимое котла против часовой стрелки, шепотом спросила у него: — Так тебе в голову пришло, что Снейп употребляет наркотики? — Да, ведет он себя последнее время как-то странно, — пожал плечами тот. — Разве он может вести себя более странно, чем обычно? — задала вопрос Гермиона, чувствуя, как внутри всё напряглось. Что же мог знать её напарник? И, главное, касалось ли это их с Северусом отношений, которые они старательно скрывали от окружающих. — Я тоже так думал, но шеф смог меня удивить, — он отложил в сторону инструмент. — Помнишь, на той неделе я зашёл по поводу одного немаловажного вопроса к нему в кабинет почти сразу после того, как он устроил тебе разнос из-за очередного опоздания… — Не напоминай, пожалуйста, — поморщилась девушка. — Ну так вот, захожу я к шефу в кабинет и думаю, что зря не выждал ещё пару часов и сейчас мне достанется порция сварливого пирога. Но нет же! Спокойно меня выслушал и даже почти не возражал против моих доводов… — Нафгар сделал небольшую паузу и с драматичными нотками в голосе продолжил: — Мне кажется, шеф планирует тебя убить. «Нужно было всё-таки забрать у него случайно положенный отцом сборник рассказов Агаты Кристи», — подумала Гермиона, с трудом подавив желание рассмеяться. Вслух же она совершенно серьёзным тоном спросила: — Почему ты так решил? — Видела бы ты его довольное лицо, когда я зашёл в кабинет. Вылитый ворон, которому привалило тухлой конины. Тут особо додумывать не надо: либо шеф балуется, пока мы не видим запрещёнкой, либо он планирует твоё убийство. Так что ты это... будь наготове. — Спасибо за предупреждение, — криво улыбнулась Гермиона, а про себя вздохнула с облегчением, благодаря судьбу за то, что мысли Нафгара ушли совершенно в другое русло. На некоторое время оживлённая беседа между ними практически угасла. Они обменивались лишь односложными фразами. Каждый погрузился в работу. Из рабочего кокона их выдернул звук чужих шагов. — Ты только глянь, к нам Щеночек пожаловал, — первым заметив присутствие чужака в лаборатории, негромко бросил Нафгар Гермионе. — Прекрати его так называть, — прошипела в ответ девушка и с приятельской улыбкой обратилась к приятелю: — Принес бумаги для Снейпа, Невилл? — Ага, — с ответной улыбкой кивнул колдун. — Ты же знаешь, что месяц не может начаться без доброй стопки документов, — и в подтверждении своих слов потряс предметом разговора. — А могу я называть его канцелярским крысенышем? — проворчал под нос гоблин так тихо, чтобы его услышала только колдунья. Гермиона наградила напарника сердитым взглядом, который обещал ему, что в ближайшем будущем у них состоится душеспасительный разговор. Затем девушка переключила внимание на Невилла. — К сожалению, Се… — она чуть не назвала бывшего профессора по имени, но вовремя запнулась на первом слоге и продолжила: — Снейп сейчас вместе с Нукси и Шицу занимается испытанием новой экипировки для мракоборцев. — И сколько продлится испытание? — поинтересовался колдун. — До тех пор пока один из магических зарядов не подпалит шефу зад, — опередил с ответом Гермиону Нафгар. — Так что можешь спокойно разбивать здесь лагерь и… Неожиданное появление в лаборатории серебристо-молочного полупрозрачного оленя заставило замолчать гоблина. Призрачное животное прогарцевало к колдунье и, обратив к ней украшенную величественными рогами голову, голосом ошалевшего от радости Гарри произнесло: — Я стал отцом!!! У меня сын!!! Затем олень поскакал в сторону комнаты для испытаний и просочился сквозь стену. — Младший Поттер. Хе-хе, я сегодня сорвал банк, — потирая руки, довольно хмыкнул Нафгар. — Сорвал банк? — слегка растерянно повторила Гермиона и тут же, поняв смысл слов гоблина, воскликнула: — Только не говори, что ты делал ставки на то, кто родится у Гарри?! — Моя дражайшая коллега, да чтобы я делать ставку на пол ребенка, — положа руку на свою грудь, голосом оскорбленной невинности возмутился тот. — Да не в жисть! — Извини, просто … — начала колдунья. — Я делал ставку на пол, день и время, — загибая пальцы, деловитым тоном перебил Нафгар. Поймав её колючий взгляд, спокойно продолжил: — Вот не надо на меня так смотреть. Пригладь свои перышки неодобрения, так как я тебе скажу вот что — почти вся магическая Британия держала пари на то, кто и когда родится у четы Поттер, — гоблин сделал кивок в сторону Невилла. — Даже наш уважаемый заместитель младшего секретаря Долгопупс. — И ты, Невилл?! — поражённо выдохнула Гермиона. — Ну-э… да, — заливаясь краской смущения, ответил приятель и с нервным смешком быстро добавил: — Всего пять сиклей. — Вы просто невозможны! — покачала головой колдунья и рассмеялась.***
Праздник в честь появления на свет Джеймса Сириуса Поттера состоялся через полторы недели после того, как Джинни с сыном на руках вернулась домой из госпиталя святого Мунго. В этот день в доме на площади Гриммо вовсю кипела жизнь. Даже окна слегка дребезжали от радостных возгласов, смеха, музыки. От количества гостей у Кикимера просто кругом шла голова. Но ворчливый домовик был как никогда услужлив и старателен, ведь всё делалось для маленького господина, которому эльф-брюзга отдал своё сердце, едва взглянув на младенца. Каждую свободную минутку Кикимер проводил подле колыбели, словно преданный пёс. По данному поводу Джинни подшучивала, что очень скоро начнет ревновать сына к старому домовику. Из-за большого количества гостей Гарри и Джинни решили перенести празднование на улицу. Несмотря на то, что на календаре уже было шестнадцатое сентября, погода стояла теплая, почти летняя. При помощи магии был растянут огромный кремово-белый шатёр, который внутри был ещё больше. Столы, застеленные белыми скатертями с золотисто-алыми замысловатыми узорами, стояли вокруг небольшой танцевальной площадки. Кикимер постарался над меню, которое могло бы порадовать даже привередливого едока. Вопреки окружающему веселью и искренней радости за Гарри и Джинни, Гермиона испытывала уныние, которое девушка весьма искусно прятала за широкой улыбкой. Причиной её печали было одно пустое место за праздничным столом — Снейп отсутствовал среди гостей, точнее безбожно опаздывал из-за очередного задания от министерства. Северус пообещал Гарри, что обязательно явится на праздник. Час шёл за часом, гости становились пьянее, а надежда Гермионы на его появление таяла вместе с утекающим временем. Но нет худа без добра: благодаря тому, что её мысли крутились в большей степени вокруг персоны бывшего профессора, девушка спокойно пропустила мимо ушей несколько колкостей от Рона и парочку ядовитых комментариев от бывшей свекрови. Вскоре после того, как Джинни ушла вместе с сыном в дом, к Гермионе подошёл Невилл. Её обоняние уловило исходивший от него запах настойки на анисе и зверобое. — Гермиона, мы можем поговорить? — не без робости спросил он. — А разве мы сейчас не разговариваем, — с улыбкой ответила девушка. — Здесь э-э-э несколько людно, — смущенно сказал друг. — Хорошо, пошли, — слегка пожала плечами она. Гермиона встала из-за стола и пошла вслед за Невиллом из шатра. Они прошли на веранду, где царил приятный полумрак, окрашенный разноцветным светом, исходящим от гирлянд. Они оказались наедине и в относительной тишине. Неловкое молчание окутало их, словно ватное одеяло в жаркую ночь. Он смотрел на неё, а она избегала встречи с ним взглядом. — Я закурю? — спросила Гермиона, пытаясь нарушить неизвестно откуда взявшееся напряжение между ними. — Да… то есть нет, — нервно ответил Невилл. — Извини, но не надо. Будет отвлекать. — От чего? Но в ответ парень лишь опустил взгляд в пол и промолчал. Его реакция вызывала странное скребущее ощущение в её душе. — Невилл, — нахмурив брови, встревожилась девушка, — произошло что-то серьёзное? Скажи мне, пожалуйста, в чём дело? — Я пытаюсь… — Всё так плохо? — И да, и нет. — Ох Мерлин, может, перестанешь говорить так неопределённо! — с легким раздражение воскликнула Гермиона. Тревога за друга — она начала подозревать, что некто втянул его в темное дельце — и выпитый алкоголь не делали из неё идеальный образчик терпения. — Скажи всё прямо, чтобы я знала как тебе помочь. — Это не так-то просто, — парень посмотрел ей прямо в глаза, — но я попытаюсь… К полному удивлению Гермионы, руки Невилла легли ей на талию. Он по-собственнически притянул её к себе и, не дав ей опомниться, впился поцелуем в губы девушки. Не испытывая ничего, кроме безразличия, она посмотрела через его плечо и увидела Северуса. Шок охватил тело Гермионы ледяными цепями. Мир для неё в единый миг сгорел и обратился в пепел в его черных глазах.