ID работы: 1325010

Don't hold back me

Слэш
NC-17
Заморожен
128
автор
Размер:
87 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 156 Отзывы 39 В сборник Скачать

7.

Настройки текста

Сильный не тот, кто может положить на лопатки одним взглядом, а тот, кто одной улыбкой способен поднять с колен. Жюльет Бинош

Всю оставшеюся субботу, да что там греха таить, и утро воскресенья Блейн провалялся на кровати в своей комнате, пытаясь побороть похмелье после вечеринки Пака. Но как бы сильно не болела голова, и не скучивало желудок, у парня в мыслях был только один Курт. Нет, не то, о чем подумало большинство из вас. Блейн думал о Курте и о том, как там Хаммел-старший. А если что-то и случилось, то, как там шатен. Справляется ли он?... * Звонок. Андерсон медленно разлепил глаза, шаря ладонью около себя, в поисках источника звука. Наконец, нащупав мобильный, парень нажал на зеленую кнопочку. «Да...» - спросонья его голос был немного сиплый. «Блейн, это ты?» - и неловкое молчание. «Хм, вообще-то то да, я. А кто это?» «Это Курт…» - резкий выдох. «Курт? Откуда у тебя мой номер?» - Андерсон хлопнул себя по лбу ладонью, понимая, что это совсем не тот вопрос, что нужно было задать. «Ты дал мне его на вечеринке, перед выступлением, или что-то … типа того…» - голос парня дрожал. «Хей, ты чего? Что-то случилось?» - Блейн почувствовал, как напряглась каждая клетка в его теле. «Да,» - парень осекся, - «То есть нет. Ничего не случилось.» «Так, Хаммел, не пытайся меня обмануть, я знаю что…» «Нет» - перебил его Курт, - «Ты ничего не знаешь» «Хорошо» - наигранно спокойным тоном заключил Андерсон, - «Но тогда какого хрена ты звонишь мне?» Курт не отвечал. Блейн слышал только неровное сопение в трубку. «Ну, не молчи» - почему-то он начинал волноваться. «Нет. Я.. я, наверное, зря позвонил. Извини, что потревожил» - и гудки. Отрывистые скачки децибел, режущих слух и нагоняющих полнейшую апатию. * - О, сладенький, здравствуй, - Сантана улыбнулась, протягивая руку к Блейну, чтобы потеребить его не уложенные кудряшки, - как ты, после двухдневного похмелья-то? - Я не знаю, - выдохнул парень, - запутался. - Хей, мне кажется, или это настолько пессимистичная фраза, что цветы в радиусе километра завяли, совсем не связана с болью в голове и тошнотой? – Сантана приподняла бровь. - Сейчас вечер воскресенья, Андерсон, отдыхай, пока есть время,- она похлопала парня по плечу. - А теперь мы пойдем в Бредстикс, и ты все мне расскажешь. По порядку и в деталях. * - То есть, хочешь сказать, - Сантана сделал глоток кофе из небольшого стаканчика, который любезно поднёс ей официант, - что ты сейчас чуть не умираешь из-за того, что наш феечка-сканк позвонил и недоговорил что-то? Я правильно поняла? - Лопез, - рыкнул Блейн, - не переводи все в шутку! Он плакал, когда звонил… - голос Андерсона немного надломился от такого сильного волнения. - Я не знаю… Вдруг что-то случилось? - Спокойно, солнышко. Вот хочешь, мы сейчас поедем к Курти, и ты сам убедишься, что все в порядке? - Бетси на ходу? * «Влюбленный придурок» - улыбалась Сантана своим мыслям, вжимая педаль газа так, что машина неслась по полупустой трассе, дребезжа и позвякивая. * Андерсон выпрыгнул из кузова, как только Лопез подъехала к дому Хаммелов. Он подбежал к двери и замер, с поднятой рукой. - Ну, давай, нажми на звонок, - Сантана выглянула из окна, заглушая мотор, - будь как все воспитанные люди. И парень послушался ее: Блейн медленно поднес ладонь к звонку и накрыл его. Из-за двери послышался писк, а потом и тяжелые шаги, уж никак не принадлежавшие Курту. - Могу я вам чем-нибудь помочь? – дверь распахнулась. На парня выжидающе поглядывал мужчина средних лет, «Должно быть отец Курта» - подумал Андерсон. - Хм, - Блейн прокашлялся, - Да, я..эм… - Он хотел бы увидеть Ку-у-урта, - до Берта донесся голос Сантаны, - не так ли, Блейни? - Именно, - кудрявый улыбнулся, - Курт дома? - Дома, - Берт пристально наблюдал за парнем, стоящим перед ним, - но кто ты такой? - Оу, я его… - Парень? – перебил его Хаммел-старший. - Нет, что Вы, - глаза Блейна сразу расширились и он поднял голову, - нет. Я его друг. - Так, Блейн, - Берт протянул имя парня, затем, указав на грузовик, спросил, - а там Сантана, не так ли? - Да, меня так зовут, - снова подала голос девушка, высовываясь из окна автомобиля. - Курт говорил мне о вас. Так что я не думаю, что он будет против, если ты зайдешь, Блейн, - Берт отошел в сторону, чтобы Андерсон смог войти в дом, - а ты не пойдешь со своим парнем? – Хаммел-старший посмотрел на Сантану. - Блейн мне не парень, - девушка улыбнулась, - я лесбиянка, а он гей, - она пожала плечами на немного ошарашенный взгляд Берта, - и я уже довольно нагляделась на Курта во время вечеринки. Пусть Андерсон идет один. * - Комната Курта на втором этаже. С красной дверью, - Хаммел-старший с недоверием поглядывал на парня, но не остановил его, когда тот начал подниматься по ступеням. «Сейчас ты зайдешь к нему, убедишься, что он в порядке, и уйдешь.» - вбивал себе в голову Андерсон, но когда он подошел к красной двери, то руки и ноги не слушались его – Блейн не мог шагнуть в комнату Курта. Просто не мог. Пересилив свое волнение, страх или что бы там ни было, кудрявый поднес кулак к красной поверхности и сделал пару нерешительных ударов. - Я же говорил, что не голоден, пап! – раздалось из-за двери. Блейн осторожно толкнулся вперед, распахивая ее. Его взору предстала такая картина: Курт сидел спиной к нему, держа в правой руке зажженную сигарету, а в левой черную ручку, выводя ею какие-то замысловатые узоры на листе бумаги. - Эм, Курт? – Андерсон окликнул его. Хаммел резко развернулся. - Блейн? – он выронил ручку из рук. - Что ты тут делаешь? – шатен подошел к окну и выбросил сигарету, испускавшую едкий дым, который щиплил глаза. - Я… Я не знаю, - неловко улыбнулся кудрявый, - не знаю. - Выйди из моей комнаты. Никому нельзя здесь быть. - Но… - Ну для чего ты пришел сюда? - Приехал. - Что? - Я приехал с Сантаной, а не пришел. - О, так это всё кардинально меняет, - съязвил Курт. - Не нужно сарказма, Курт, я здесь, потому что ты звонил утром. - Я? Правда? – отвел взгляд Хаммел, делая вид, что не понимает, о чем толкует Андерсон. - Ой, не прикидывайся, - отмахнулся тот, - ты плакал. И вот я здесь – один из двух твоих единственных друзей в этой школе – пришел проведать тебя и спросить, все ли в порядке. - Всё.В.Порядке, – Курт был немного более раздраженный, чем обычно. - Ты зря приехал. - Оу, ну раз так, то я уже ухожу, - рыкнул Блейн, развернувшись. Он не успел даже переступить порог комнаты, как услышал шепот Курта: - Останься. Ничего не в порядке… Такая переменчивость не нравилась Андерсону, заставляя его волноваться, но в то же время она интриговала до невозможности. Брюнет развернулся. Он с ужасом заметил, что у парня начинают подкашиваться ноги. Блейн подбежал к Хаммелу, подхватывая и спасая его от встречи лицом к лицу с полом. - Курт, что с тобой? - Я не знаю… - парень осел в руках Андерсона и заплакал. - Эй, ну что ты, не надо плакать, - Блейн не знал, как правильно успокаивать, но делал все, что в его силах, - перестань… - Блейн, я не знаю, что со мной, - Курт резко встал на ноги и подошел к кровати. - В каком это смысле? - В таком, – Хаммел взял в руки длинную швейную иглу, мирно лежащую на деревянной поверхности прикроватной тумбы. - Видишь это?, - он покрутил иглу между пальцев. Блейн кивнул. - Так вот, - парень продолжил, - я не понимаю, зачем я делаю так, - Курт смотрел Андерсону в глаза, наполненные непониманием и волнением. Хаммел приоткрыл рот и резко проткнул свою щеку иглой насквозь. По белоснежной коже побежала тоненькая струйка алой крови, из глаз Курта лились слезы. Блейн, отойдя от шока, подбежал к парню и вынул из его щеки иглу. - Какого черта, Хаммел? Зачем ты воткнул себе это в щеку?! – выкрикивал Андерсон, теребя плачущего Курта за плечи. Вдруг кудрявый резко отстранился и посмотрел прямо в красные от слез глаза. Шатен всхлипнул и упал на грудь Блейна, потому что ноги его уже не держали. * - Курт, это иголка… Почему она лежала на твоей тумбе?, - спросил Андерсон, уже сидя на кровати, но все еще обнимая шатена. - Что? – поднял взгляд парень. - А, это… Сегодня утром я зашивал свои брюки – карман оторвался… - То есть эта игла не стерильна? – Блейн серьезно посмотрел на Хаммела. - Нет, куда уж там… - Курт! – кудрявый вскочил. - У тебя есть аптечка? - Да, есть, - всхлипнул шатен, встал и подошел к шкафу, открывая первую секцию, - вот, - он протянул Блейну маленькую коробочку. Тот быстро выудил из нее какую-то бутылочку, видимо с перекисью водорода, и указал рукой на кровать, прося сесть. Курт послушался и опустился прямо на черное одеяло – он не любил заправлять постель. Андерсон немного наклонил голову парня, держа Хаммела пальцами за подбородок, не давая увернуться, и начал обрабатывать новоиспеченный прокол в щеке. Шатен морщился и шипел, но Блейн не переставал, пока не убедился, что ранка полностью продезинфицирована. - Если ты сделаешь так еще раз, - брюнет отпустил подбородок парня, - то я свяжу тебе руки. - За..Зачем? - Чтобы ты больше не калечил себя. - Так в том то и дело, Блейн, - голос Курта начал подрагивать, как и при их утреннем разговоре по телефону, - я сам не знаю, почему я делаю это. И не могу себя остановить… - Так, то есть ты делаешь такое часто? – Андерсон уставился на парня недоверчивым взглядом. Курт кивнул и задрал край своей футболки, оголяя правый бок. Блейн даже отпрянул от такого зрелища – по всему периметру кожи были ожоги от сигарет. Маленькие и побольше, розовые и темно- бордовые… - Ты..это..сам? - Я сделал это перед тем, как позвонить тебе. - Ты ЧТО? – вскрикнул Андерсон. - Не кричи на меня, - Курт начал пристально смотреть на Блейна, не переставая всхлипывать - я не хотел, чтобы ты знал… Но звонил потому, что было так больно… И я не знал, с кем поговорить.. И тут твой номер в списке контактов и твой заспанный голос в трубке… - Тише, тише, - кудрявый притянул уже снова плачущего парня к себе, поглаживая по плечам, - всё нормально, перестань плакать… * - Повтори, как ты это называешь? - Это не я называю, Блейн, это психотерапевт так называет – психические аспекты инсомнии, на фоне депрессии. - Инсо..что? - Инсомния – хроническая бессонница, - Курт пожал плечами, - но это не так глупо, как кажется на первый взгляд. То есть… Ты понимаешь?.. Я совсем не сплю. - Как это? - Ну, я могу подремать на уроках, днём, когда прихожу уставший со школы. Или, например, когда я напьюсь в стельку. То тогда да, я засыпаю. Но в обычные ночи я не сплю. Читаю, рисую, измываюсь над собой, - Хаммел вздохнул, - но не сплю. * = Simple Plan – Save You = Блейн вышел из дома Хаммелов, не отвечая на раздраженный вопль Сантаны - «Чего он так долго копался у сканка дома?». - Лопез. Всё намного хуже, чем я думал.

You’ll never know the way it/Ты никогда не узнаешь, tears me up inside to see you/Как мне больно видеть тебя. I wish that I could tell you something/Я бы хотел сказать тебе что-нибудь, and take it all away/Чтобы оставить это в прошлом... Sometimes I wish I could save you/Иногда я хочу спасти тебя. And there’s so many things/Есть так много вещей, that I want you to know/Которые я хочу, чтобы ты знала. I won’t give up till it’s over/Я не сдамся, пока это не кончится, If it takes you forever I want you to know/Если это займет целую вечность, я хочу чтобы ты знал

- Инсомния? Серьезно? - Да. И эти ожоги… И проколы.. А вдруг он все это сам себе проколол в порыве?

When I hear your voice/Когда я слышу твой голос, It's drowning into whispers/Он утопает в тишине. You're just skin and bones/Ты лишь кожа и кости, There’s nothing left to take/Больше с тебя ничего не взять. No matter what I do I/Не важно, что я делаю, я can’t make you feel better/не могу сделать так, чтобы тебе стало лучше. If only I could find the answer/Если бы я мог найти ответ, To help me understand/Который поможет мне понять...

«Я помогу ему. Спасу его. Заставлю спать. Осталось только выяснить, на фоне чего у парня депрессия» - Блейн лежал в кузове, пока Сантана везла к себе, и смотрел в уже звездное небо.

That if you fall, stumble down/Если ты упадешь и не встанешь, I’ll pick you up off the ground/Я подниму тебя с земли. If you lose faith in you/Если ты потеряешь веру в себя, I’ll give you strength to pull through/Я дам тебе силы жить. Tell me you won't give up cause/Скажи что ты не сдашься, потому что I’ll be waiting if you fall/Я буду ждать, если ты упадешь, Oh you know I’ll be there for you/Знай, что я буду с тобой...

«Не надо было ему говорить….» - Курт сидел на кровати, стряхивая новую партию слез, «Перестань плакать. Ты жалок» И снова сигареты. Три за один приход. И да, каждая затушена о левое бедро.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.